At the A1 level, 'riskera' is a bit advanced, but you can understand it as a word for 'danger'. Imagine you are doing something that might lead to a bad result. For example, if you walk on thin ice, you 'risk' falling in. In Swedish, we say 'Jag riskerar att falla'. You can think of it as 'maybe something bad happens'. It is usually used with things like 'pengar' (money) or 'livet' (life). At this stage, just remember that 'riskera' is a verb and it means something bad might happen because of what you do. It's like the English word 'risk', so it's easy to remember! You don't need to use it in complex sentences yet. Just knowing that 'riskerar' means 'is risking' is enough for now. Focus on the connection between an action and a possible bad result. If you play with fire, you risk getting burned. Simple and clear! You might see it on signs or in very basic news headlines. It's a Group 1 verb, which means it ends in -ar in the present tense, just like 'talar' or 'arbetar'. This makes it very easy to conjugate even for a beginner.
At the A2 level, you can start using 'riskera' in simple sentences to talk about consequences. You might use it to talk about health, money, or time. For example, 'Om jag inte studerar, riskerar jag att misslyckas på provet' (If I don't study, I risk failing the test). This level is about connecting two ideas: an action (not studying) and a risk (failing). You should also learn the basic past tense form 'riskerade'. 'Han riskerade sina pengar' (He risked his money). It is helpful for describing things that happened in stories. You can also use it to give simple advice. 'Du riskerar att bli sjuk om du inte bär en jacka' (You risk getting sick if you don't wear a jacket). Notice the 'att' before the second verb—this is a very important rule in Swedish. You are moving beyond just naming dangers to explaining why they might happen. You might also hear it in weather reports: 'Det riskerar att bli halt på vägarna' (It risks becoming slippery on the roads). This is a great way to expand your vocabulary beyond the most basic verbs like 'är' or 'har'.
At the B1 level, you should be comfortable using 'riskera' in a variety of everyday contexts. You can use it to talk about your career, your relationships, and your opinions. For instance, 'Jag vill inte riskera min anställning genom att komma sent varje dag' (I don't want to risk my employment by coming late every day). At this level, you start to see the difference between 'riskera' and other words like 'våga' (to dare) or 'chansa' (to take a chance). You realize that 'riskera' is specifically about the negative side of a possibility. You can also use more complex sentence structures, like using 'skulle' for hypothetical risks: 'Jag skulle aldrig riskera min familjs säkerhet' (I would never risk my family's safety). You are also becoming more aware of common collocations like 'riskera livet' (risk one's life) or 'riskera allt' (risk everything). This verb becomes a tool for you to express caution and to weigh the pros and cons of a situation. You might also start to see it in more formal letters or emails, especially when discussing potential problems at work or in a project.
At the B2 level, which is the target level for this word, you should use 'riskera' with precision and nuance. You understand that it can be used for both personal decisions and for describing objective situations where a negative outcome is likely. You can use it in professional settings, such as discussing business risks or political consequences: 'Den nya lagen riskerar att öka klyftorna i samhället' (The new law risks increasing the gaps in society). You are also familiar with its synonyms like 'äventyra' and know when to choose the more formal option. You can handle the verb in all its tenses and in the passive voice if needed. You understand how to use adverbs to modify the verb, such as 'allvarligt riskera' or 'onödigt riskera'. Your sentences are more sophisticated, often involving multiple clauses and abstract concepts. You might use it to debate topics like climate change or economic policy, where 'riskera' is a key term for articulating the stakes. You also recognize the word in literature and more complex media reports, understanding the emotional or dramatic weight it carries in those contexts.
At the C1 level, your use of 'riskera' is indistinguishable from that of a native speaker. You use it effortlessly in academic, professional, and literary contexts. You understand the subtle differences in tone between 'riskera', 'äventyra', 'sätta på spel', and 'blotta'. You can use the verb to construct complex arguments about risk management, ethics, and probability. For example, you might write an essay on how certain technological advancements 'riskerar att urholka den personliga integriteten' (risk eroding personal integrity). You are also sensitive to the rhetorical use of the word—how it can be used to persuade or to warn in a political speech. You might use the supine form 'riskerat' in perfect constructions to reflect on past events: 'Hade de inte agerat, hade de riskerat en total katastrof' (Had they not acted, they would have risked a total catastrophe). You are also comfortable with the noun forms and related adjectives like 'riskabel' or 'riskfylld', and you can switch between them to vary your language. Your vocabulary is rich enough that 'riskera' is just one of many tools you have to describe uncertainty.
At the C2 level, you have a masterly command of 'riskera' and its place in the Swedish language's history and structure. You can appreciate its etymology and how its meaning has evolved. You use it in highly specialized fields, such as law, philosophy, or high-level diplomacy, where the exact meaning of 'risk' is crucial. You might use it in a poetic or highly stylized way in creative writing. You are capable of identifying and using rare or archaic forms if the context calls for it. Your understanding extends to the most subtle connotations—how using 'riskera' instead of 'äventyra' might change the perceived intent of a speaker. You can also critique the use of the word in others' speech, noticing when it is used to exaggerate or to downplay a situation. For you, 'riskera' is not just a word for danger; it is a versatile instrument for articulating the complex relationship between human action and the unpredictable nature of the world. You use it with total confidence, whether you are giving a keynote speech, writing a legal brief, or engaging in a deep philosophical discussion about the nature of chance and consequence.

riskera en 30 segundos

  • Riskera is a Group 1 Swedish verb meaning 'to risk' or 'to endanger,' focusing primarily on potential negative outcomes and losses.
  • It is commonly used with direct objects like 'livet' (life) or with 'att' followed by a verb to describe a likely bad event.
  • Unlike 'chansa' (take a chance), 'riskera' is almost exclusively negative and used for serious stakes in personal, professional, and media contexts.
  • Mastering this word at the B2 level involves understanding its conjugation (riskerar, riskerade, riskerat) and its formal synonym 'äventyra' for abstract concepts.

