Significado
Responding to thanks
Contexto cultural
Humility is a core value. Accepting thanks too enthusiastically can be seen as arrogant. 'Không có gì đâu' helps maintain a 'low profile.' People in the South often use 'Không có chi' instead of 'Không có gì.' It's considered to sound more 'sweet' (ngọt ngào) and approachable. Younger generations often shorten the phrase to 'Có gì đâu' or use English loanwords like 'No prob' in texting, but 'Không có gì đâu' remains the standard for face-to-face interaction. In business, responding to a client's thanks with 'Dạ không có gì đâu ạ' shows that you value the relationship over the transaction.
The Smile Factor
In Vietnam, 'Không có gì đâu' is almost always accompanied by a slight nod and a smile. The non-verbal cues are just as important as the words.
Avoid 'You are welcome'
Never use 'Bạn được chào mừng'. It's a classic Google Translate error that sounds very robotic.
Significado
Responding to thanks
The Smile Factor
In Vietnam, 'Không có gì đâu' is almost always accompanied by a slight nod and a smile. The non-verbal cues are just as important as the words.
Avoid 'You are welcome'
Never use 'Bạn được chào mừng'. It's a classic Google Translate error that sounds very robotic.
Regional Switch
If you are in Saigon, try saying 'Không có chi đâu'. Locals will be impressed by your regional awareness!
Ponte a prueba
Fill in the missing word to complete the polite response.
A: Cảm ơn bạn nhiều nhé! B: Không có ___ đâu!
'Gì' is the standard word for 'anything' in this phrase.
Which response is the most appropriate when an elderly person thanks you?
Bác: Cảm ơn cháu đã giúp bác.
The addition of 'Dạ' and 'ạ' is essential for showing respect to elders.
Match the phrase to the correct context.
1. Không có gì đâu. 2. Không sao đâu. 3. Đừng khách sáo.
While similar, these phrases have distinct primary uses.
Complete the dialogue naturally.
Nam: 'Cảm ơn Lan đã cho mình mượn vở nhé!' Lan: '________, khi nào dùng xong cứ trả mình.'
This is the natural response to being thanked for a favor.
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Ways to say 'You're Welcome'
Neutral
- • Không có gì đâu
Polite/Formal
- • Dạ không có gì đâu ạ
Casual
- • Có gì đâu
- • Chuyện nhỏ
Banco de ejercicios
4 ejerciciosA: Cảm ơn bạn nhiều nhé! B: Không có ___ đâu!
'Gì' is the standard word for 'anything' in this phrase.
Bác: Cảm ơn cháu đã giúp bác.
The addition of 'Dạ' and 'ạ' is essential for showing respect to elders.
1. Không có gì đâu. 2. Không sao đâu. 3. Đừng khách sáo.
While similar, these phrases have distinct primary uses.
Nam: 'Cảm ơn Lan đã cho mình mượn vở nhé!' Lan: '________, khi nào dùng xong cứ trả mình.'
This is the natural response to being thanked for a favor.
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
5 preguntasIt is neutral. It can be made formal by adding 'Dạ' and 'ạ', or informal by shortening it to 'Có gì đâu'.
Yes, but 'Không sao đâu' (It's no problem) is more common for apologies.
In this context, it's a particle that emphasizes the negation. It doesn't mean 'where'.
That is the Southern and Central Vietnamese dialect. It means the exact same thing.
Yes, but it sounds a bit short and less friendly than adding 'đâu'.
Frases relacionadas
Không có chi
synonymSouthern/Central version of 'You're welcome.'
Không sao đâu
similarIt's okay / No problem.
Đừng khách sáo
builds onDon't be formal.
Chuyện nhỏ mà
informalIt's a small thing / No biggie.