Significado
The act of embracing another person.
Contexto cultural
In cities like Bangkok, hugging among friends of the same or different genders is common and seen as a sign of being modern and close. In older or more conservative circles, public hugging is still rare. The 'Wai' remains the primary respectful greeting. Hugging is the primary way parents show affection to children, often accompanied by a 'Horm' (sniff-kiss). Hugging is a significant symbol of community and support, often seen in Pride events and social gatherings.
The 'หน่อย' Trick
Add 'หน่อย' (nòi) to the end—'กอดกันหน่อย'—to make it sound much more natural and sweet when asking for a hug.
Gender Nuance
While becoming more common, a man asking a woman he doesn't know well to 'กอดกัน' can be taken very wrongly. Be careful!
Significado
The act of embracing another person.
The 'หน่อย' Trick
Add 'หน่อย' (nòi) to the end—'กอดกันหน่อย'—to make it sound much more natural and sweet when asking for a hug.
Gender Nuance
While becoming more common, a man asking a woman he doesn't know well to 'กอดกัน' can be taken very wrongly. Be careful!
The Sniff Kiss
In very traditional families, a 'hug' is often paired with a 'sniff kiss' (หอมแก้ม), where you sniff the person's cheek instead of a Western-style lip-kiss.
Ponte a prueba
Fill in the missing word to make the action mutual.
เราไม่ได้เจอกันนาน เรามา___กันเถอะ
'กอดกัน' fits the context of not seeing each other for a long time.
Which sentence is grammatically correct for 'They are hugging'?
Choose the best option:
The particle 'กัน' must follow the verb 'กอด'.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are at the airport meeting your sister after 2 years.
Hugging is the most appropriate warm greeting for a sibling reunion.
Complete the dialogue.
A: ฉันเศร้ามากเลย (I'm so sad.) B: ไม่เป็นไรนะ มา___กันนะ
Hugging is a way to comfort someone who is sad.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Greeting Styles
Banco de ejercicios
4 ejerciciosเราไม่ได้เจอกันนาน เรามา___กันเถอะ
'กอดกัน' fits the context of not seeing each other for a long time.
Choose the best option:
The particle 'กัน' must follow the verb 'กอด'.
Situation: You are at the airport meeting your sister after 2 years.
Hugging is the most appropriate warm greeting for a sibling reunion.
A: ฉันเศร้ามากเลย (I'm so sad.) B: ไม่เป็นไรนะ มา___กันนะ
Hugging is a way to comfort someone who is sad.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt can be, but it's also very common between friends and family. Context and body language define the meaning.
Generally, no. It's too informal and physically intimate for a standard Thai professional relationship.
'กอด' is the verb 'to hug'. 'กัน' makes it 'each other'. Use 'กอดกัน' when two people hug mutually.
You can say 'ขอกอดหน่อย' (Kho kòt nòi) or 'มากอดกันหน่อย' (Maa kòt kan nòi).
In modern areas like malls or universities, yes. In temples or rural villages, it's better to be discreet.
Yes, close male friends often hug or 'กอดคอ' (put arms around shoulders).
If you use a high tone, it might not mean anything, but a mid tone might sound like 'island' (เกาะ). Keep it low!
Yes, 'สวมกอด' (suam-kot) is used in formal writing.
Yes! If two cats are 'hugging', you can say 'แมวกอดกัน'.
Doubling the word makes it sound cuter and more affectionate, common in texting.
Frases relacionadas
กอดคอ
similarTo put an arm around someone's neck/shoulder
สวมกอด
specialized formTo embrace (formal)
กอดรัด
specialized formTo hug tightly/wrestle
อ้อมกอด
builds onAn embrace (noun)
กอดจูบ
specialized formTo hug and kiss