The Swedish verb riskera is a fundamental word for anyone reaching the B2 level of Swedish proficiency. At its core, it translates to 'to risk' or 'to endanger' in English. However, its usage in Swedish carries specific nuances that distinguish it from simply 'taking a chance.' When you use riskera, you are typically highlighting a potential negative consequence that might occur as a result of an action or a lack thereof. It is a word that balances on the edge of probability and consequence.

Core Definition
To put something of value—whether it is your life, your money, your reputation, or a relationship—into a position where it could be lost or damaged. It often implies a conscious or semi-conscious decision to proceed despite known dangers.

In everyday Swedish, you will hear this word in contexts ranging from financial investments to personal safety. Unlike the word våga (to dare), which focuses on the courage of the actor, riskera focuses on the potential loss itself. If you say 'Jag vågar hoppa,' you are talking about your bravery. If you say 'Jag riskerar att bryta benet,' you are talking about the potential medical bill and the pain of a broken bone.

Om vi inte agerar nu, kan vi riskera hela projektets framtid.

The word is frequently used in Swedish media, especially in political and economic reporting. Journalists often use it to describe the stakes of a particular policy or market trend. For instance, 'Inflationen riskerar att urholka köpkraften' (Inflation risks eroding purchasing power). Here, the subject is not a person choosing to risk something, but a situation that creates a risk. This 'situational risk' is a very common way to use the verb in formal Swedish.

Grammatical Note
Riskera is a Group 1 verb (ar-verb). Its forms are: riskera (infinitive), riskerar (present), riskerade (past), and riskerat (supine). It is regular and predictable, making it easy to conjugate once you know the stem.

Han riskerade sitt liv för att rädda hunden från den brinnande byggnaden.

Furthermore, riskera is often used in the passive sense or with modal verbs like 'kan' or 'skulle kunna' to express hypothetical dangers. For example, 'Du riskerar att bli sjuk om du inte klär dig varmt.' This usage is very frequent in advice and warnings. It bridges the gap between a certainty and a mere possibility, placing the outcome in the realm of 'likely negative consequence.'

Societal Context
In Sweden, a culture that often values 'trygghet' (security/safety), the word 'riskera' carries a significant weight. To 'riskera' something is often seen as a serious matter, reflecting the Swedish preference for planning and consensus over impulsive risk-taking.

Man bör aldrig riskera mer än man har råd att förlora på börsen.

To wrap up this introduction, remember that riskera is your go-to word for discussing stakes. Whether you are talking about the climate crisis, a high-stakes poker game, or simply driving too fast on icy roads, this verb allows you to articulate exactly what is on the line. It is a word of caution, analysis, and sometimes, heroic sacrifice.

Politiska oroligheter kan riskera landets ekonomiska stabilitet.

Using riskera correctly involves understanding its syntactic patterns. The most common way to use it is followed by a direct object—the thing that is being put at risk. This object can be a noun, a noun phrase, or a whole clause introduced by 'att'. Understanding these patterns is key to sounding natural in Swedish.

Pattern 1: Riskera + Noun
This is the simplest form. You state what is being risked. Common objects include 'livet' (life), 'pengar' (money), 'jobbet' (the job), or 'hälsan' (health).

Han ville inte riskera sitt goda rykte för en så liten vinst.

In this example, 'sitt goda rykte' (his good reputation) is the object. The sentence explains that the person was unwilling to put their reputation on the line. This structure is direct and very common in both spoken and written Swedish.

Pattern 2: Riskera + att + Verb
This pattern describes a negative outcome that might happen. It is translated as 'risk [doing/being something]'. Note that in Swedish, the 'att' is mandatory here.

Om du kör för fort riskerar du att få böter.

Here, the risk is not a specific object but an event: 'att få böter' (getting a fine). This is probably the most frequent way you will use the verb in daily conversation. 'Du riskerar att bli sen' (You risk being late), 'Vi riskerar att missa tåget' (We risk missing the train).

Another important aspect is the use of riskera in the passive voice or impersonal constructions. While 'riskeras' (is risked) exists, it is more common to use 'det finns en risk att...' (there is a risk that...). However, in journalistic Swedish, you might see 'Stora värden riskeras i den nya affären' (Large values are being risked in the new deal).

Pattern 3: Conditional Usage
When talking about hypothetical situations, we often use 'skulle riskera'. This is crucial for debating and discussing future plans.

Jag skulle aldrig riskera mina barns säkerhet för pengar.

The verb also pairs well with adverbs that quantify the risk. 'Allvarligt riskera' (to seriously risk), 'onödigt riskera' (to unnecessarily risk), or 'medvetet riskera' (to consciously risk). These adverbs add a layer of judgment or intensity to the action.

