A2 Expression 中性

Không có gì đâu

It's nothing/You're welcome

意思

Responding to thanks

🌍

文化背景

Humility is a core value. Accepting thanks too enthusiastically can be seen as arrogant. 'Không có gì đâu' helps maintain a 'low profile.' People in the South often use 'Không có chi' instead of 'Không có gì.' It's considered to sound more 'sweet' (ngọt ngào) and approachable. Younger generations often shorten the phrase to 'Có gì đâu' or use English loanwords like 'No prob' in texting, but 'Không có gì đâu' remains the standard for face-to-face interaction. In business, responding to a client's thanks with 'Dạ không có gì đâu ạ' shows that you value the relationship over the transaction.

🎯

The Smile Factor

In Vietnam, 'Không có gì đâu' is almost always accompanied by a slight nod and a smile. The non-verbal cues are just as important as the words.

⚠️

Avoid 'You are welcome'

Never use 'Bạn được chào mừng'. It's a classic Google Translate error that sounds very robotic.

意思

Responding to thanks

🎯

The Smile Factor

In Vietnam, 'Không có gì đâu' is almost always accompanied by a slight nod and a smile. The non-verbal cues are just as important as the words.

⚠️

Avoid 'You are welcome'

Never use 'Bạn được chào mừng'. It's a classic Google Translate error that sounds very robotic.

💬

Regional Switch

If you are in Saigon, try saying 'Không có chi đâu'. Locals will be impressed by your regional awareness!

自我测试

Fill in the missing word to complete the polite response.

A: Cảm ơn bạn nhiều nhé! B: Không có ___ đâu!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

'Gì' is the standard word for 'anything' in this phrase.

Which response is the most appropriate when an elderly person thanks you?

Bác: Cảm ơn cháu đã giúp bác.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Dạ không có gì đâu ạ.

The addition of 'Dạ' and 'ạ' is essential for showing respect to elders.

Match the phrase to the correct context.

1. Không có gì đâu. 2. Không sao đâu. 3. Đừng khách sáo.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-B, 2-A, 3-C

While similar, these phrases have distinct primary uses.

Complete the dialogue naturally.

Nam: 'Cảm ơn Lan đã cho mình mượn vở nhé!' Lan: '________, khi nào dùng xong cứ trả mình.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Không có gì đâu

This is the natural response to being thanked for a favor.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Ways to say 'You're Welcome'

😐

Neutral

  • Không có gì đâu
🙇

Polite/Formal

  • Dạ không có gì đâu ạ
😎

Casual

  • Có gì đâu
  • Chuyện nhỏ

练习题库

4 练习
Fill in the missing word to complete the polite response. Fill Blank A1

A: Cảm ơn bạn nhiều nhé! B: Không có ___ đâu!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

'Gì' is the standard word for 'anything' in this phrase.

Which response is the most appropriate when an elderly person thanks you? Choose A2

Bác: Cảm ơn cháu đã giúp bác.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Dạ không có gì đâu ạ.

The addition of 'Dạ' and 'ạ' is essential for showing respect to elders.

Match the phrase to the correct context. situation_matching B1

1. Không có gì đâu. 2. Không sao đâu. 3. Đừng khách sáo.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-B, 2-A, 3-C

While similar, these phrases have distinct primary uses.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion A2

Nam: 'Cảm ơn Lan đã cho mình mượn vở nhé!' Lan: '________, khi nào dùng xong cứ trả mình.'

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Không có gì đâu

This is the natural response to being thanked for a favor.

🎉 得分: /4

常见问题

5 个问题

It is neutral. It can be made formal by adding 'Dạ' and 'ạ', or informal by shortening it to 'Có gì đâu'.

Yes, but 'Không sao đâu' (It's no problem) is more common for apologies.

In this context, it's a particle that emphasizes the negation. It doesn't mean 'where'.

That is the Southern and Central Vietnamese dialect. It means the exact same thing.

Yes, but it sounds a bit short and less friendly than adding 'đâu'.

相关表达

🔄

Không có chi

synonym

Southern/Central version of 'You're welcome.'

🔗

Không sao đâu

similar

It's okay / No problem.

🔗

Đừng khách sáo

builds on

Don't be formal.

🔗

Chuyện nhỏ mà

informal

It's a small thing / No biggie.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!