A2 Expression 非正式 2分钟阅读

Até depois!

See you later!

字面意思: Until after

15秒了解

  • A casual way to say see you later today.
  • Perfect for friends, colleagues, and family members.
  • Implies a reunion is happening within a few hours.

意思

This is a friendly way to say 'see you later' when you expect to see the person again on the same day.

关键例句

3 / 6
1

Leaving for a lunch break

Vou almoçar, até depois!

I'm going to lunch, see you later!

2

Ending a phone call with a date

Mal posso esperar para te ver. Até depois!

I can't wait to see you. See you later!

3

Leaving a professional meeting that continues later

Obrigado a todos. Até depois, na segunda parte da reunião.

Thank you everyone. See you later, in the second part of the meeting.

🌍

文化背景

Brazilians often shorten 'Até depois' to just 'Até!' or 'Até mais!' in very casual settings. It's usually accompanied by a 'tchau' and a wave. In Portugal, 'Até já' is often preferred if the return is within an hour or two, whereas 'Até depois' is for later in the afternoon. In Luanda, greetings and farewells are very important. Skipping a phrase like 'Até depois' can be seen as slightly rude or abrupt. On social media and WhatsApp, 'Até depois' is frequently abbreviated as 'Até dps' or 'Até +'.

🎯

The 'Same Day' Rule

Always remember: if you won't see them before you sleep, don't use 'Até depois'.

💬

Add a Wave

In Brazil, this phrase is almost always accompanied by a small hand gesture.

15秒了解

  • A casual way to say see you later today.
  • Perfect for friends, colleagues, and family members.
  • Implies a reunion is happening within a few hours.

What It Means

Até depois is your go-to phrase for 'see you later.' It implies a short gap in time. You use it when you are parting ways but will reunite soon. It feels light, hopeful, and very common in daily life.

How To Use It

Simply drop it at the end of a conversation. It replaces a final tchau or works alongside it. You can say Tchau, até depois! or just the phrase alone. It is very flexible and works in almost any setting. In a text, you might even see it shortened to até dep.

When To Use It

Use it when you have plans later that day. Maybe you are leaving the office for lunch. Perhaps you are hanging up a call with a friend you're meeting for dinner. It is perfect for the gym, the bakery, or the office. If you are 90% sure you'll cross paths again today, this is your phrase.

When NOT To Use It

Don't use it if you won't see the person for a long time. If your friend is moving to Japan, até depois sounds a bit delusional. Avoid it in very stiff, high-stakes formal ceremonies where a simple passar bem is preferred. Also, if it's 11 PM, use até amanhã instead. You aren't seeing them 'later' today; you're seeing them tomorrow!

Cultural Background

Brazilians and Portuguese people are generally optimistic about seeing people again. Social circles are fluid, and 'later' is a very flexible concept. The phrase reflects a culture that values continuous connection. It’s less of a final goodbye and more of a 'pause' button on the relationship. It became a staple because it's shorter and punchier than other farewells.

Common Variations

  • Até logo: A bit more formal, like 'see you soon.'
  • Até mais: Very common, almost identical to até depois.
  • Até já: Used when you'll see them in just a few minutes.
  • Até breve: Used when you don't have a specific time set, but hope it's soon.

使用说明

This phrase sits in the 'Goldilocks zone' of formality—neither too stiff nor too casual. It is the safest choice for A2 learners to use in 90% of daily interactions.

🎯

The 'Same Day' Rule

Always remember: if you won't see them before you sleep, don't use 'Até depois'.

💬

Add a Wave

In Brazil, this phrase is almost always accompanied by a small hand gesture.

⚠️

Not for Interviews

It's a bit too casual for a first meeting with a boss. Use 'Até logo' instead.

例句

6
#1 Leaving for a lunch break

Vou almoçar, até depois!

I'm going to lunch, see you later!

Standard use between colleagues who will return to the office.

#2 Ending a phone call with a date

Mal posso esperar para te ver. Até depois!

I can't wait to see you. See you later!

Shows excitement for the upcoming meeting.

#3 Leaving a professional meeting that continues later

Obrigado a todos. Até depois, na segunda parte da reunião.

Thank you everyone. See you later, in the second part of the meeting.

Professional but maintains a collaborative tone.

#4 Texting a friend while running late

Estou chegando! Até depois!

I'm arriving! See you later!

Used to confirm you are on your way to the meeting spot.

#5 A parent dropping a child at school

Tenha um bom dia, até depois!

Have a good day, see you later!

A warm daily routine farewell.

#6 Joking with a roommate who forgot their keys

Você vai voltar em 5 minutos, eu sei. Até depois!

You'll be back in 5 minutes, I know. See you later!

Playful use implying the person will return sooner than they think.

自我测试

Choose the best situation to use 'Até depois'.

You are leaving your house at 8 AM and will return at 6 PM. Your roommate is in the kitchen.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Até depois!

Since you are coming back on the same day, 'Até depois' is the most natural choice.

Complete the dialogue.

A: Tchau, nos vemos no jantar! B: Combinado, ______ ______!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Até depois

The context of 'jantar' (dinner) implies a meeting later that day.

Match the phrase to the time of day.

Which phrase fits a 10:00 PM departure when you won't see the person until morning?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Até amanhã

'Até depois' is for the same day; 'Até amanhã' is for the next day.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

练习题库

3 练习
Choose the best situation to use 'Até depois'. Choose A2

You are leaving your house at 8 AM and will return at 6 PM. Your roommate is in the kitchen.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Até depois!

Since you are coming back on the same day, 'Até depois' is the most natural choice.

Complete the dialogue. Fill Blank A2

A: Tchau, nos vemos no jantar! B: Combinado, ______ ______!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Até depois

The context of 'jantar' (dinner) implies a meeting later that day.

Match the phrase to the time of day. situation_matching B1

Which phrase fits a 10:00 PM departure when you won't see the person until morning?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Até amanhã

'Até depois' is for the same day; 'Até amanhã' is for the next day.

🎉 得分: /3

常见问题

4 个问题

It's better to use 'Até logo' or 'A gente se vê' if the meeting isn't confirmed.

'Até depois' is for later today. 'Até logo' is 'see you soon' (could be today or soon).

'Até dps' is the most common shorthand.

Yes, but 'Até já' is more common for very short intervals.

相关表达

🔗

Até logo

similar

See you soon

🔄

Até mais

synonym

See you later

🔗

Até já

specialized form

See you in a bit

🔗

Até amanhã

contrast

See you tomorrow

🔗

A gente se vê

similar

We'll see each other

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!