Företaget riskerade konkurs efter den misslyckade lanseringen.

Finally, consider the difference between 'riskera' and 'utsätta för risk' (expose to risk). While 'riskera' focuses on the possibility of loss, 'utsätta' focuses on the act of putting someone or something in a dangerous environment. 'Han riskerade sitt liv' (He risked his life) vs 'Han utsatte sig för fara' (He exposed himself to danger). Both are useful, but 'riskera' is more versatile for describing the potential outcome itself.

In the real world, riskera is not just a vocabulary word; it is a tool for navigating uncertainty. You will encounter it in various domains of Swedish life, each providing a different flavor of usage. From the evening news to a serious talk with a doctor, understanding the context helps you grasp the weight of the word.

The News and Media
Swedish news (SVT, SR, DN) is full of 'riskera'. You will hear about 'hotade arter som riskerar att dö ut' (endangered species that risk going extinct) or 'regeringen riskerar att falla' (the government risks falling). In these contexts, it is used to signal urgency and potential crisis.

Många småföretag riskerar att gå i konkurs under krisen.

In the business world, 'riskera' is central to discussions about strategy. During a 'styrelsemöte' (board meeting), someone might say, 'Vi kan inte riskera vårt varumärke genom att sänka kvaliteten' (We cannot risk our brand by lowering quality). Here, it is about 'riskhantering' (risk management)—a huge topic in Swedish corporate culture where stability is often prioritized.

Health and Safety
If you visit a Swedish doctor, they might use 'riskera' to explain the consequences of a lifestyle choice or a medical procedure. 'Om du inte opereras, riskerar du permanenta skador' (If you don't have surgery, you risk permanent damage). It is used to provide clear, factual warnings.

Genom att röka riskerar man att drabbas av lungcancer.

In social situations, the word can be used more figuratively. If a friend is being very honest in a way that might offend someone, you might say, 'Du riskerar att göra honom arg' (You risk making him angry). It is a way of offering a gentle (or not so gentle) warning about social consequences.

Sports and Adventure
Commentators often use it when a player makes a bold move. 'Han riskerar allt i den här sista attacken!' (He risks everything in this final attack!). It adds drama and tension to the broadcast, highlighting the high stakes of the competition.

Klättraren riskerade ett fall genom att inte använda rep.

Lastly, you will see it in legal and official documents. 'Den som bryter mot reglerna riskerar böter eller fängelse' (Anyone who breaks the rules risks fines or imprisonment). Here, it serves as a formal declaration of the potential legal penalties. It is precise, authoritative, and leaves no room for ambiguity.

Even at the B2 level, learners often make specific errors when using riskera. Because the word has direct equivalents in English and other European languages, it is easy to assume that the grammar and usage rules are identical. However, there are several pitfalls to watch out for.

Mistake 1: Confusing 'Riskera' with 'Chansa'
This is the most common error. 'Chansa' means 'to take a chance' or 'to gamble,' often with a neutral or positive hope. 'Riskera' always focuses on the negative potential. You 'chansar' to win, but you 'riskerar' to lose.

Fel: Jag riskerar att vinna på lotto. (Correct: Jag har en chans att vinna...)

If you use riskera for a positive outcome, it sounds very strange to a Swede, almost like you are afraid of winning. Always use 'ha en chans att' or 'hoppas på att' for positive possibilities.

Mistake 2: Missing the 'att' in Infinitive Phrases
English speakers often want to say 'risk losing' (riskera förlora). In Swedish, you MUST include 'att' before the verb: 'riskera att förlora'. Leaving out the 'att' makes the sentence grammatically incomplete.

Rätt: Vi riskerar att missa början av filmen.

Another error is using the wrong preposition after 'risk'. While we are focusing on the verb riskera, learners often confuse it with the noun risk. With the noun, we say 'risken för' (the risk of), but with the verb, we don't use 'för'. It is 'riskera [noun]' or 'riskera att [verb]'.

Mistake 3: Overusing 'Riskera' in Simple Situations
Sometimes 'riskera' sounds too dramatic. If you might be late for dinner, saying 'Jag riskerar att bli sen' is fine, but 'Det finns en risk att jag blir sen' is often more natural for minor inconveniences. 'Riskera' implies a more active or serious threat.

Naturligare: Det är risk att det regnar idag. (Rather than: Vädret riskerar att regna.)

Also, be careful with the subject of the verb. In English, we can say 'The weather risks being bad.' In Swedish, it's better to say 'Det riskerar att bli dåligt väder.' The weather itself isn't 'risking' something; the situation is. Using 'det' as a formal subject is often a safer bet for learners.

Mistake 4: Confusing with 'Våga'
'Våga' is about courage. 'Riskera' is about the potential loss. If you say 'Jag riskerar inte att hoppa,' it sounds like you are analyzing the physics of the fall. If you say 'Jag vågar inte hoppa,' it means you are afraid.

Finally, watch out for the reflexive. There is no 'riskera sig'. If you want to say 'to risk oneself,' you usually say 'riskera sitt liv' or 'utsätta sig för fara'. Using 'riskera' reflexively is a common transfer error from languages like Spanish or French.

To truly master Swedish, you need to know when to use riskera and when a synonym might be more appropriate. Swedish has several words that touch upon the concept of risk, each with its own specific register and nuance.

