A1 Expression Neutral

Có lẽ vậy

Maybe so

Significado

Expressing uncertainty or possibility.

🌍

Contexto cultural

Vietnamese people often use 'Có lẽ vậy' to avoid giving a direct 'No,' which can be seen as impolite or face-breaking. It is a way to maintain social harmony. In the North, you might hear 'Có lẽ thế' more often. It sounds slightly more formal and traditional compared to the Southern 'Chắc vậy'. Southerners tend to be more direct but still use 'Chắc vậy' or 'Có lẽ vậy' frequently. The tone is often more rising and friendly. In business, 'Có lẽ vậy' can be a strategic delay. It signals that more information is needed before a final commitment is made.

💡

The 'Face-Saver'

Use this phrase when you don't want to say 'No' directly to an elder or a boss.

⚠️

Don't Overuse

If you say 'Có lẽ vậy' to every question, you might sound like you aren't paying attention.

Significado

Expressing uncertainty or possibility.

💡

The 'Face-Saver'

Use this phrase when you don't want to say 'No' directly to an elder or a boss.

⚠️

Don't Overuse

If you say 'Có lẽ vậy' to every question, you might sound like you aren't paying attention.

🎯

Add 'là' for Emphasis

Saying 'Có lẽ là vậy' makes you sound more thoughtful and educated.

Ponte a prueba

Choose the most natural response to the following question: 'Ngày mai bạn có đi làm không?' (Are you going to work tomorrow?)

A: Ngày mai bạn có đi làm không? B: ________, tớ chưa xem lịch.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

'Có lẽ vậy' is the only option that expresses the uncertainty mentioned in 'tớ chưa xem lịch' (I haven't checked the schedule).

Fill in the missing word to complete the phrase for 'Maybe so'.

Có ____ vậy.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: lẽ

'Có lẽ vậy' is the standard expression for 'maybe so.'

Complete the dialogue between two colleagues.

Nam: 'Tôi nghe nói công ty sắp có sếp mới.' Hoa: '________, tôi cũng nghe loáng thoáng như vậy.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

Hoa is confirming a rumor she also heard, making 'Có lẽ vậy' the perfect fit.

Match the phrase to the correct situation.

Situation: You think your friend is right about a movie time, but you aren't 100% sure.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

'Có lẽ vậy' expresses that uncertain agreement.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Choose the most natural response to the following question: 'Ngày mai bạn có đi làm không?' (Are you going to work tomorrow?) Choose A1

A: Ngày mai bạn có đi làm không? B: ________, tớ chưa xem lịch.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

'Có lẽ vậy' is the only option that expresses the uncertainty mentioned in 'tớ chưa xem lịch' (I haven't checked the schedule).

Fill in the missing word to complete the phrase for 'Maybe so'. Fill Blank A1

Có ____ vậy.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: lẽ

'Có lẽ vậy' is the standard expression for 'maybe so.'

Complete the dialogue between two colleagues. dialogue_completion A2

Nam: 'Tôi nghe nói công ty sắp có sếp mới.' Hoa: '________, tôi cũng nghe loáng thoáng như vậy.'

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

Hoa is confirming a rumor she also heard, making 'Có lẽ vậy' the perfect fit.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching A1

Situation: You think your friend is right about a movie time, but you aren't 100% sure.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: a

'Có lẽ vậy' expresses that uncertain agreement.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, it is very polite and neutral. It is safe for almost any situation.

Yes, but adding 'thưa sếp' or 'ạ' at the end makes it even better: 'Có lẽ vậy ạ.'

'Có lẽ' is about probability (perhaps), while 'Có thể' is about possibility or ability (can).

The most natural way is 'Có lẽ là không.'

It is used everywhere, but Southerners might prefer 'Chắc vậy' in casual talk.

Yes, but 'Có khả năng là như vậy' is more academic.

In this context, yes. It points back to the previous idea.

Absolutely. It's one of the most common one-phrase answers in Vietnamese.

It is the 'hỏi' tone (the hook above the letter).

Yes, 'thế' is a common synonym for 'vậy,' especially in the North.

Frases relacionadas

🔗

Chắc là

similar

Probably

🔗

Có thể

similar

Can / Possible

🔗

Hình như

similar

It seems like

🔗

Dường như

similar

It appears that

🔗

Không hẳn

contrast

Not exactly

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!