Äventyra vs Riskera
'Äventyra' is more formal and often used for abstract or large-scale concepts. You 'äventyrar' a peace process, a career, or a health outcome. It implies a 'jeopardizing' action that puts a whole system or long-term goal at risk.

Genom att ljuga äventyrar han hela sin trovärdighet.

While you could use 'riskerar' here, 'äventyrar' sounds more serious and professional. It suggests that the 'adventure' (the path you are on) is being threatened by your actions.

Satsa vs Riskera
'Satsa' means 'to bet' or 'to invest.' It is the active, often positive side of risk. You 'satsar pengar' because you hope for a return. You 'riskerar pengar' because you are aware you might lose them. 'Satsa' is about the investment; 'riskera' is about the potential loss.

Hon valde att satsa allt på sin nya affärsidé.

In a business pitch, you would say 'Vi satsar på den här marknaden.' But in a warning to investors, you would say 'Vi riskerar att förlora marknadsandelar.'

Exponera vs Riskera
'Exponera' (to expose) is used when you are making something vulnerable to an external threat. 'Att exponera sig för smitta' (to expose oneself to infection). While 'riskera' focuses on the outcome (getting sick), 'exponera' focuses on the contact with the danger.

Soldaterna exponerades för farliga kemikalier under kriget.

Other minor alternatives include 'blotta' (to leave bare/exposed), often used in sports or military contexts ('blotta sin flank'), and 'spela högt' (to play high/gamble big), which is an idiom for taking a very large risk. 'Han spelar högt med sin politiska karriär.'

Summary Table
WordNuance
RiskeraGeneral potential for loss.
ÄventyraFormal, jeopardizing a goal.
SatsaActive investment/betting.
ChansaTaking a wild guess/chance.

Understanding these differences allows you to choose the exact level of intensity and formality required for your conversation. If you are writing a formal report, lean towards 'äventyra' or 'riskera'. If you are chatting with friends about a gamble, 'chansa' or 'satsa' might be better.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Jerga

""

Dato curioso

Interestingly, while 'risk' is a noun in many languages, the verb form 'riskera' was adopted into Swedish directly from the French infinitive. This is why it follows the Group 1 conjugation pattern common for loanwords ending in -er or -ier.

Guía de pronunciación

UK /rɪsˈkeːra/
US /rɪsˈkeɪrə/
The primary stress is on the second syllable: ris-KE-ra.
Rima con
planera studera fungera leverera diskutera reagera producera kontrollera
Errores comunes
  • Stressing the first syllable: RIS-kera (Incorrect).
  • Pronouncing 'sk' as 'sh' (like in 'sked'). In 'riskera', 'sk' is pronounced as separate 's' and 'k' sounds.
  • Making the final 'a' too long.
  • Swallowing the 'r' at the end of the present tense 'riskerar'.
  • Confusing the 'e' sound with an 'i' sound.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize due to its English cognate. Most B1 students can read it without trouble.

Escritura 4/5

Requires knowledge of the 'att' construction and Group 1 conjugation. Can be tricky to use naturally.

Expresión oral 3/5

The stress on the second syllable is the main challenge for English speakers.

Escucha 2/5

Clear pronunciation and common usage make it easy to pick out in speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

risk fara våga pengar livet

Aprende después

äventyra satsa utsätta undvika konsekvens

Avanzado

prejudikat urholka exponering våghalsig obetänksam

Gramática que debes saber

Verb Group 1 (ar-verbs)

riskera, riskerar, riskerade, riskerat

Infinitive with 'att'

Han riskerar att förlora.

Word Order in Subordinate Clauses (BIFF)

Jag vet att han inte riskerade något.

Reflexive Pronouns (avoiding them with riskera)

Han riskerade sitt liv (NOT riskerade sig).

Modal Verbs and Infinitives

Du får inte riskera din hälsa.

Ejemplos por nivel

1

Jag vill inte riskera mina pengar.

I don't want to risk my money.

Present tense of 'riskera' is 'riskerar', but here we use the infinitive after 'vill inte'.

2

Han riskerar livet.

He is risking his life.

Direct object 'livet' (the life).

3

Vi riskerar att bli sena.

We risk being late.

'Riskera att' + infinitive 'bli'.

4

Riskera inte din hälsa.

Don't risk your health.

Imperative form (command).

5

De riskerar allt.

They risk everything.

'Allt' is the object.

6

Hon riskerade ingenting.

She risked nothing.

Past tense 'riskerade'.

7

Du riskerar att falla.

You risk falling.

Second person singular.

8

Varför riskera det?

Why risk it?

Interrogative sentence.

1

Om det regnar, riskerar vi att bli blöta.

If it rains, we risk getting wet.

Conditional 'om' clause.

2

Han riskerade att tappa sin mobil.

He risked dropping his mobile.

Past tense + att-clause.

3

Du riskerar att missa tåget om du inte skyndar dig.

You risk missing the train if you don't hurry.

Present tense warning.

4

Man bör inte riskera sin säkerhet.

One should not risk one's safety.

Modal verb 'bör' + infinitive.

5

De riskerade mycket pengar på aktier.

They risked a lot of money on stocks.

Preposition 'på' used for what the risk is taken on.

6

Jag vill inte riskera att göra fel.

I don't want to risk making a mistake.

Negative infinitive construction.

7

Hunden riskerade att springa ut på vägen.

The dog risked running out onto the road.

Subject 'hunden'.

8

Vi riskerar att få slut på mjölk.

We risk running out of milk.

Idiom 'få slut på' (run out of).

1

Företaget riskerar att gå i konkurs nästa år.

The company risks going bankrupt next year.

Future time reference with present tense.

2

Genom att inte sova riskerar du din mentala hälsa.

By not sleeping, you risk your mental health.

Prepositional phrase 'Genom att'.

3

Jag vågade inte riskera mitt rykte.

I didn't dare risk my reputation.

Combined with 'vågade' (dared).

4

Hon riskerade att bli missförstådd i debatten.

She risked being misunderstood in the debate.

Passive infinitive 'bli missförstådd'.

5

Man riskerar alltid något när man flyttar till ett nytt land.

One always risks something when moving to a new country.

Indefinite pronoun 'man'.

6

Varför skulle någon riskera så mycket för ingenting?

Why would anyone risk so much for nothing?

Conditional 'skulle'.

7

Han riskerade att förlora sin bästa vän.

He risked losing his best friend.

Emotional context.

8

Utan försäkring riskerar du stora kostnader.

Without insurance, you risk high costs.

Prepositional phrase 'Utan'.

1

Politikern riskerade sin karriär genom att tala sanning.

The politician risked their career by telling the truth.

Past tense with instrumental phrase.

2

Klimatförändringarna riskerar att ödelägga stora områden.

Climate change risks devastating large areas.

Abstract subject 'Klimatförändringarna'.

3

Vi kan inte riskera att informationen läcker ut till konkurrenterna.

We cannot risk the information leaking to the competitors.

Modal verb 'kan inte'.

4

Investeringen är riskabel, men vi är villiga att riskera kapitalet.

The investment is risky, but we are willing to risk the capital.

Contrast between adjective 'riskabel' and verb 'riskera'.

5

Han riskerade att bli utesluten ur föreningen.

He risked being expelled from the association.

Passive construction.

6

Att inte vaccinera sig är att riskera andras liv.

Not getting vaccinated is risking others' lives.

Infinitive as subject.

7

De riskerade att hamna i en juridisk tvist.

They risked ending up in a legal dispute.

Verb 'hamna' (end up).

8

Man får inte riskera kvaliteten för att spara tid.

One must not risk quality to save time.

Prohibition 'får inte'.

1

Genom att ignorera varningarna riskerade ledningen företagets överlevnad.

By ignoring the warnings, the management risked the company's survival.

Complex sentence structure.

2

Den nya tekniken riskerar att göra många yrken överflödiga.

The new technology risks making many professions redundant.

Societal impact context.

3

Författaren riskerade att bli bortglömd av sin samtid.

The author risked being forgotten by their contemporaries.

Literary context.

4

Att riskera sin personliga integritet för bekvämlighet är ett modernt dilemma.

Risking one's personal integrity for convenience is a modern dilemma.

Philosophical subject.

5

Han insåg att han riskerat allt han arbetat för.

He realized that he had risked everything he had worked for.

Supine form 'riskerat' in a sub-clause.

6

Projektet riskerar att dra ut på tiden och överskrida budgeten.

The project risks dragging on and exceeding the budget.

Multiple infinitive clauses.

7

Man riskerar att skapa en farlig prejudikat genom detta beslut.

One risks creating a dangerous precedent through this decision.

Legal terminology 'prejudikat'.

8

Hon ville inte riskera att framstå som okunnig inför kollegorna.

She didn't want to risk appearing ignorant in front of her colleagues.

Verb 'framstå' (appear/seem).

1

I sin strävan efter sanning riskerade han att alienera sina närmaste fränder.

In his quest for truth, he risked alienating his closest kin.

High-level vocabulary 'strävan', 'alienera', 'fränder'.

2

Den diplomatiska incidenten riskerade att utlösa en fullskalig konflikt.

The diplomatic incident risked triggering a full-scale conflict.

Political science context.

3

Att riskera det kända för det okända är essensen i mänskligt utforskande.

To risk the known for the unknown is the essence of human exploration.

Abstract nouns 'det kända', 'det okända'.

4

Han hade medvetet riskerat sin hälsa i vetenskapens namn.

He had consciously risked his health in the name of science.

Adverbial modification 'medvetet'.

5

Varje ny reform riskerar att rubba den sköra balansen i ekosystemet.

Every new reform risks upsetting the fragile balance of the ecosystem.

Metaphorical usage.

6

Genom att tiga riskerar man att bli medskyldig till orättvisan.

By remaining silent, one risks becoming complicit in the injustice.

Moral/Ethical context.

7

Konstnären riskerade sin försörjning för att behålla sin konstnärliga frihet.

The artist risked their livelihood to maintain their artistic freedom.

Vocabulary 'försörjning' (livelihood).

8

Dessa åtgärder riskerar att underminera förtroendet för rättsväsendet.

These measures risk undermining trust in the judicial system.

Formal verb 'underminera'.

Colocaciones comunes

riskera livet
riskera allt
riskera pengar
riskera hälsan
riskera ryktet
riskera att misslyckas
riskera att bli
allvarligt riskera
onödigt riskera
riskera framtiden

Frases Comunes

Värt att riskera

— Worth risking. Used when the potential reward justifies the danger.

Det är en stor chansning, men det är värt att riskera.

Inte våga riskera

— Not dare to risk. Expresses caution or fear of the consequences.

Jag vågar inte riskera att förlora min plats.

Riskera huden

— To risk one's skin/neck. To take a personal risk.

Han riskerade huden för att hjälpa oss.

Riskera att hamna i

— Risk ending up in. Used for situations like debt or trouble.

Du riskerar att hamna i skuld.

Riskera att tappa

— Risk losing/dropping. Often used for market share or physical objects.

Vi riskerar att tappa kunder.

Riskera att glömmas bort

— Risk being forgotten. Used for people or ideas.

Gamla traditioner riskerar att glömmas bort.

Riskera att bli lurad

— Risk being cheated/fooled.

Man riskerar att bli lurad på nätet.

Riskera att skadas

— Risk being injured.

Barnen riskerar att skadas på den gamla lekplatsen.

Riskera att dö ut

— Risk going extinct. Used for animals or languages.

Många dialekter riskerar att dö ut.

Riskera att förlora ansiktet

— Risk losing face. To risk one's social standing or dignity.

Ledaren ville inte riskera att förlora ansiktet.

Se confunde a menudo con

riskera vs chansa

Chansa is often for positive hopes; riskera is for negative fears.

riskera vs våga

Våga focuses on courage; riskera focuses on the potential loss.

riskera vs utsätta

Utsätta is to expose someone to danger; riskera is to put something at stake.

Modismos y expresiones

"Sätta allt på ett kort"

— To put everything on one card. To take a massive risk by relying on one thing.

Han satte allt på ett kort och satsade sina besparingar i företaget.

Informal
"Leka med elden"

— To play with fire. To take a dangerous and unnecessary risk.

Att ignorera läkarens råd är att leka med elden.

Neutral
"Vara ute på djupt vatten"

— To be out in deep water. To be in a risky or difficult situation beyond one's ability.

Utan erfarenhet är han ute på djupt vatten i den här förhandlingen.

Neutral
"Gå på tunn is"

— To walk on thin ice. To be in a precarious or risky position.

Du går på tunn is när du kritiserar chefen så öppet.

Neutral
"Satsa på fel häst"

— To bet on the wrong horse. To take a risk on something that fails.

Investerarna insåg för sent att de satsat på fel häst.

Informal
"Hänga på ett hår"

— To hang by a hair. To be extremely close to failure or disaster.

Hans karriär hängde på ett hår efter skandalen.

Neutral
"Kasta tärningen"

— To cast the die. To take a decisive risk from which there is no turning back.

Nu har vi kastat tärningen och kan bara vänta på resultatet.

Literary
"Bränna sina skepp"

— To burn one's ships. To take a risk that makes retreat impossible.

Hon brände sina skepp när hon sa upp sig utan att ha ett nytt jobb.

Neutral
"Våga vinn"

— Dare to win. A common phrase encouraging risk-taking for success.

Man måste våga vinn om man ska nå toppen.

Informal
"Ha kniven mot strupen"

— To have the knife against the throat. To be in a high-risk situation with no choice but to act.

Företaget hade kniven mot strupen och var tvungna att sälja.

Neutral

Fácil de confundir

riskera vs Chansa

Both involve uncertainty and taking a chance.

Chansa is 'to take a gamble' usually with a positive goal (chansa på att vinna). Riskera is 'to risk' usually with a negative consequence (riskera att förlora). You never 'riskerar att vinna'.

Jag chansar på att det här är rätt väg, även om jag riskerar att gå vilse.

riskera vs Våga

Both imply doing something that is not safe.

Våga is about the internal feeling of courage (I dare/I don't dare). Riskera is about the objective analysis of what might be lost.

Jag vågar inte riskera mina pengar på det här projektet.

riskera vs Äventyra

They are often used as synonyms.

Äventyra is more formal and used for abstract things like health, peace, or a career. You wouldn't 'äventyra bussen' if you are late, but you might 'äventyra din hälsa'.

Hans dumma beslut äventyrade hela fredsprocessen.

riskera vs Satsa

Both are used in gambling and investment.

Satsa is the active investment (to bet/invest). Riskera is what happens to the money once it is invested.

Om du satsar 100 kronor riskerar du att förlora dem.

riskera vs Utsätta

Both mean putting someone in a bad position.

Utsätta is usually 'utsätta någon för något' (expose someone to something). Riskera is 'riskera något' (risk something).

Genom att köra fort utsätter han andra för fara och riskerar sitt eget liv.

Patrones de oraciones

A1

Jag riskerar [pengar/livet].

Jag riskerar mina pengar.

A2

Du riskerar att [verb].

Du riskerar att bli sjuk.

B1

Om vi inte [verb], riskerar vi [substantiv].

Om vi inte skyndar oss, riskerar vi tåget.

B2

Det riskerar att [verb] om [villkor].

Det riskerar att bli kaos om vi inte planerar.

C1

Genom att [verb-ing], riskerar man att [verb].

Genom att ljuga riskerar man att förlora förtroendet.

C1

[Substantiv] riskerar att urholka [substantiv].

Inflationen riskerar att urholka sparandet.

C2

Att riskera [abstrakt] för [abstrakt] är...

Att riskera friheten för säkerhet är farligt.

C2

Man riskerar att framstå som [adjektiv].

Man riskerar att framstå som arrogant.

Familia de palabras

Sustantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Cómo usarlo

frequency

High (Top 2000 words)

Errores comunes
  • Jag riskerar att vinna. Jag har en chans att vinna.

    Riskera is only for negative things. You don't 'risk' winning unless you think winning is a bad thing!

  • Han riskerar förlora jobbet. Han riskerar att förlora jobbet.

    You must include 'att' before an infinitive verb following 'riskera'.

  • Jag riskerar mig för dig. Jag riskerar mitt liv för dig.

    Riskera is not used reflexively in Swedish. You must risk 'something' (like your life).

  • Det är en riskera situation. Det är en riskabel situation.

    Riskera is a verb. For the adjective 'risky', use 'riskabel'.

  • Vi riskerar för regn. Det finns risk för regn.

    With the noun 'risk', we use 'för'. With the verb 'riskera', we use a direct object or an 'att' clause.

Consejos

The 'Att' Rule

Always remember to include 'att' when following 'riskera' with another verb. 'Riskera att förlora' is correct; 'Riskera förlora' is not. This is a key marker of B2 proficiency.

Riskera vs. Chansa

Use 'riskera' for things you are afraid of losing. Use 'chansa' for things you are hoping to win. This distinction will make your Swedish sound much more natural.

Formal Writing

In academic or business writing, try using 'äventyra' for abstract risks. It shows a higher level of vocabulary and fits the formal register better.

Stress the Middle

The stress is on the second syllable: ris-KE-ra. Practice saying it like a song to get the rhythm right. English speakers often want to stress the first syllable, which is a mistake.

Societal Risk

When talking about politics or the environment, 'riskera' is a very common and appropriate word. It helps you sound like an informed citizen who understands the stakes.

Avoid Reflexive

Don't say 'jag riskerar mig'. Say 'jag riskerar mitt liv' or 'jag utsätter mig för risk'. This is one of the most common 'false friend' errors from other languages.

Group 1 Verb

Since it's a Group 1 verb, you can easily create the past tense by adding -de (riskerade). This pattern works for almost all Swedish verbs ending in -era.

Compound Words

Learn words like 'riskkapital' and 'riskhantering'. Swedish loves compound words, and knowing these will help you in professional environments.

News Keywords

When you hear 'riskerar' in the news, pay attention! It's usually followed by the main problem or crisis the news story is about.

Hypotheticals

Use 'skulle riskera' to talk about things that haven't happened yet. 'Jag skulle aldrig riskera det' is a great phrase to have ready in a debate.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of the word 'RISK' which is the same in English and Swedish. Then add 'ERA' which sounds like 'area'. You are entering the 'RISK-AREA' when you 'riskera' something.

Asociación visual

Imagine a person walking a tightrope (riskera livet) over a pile of money (riskera pengar). The tightrope is the action of 'riskera'.

Word Web

Risk Fara Livet Pengar Äventyra Satsa Chansa Säkerhet

Desafío

Try to use 'riskera' in three different sentences today: one about a small risk (like being late), one about a financial risk, and one about a hypothetical risk using 'skulle'.

Origen de la palabra

The word 'riskera' comes from the French verb 'risquer', which in turn originates from the Italian 'risicare' or 'rischiare'. It entered the Swedish language in the 17th century, a period when French culture and language had a significant influence on the Swedish elite.

Significado original: The root is believed to come from the Vulgar Latin 'resecare', meaning 'to cut off' or 'to sail around a dangerous rock' (cliff), highlighting the maritime origins of the concept of risk.

Indo-European -> Germanic -> North Germanic (Swedish branch), but with Romance roots.

Contexto cultural

There are no major sensitivities, but 'riskera' is a serious word. Avoid using it jokingly about things that are genuinely tragic for others.

English speakers use 'risk' as both a noun and a verb. In Swedish, 'risk' is the noun and 'riskera' is the verb. Don't try to use 'risk' as a verb in Swedish.

The board game 'Risk' is called 'Risk' in Sweden too, emphasizing the international nature of the word. Swedish financial regulations often use 'riskera' when warning consumers about investment products. Astrid Lindgren's characters often 'riskerar livet' in her more adventurous stories like 'The Brothers Lionheart'.

Practica en la vida real

Contextos reales

Financial/Business

  • Riskera kapitalet
  • Riskera konkurs
  • Riskera marknadsandelar
  • Riskera investeringen

Health/Safety

  • Riskera hälsan
  • Riskera livet
  • Riskera att skadas
  • Riskera smitta

Social/Relationships

  • Riskera ryktet
  • Riskera vänskapen
  • Riskera att bli osams
  • Riskera att förlora förtroendet

Travel/Transport

  • Riskera att missa tåget
  • Riskera att bli sen
  • Riskera en olycka
  • Riskera böter

Environment/Politics

  • Riskera framtiden
  • Riskera freden
  • Riskera att dö ut
  • Riskera att förlora valet

Inicios de conversación

"Skulle du någonsin riskera allt för att flytta till ett land där du inte kan språket?"

"Vilka risker är värda att riskera när man startar ett eget företag, tycker du?"

"Har du någonsin riskerat något viktigt för att hjälpa en främling?"

"Varför tror du att vissa människor gillar att riskera livet i extremsport?"

"Vilka miljöproblem riskerar att bli värst under de kommande tio åren?"

Temas para diario

Beskriv en gång när du riskerade något viktigt. Vad hände och var det värt det i slutändan?

Reflektera över begreppet trygghet kontra risk. Är vi för rädda för att riskera saker i dagens samhälle?

Om du fick chansen att vinna en miljon kronor men riskerade att förlora allt du äger, skulle du göra det?

Skriv om en person du beundrar som har riskerat sin karriär för sina principer.

Hur balanserar du behovet av att planera med viljan att riskera och prova nya saker i ditt liv?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, 'riskera' is almost exclusively used for negative outcomes. If you want to talk about a chance of winning, use 'ha en chans att' or 'chansa på att'. For example, say 'Jag har en chans att vinna' rather than 'Jag riskerar att vinna'.

Yes, it is a Group 1 verb, which means it follows the most common conjugation pattern in Swedish. It ends in -a (infinitive), -ar (present), -ade (past), and -at (supine). This makes it very easy to learn and use correctly.

They are very similar, but 'äventyra' is more formal and used for abstract concepts. You 'riskera' your life or money, but you 'äventyra' a project, a reputation, or a political relationship. In many cases, they are interchangeable, but 'äventyra' sounds more 'serious' or 'professional'.

You need 'att' if 'riskera' is followed by another verb (e.g., 'riskera att förlora'). You do NOT need 'att' if it is followed by a noun (e.g., 'riskera livet'). This is a common mistake for English speakers who are used to saying 'risk losing' without a particle.

No, Swedish does not use 'riskera' as a reflexive verb. Instead of saying 'riskera sig', you should say 'riskera sitt liv' or 'utsätta sig för fara'. Using it reflexively is a common error from speakers of Romance languages.

The term is 'riskhantering'. It is a compound word made from 'risk' and 'hantering' (handling/management). You might also hear 'riskbedömning' for 'risk assessment'.

'Riskabel' is an adjective meaning 'risky' or 'precarious'. 'Riskera' is the verb. So you can say 'Det är en riskabel plan' (It is a risky plan) or 'Vi riskerar mycket med den här planen' (We risk a lot with this plan).

Yes, 'riskeras' is the passive form. For example, 'Många liv riskeras i kriget' (Many lives are being risked in the war). However, it is often more natural to use an active construction or 'Det finns en risk att...'.

While 'riskera' itself isn't in many idioms, 'sätta på spel' is a very common idiomatic alternative. For example, 'Han satte allt på spel' (He put everything at stake/at play) means the same as 'Han riskerade allt'.

It was borrowed from French in the 17th century. Like many Swedish verbs ending in -era, it has a clear European origin and follows the Group 1 conjugation pattern.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Skriv en mening om något du inte vill riskera.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'riskera' i en mening om pengar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en varning till någon som kör för fort.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Förklara varför man inte bör riskera livet för en mobiltelefon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'riskera' i en mening om miljön.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening med 'skulle aldrig riskera'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'riskerade' i en berättelse om en hjälte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv om en risk som ett företag kan ta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'riskerat' i en mening om ett misstag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening med 'riskera att bli osams'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'riskera' i en fråga.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening om att riskera sitt rykte.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'riskera att misslyckas' i en mening.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening om en hotad djurart.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'riskera' i en mening om hälsa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening om att riskera att bli förkyld.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'riskera' i en mening om politik.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening om att riskera att bli lurad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'riskera' i en mening om framtiden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening med 'riskera allt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Berätta om en gång när du tog en risk.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vad riskerar man om man inte studerar till ett prov?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Skulle du riskera livet för att rädda ett djur?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vilka risker finns det med att använda internet?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Varför riskerar vissa människor sina pengar på casino?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vad riskerar man om man kommer sent till jobbet varje dag?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Är det värt att riskera hälsan för en karriär?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hur kan man minska riskerna i trafiken?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vad riskerar man om man inte pratar sanning?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vilka risker ser du med klimatförändringarna?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Skulle du riskera att prova en ny, okänd maträtt?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vad riskerar man om man inte sparar pengar till pensionen?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Varför riskerar folk sina liv i krig?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vad riskerar man om man glömmer sitt lösenord?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Berätta om en riskabel sport du känner till.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vad riskerar man om man inte tränar?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Hur känns det att riskera något viktigt?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vem är den största risktagaren du känner?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Vad riskerar man om man inte har en försäkring?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Kan man riskera för mycket?

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna (tänk dig ljudet): 'Om vi inte agerar nu, riskerar vi hela projektet.' Vad är budskapet?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Han riskerade allt på ett kort.' Vad gjorde han?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Du riskerar att bli förkyld.' Vad ska du göra?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Företaget riskerade sitt rykte.' Lyckades de?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Vi riskerar att missa tåget!' Ska vi gå eller springa?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Riskera inte din framtid för en snabb vinst.' Vad är varningen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Hon riskerade att bli arg.' Var hon arg än?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Många liv riskeras i onödan.' Är det bra?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Riskera aldrig mer än du kan förlora.' Vad handlar det om?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'De riskerade att frysa ihjäl.' Var det kallt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Riskera inte att glömma bort det.' Vad ska jag göra?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Han riskerade sin karriär.' Var det viktigt för honom?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Vi riskerar att få slut på bensin.' Vad behöver vi göra?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Riskera inte att falla.' Var ska jag titta?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Världsekonomin riskerar en recession.' Vad är faran?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!