At the A1 level, you don't need to use the word '持久的' (chí jiǔ de) very often, but it is helpful to recognize the second character '久' (jiǔ), which means 'long time.' You might know the phrase '很久' (hěn jiǔ), which you use to say you waited a long time or have known someone for a long time. Think of '持久的' as a more advanced way to describe things that stay for a long time. For example, if you have a toy that doesn't break, or a battery that works for many days, you can start to think of them as '持久' (long-lasting). At this stage, focus on the idea that '久' equals 'time' and '持' equals 'keep.' So, 'keep-time' means it lasts long! You will mostly see this on labels for batteries or snacks that stay fresh for a long time. Just remember: if something doesn't end quickly, it might be '持久的.'
By A2, you are starting to describe the properties of objects and simple feelings. You can use '持久的' to talk about things like '持久的电池' (a long-lasting battery) or '持久的颜色' (a long-lasting color, like in a drawing). You are moving beyond just saying 'long' (长) and starting to describe quality. This word is very useful when you go shopping. If you want to buy a lightbulb or a phone, you want it to be '持久' (durable). You might also hear it in sports. If a runner can run for an hour without stopping, they have '持久力' (stamina). In your sentences, you can say '这个电池很持久' (This battery is very long-lasting). It helps you explain why you like a certain product or why a certain athlete is good. It's a great word to add to your 'describing things' toolkit.
At the B1 level, '持久的' becomes a key vocabulary item for discussing more complex topics like relationships, work ethics, and social issues. You should be able to distinguish it from '长期的' (long-term). While '长期' refers to a duration on a calendar (like a long-term plan), '持久' refers to the internal strength that allows something to last. For example, '持久的和平' (lasting peace) implies a peace that is deep and stable, not just one that happens to last a long time. You can use it to describe abstract concepts: '持久的动力' (sustained motivation) or '持久的影响' (a lasting influence). This is also the level where you learn about the strategy of '持久战' (a war of attrition/protracted war). When writing essays, use '持久的' to describe the lasting effects of a historical event or the enduring nature of a cultural tradition. It shows you understand not just how long something lasts, but the quality of its endurance.
At the B2 level, you are expected to use '持久的' with precision in professional and academic contexts. You will encounter it in discussions about 'sustainable development' (often related to '可持续') and environmental persistence. You should understand how it functions in formal reports. For instance, '这种政策的效果并不持久' (The effect of this policy is not long-lasting). You can also use it to describe market trends or consumer behavior. In literature, you might see it used to describe the '持久的魅力' (enduring charm) of a classic novel. At this level, you should also be comfortable with the noun form '持久性' (persistence/durability). For example, '我们需要提高产品的持久性' (We need to improve the durability of the product). You are now comparing '持久' with synonyms like '恒久' (constant) or '经久' (time-tested), choosing the one that best fits the formal tone of your writing or speech.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of '持久的' within various specialized domains. In political science, you might analyze the factors that lead to '持久的民主' (enduring democracy). In psychology, you might discuss '持久的情绪状态' (persistent emotional states). You should be able to use the word to construct complex arguments about the longevity of systems and institutions. You will also encounter it in historical texts, such as Mao's '论持久战' (On Protracted War), and you should be able to discuss the strategic implications of that term. Your usage should reflect an understanding of the word's weight—it is not just about duration, but about the resilience of a system against external pressures. You might use it in a phrase like '持久的生命力' (enduring vitality) to describe a language or a culture that has survived many challenges. Your ability to use '持久' versus '永恒' (eternal) will show your mastery of the scale of time and stability in Chinese thought.
At the C2 level, '持久的' is a word you use with total native-like fluency, often in highly abstract or philosophical discussions. You might explore the '持久的悖论' (the paradox of persistence) in metaphysical debates or use it to describe the '持久的张力' (sustained tension) in a sophisticated piece of literary criticism. You understand its role in the '可持续发展' (sustainable development) discourse not just as a buzzword, but as a fundamental concept of systemic balance. You can use it in elegant, balanced sentences that characterize the very essence of endurance in the face of entropy. For example, describing the '持久的价值' (enduring value) of a philosophical system that transcends its original era. At this level, you are sensitive to the rhythmic and stylistic requirements of the word, knowing exactly when to use the four-character version '经久不衰' (enduring and never-failing) instead of the simpler '持久的' to achieve a more classical or impactful tone in your writing.

持久的 en 30 segundos

  • Used to describe things that last a long time due to their strength or quality.
  • Can be used for both physical objects (batteries) and abstract concepts (peace, friendship).
  • Different from 'long-term' (长期) because it emphasizes the *ability* to endure.
  • Commonly found in marketing, politics, and sports to describe durability and stamina.

The Chinese adjective 持久的 (chí jiǔ de) is a versatile term used to describe things that possess the quality of endurance, longevity, or durability. In its most literal sense, it translates to 'long-lasting' or 'sustained.' When you break down the characters, 持 (chí) means 'to hold' or 'to maintain,' and 久 (jiǔ) means 'a long time.' Together with the possessive particle 的 (de), it forms an adjective that characterizes both physical objects and abstract concepts. It is a B1-level word, meaning it is essential for intermediate learners who are moving beyond basic descriptions and starting to discuss the quality and duration of events, relationships, and materials.

Physical Durability
Used for products like batteries, clothing, or building materials that do not wear out quickly. For example, a 'long-lasting battery' is often called 持久的电池.
Abstract Longevity
Used for emotions, peace, or influence. A 'lasting peace' between nations is 持久的和平, implying it is built on a solid foundation that won't crumble.

我们需要建立一种持久的合作关系。(Wǒmen xūyào jiànlì yīzhǒng chíjiǔ de hézuò guānxì.) — We need to establish a long-lasting cooperative relationship.

In professional settings, you will hear this word in marketing (promising durable goods) and in political or academic discourse (discussing the lasting impact of a policy). It carries a positive connotation of stability and reliability. Unlike the word 'long-term' (长期), which refers to a period of time, '持久' emphasizes the internal strength or stamina required to endure through that time.

这种运动鞋的鞋底非常持久。(Zhè zhǒng yùndòngxié de xiédǐ fēicháng chíjiǔ.) — The soles of these sneakers are very durable.

Culturally, Chinese values often prioritize longevity and 'everlasting' qualities, from traditional architecture meant to stand for centuries to the concept of 'everlasting' friendship. Therefore, '持久的' is a word that resonates with the value of persistence (坚持) and resilience.

爱情需要持久的耐心。(Àiqíng xūyào chíjiǔ de nàixīn.) — Love requires long-lasting patience.

Stamina and Energy
In sports, it describes 'stamina' (持久力). It refers to the ability to maintain physical or mental effort over a long duration without giving up.

他的持久力令人惊讶。(Tā de chíjiǔlì lìngrén jīngyà.) — His stamina is surprising.

Using 持久的 correctly involves understanding its placement and the nouns it typically modifies. Because it ends in 的 (de), it usually precedes a noun as an attributive adjective. However, you can also use it as a predicate by saying something is '很持久' (very long-lasting).

Pattern 1: [Adjective] + [Noun]
This is the most common use. You are defining the nature of the noun.
Example: 持久的和平 (Lasting peace), 持久的影响 (Lasting influence).

这次会议对世界和平产生了持久的影响。(Zhè cì huìyì duì shìjiè hépíng chǎnshēngle chíjiǔ de yǐngxiǎng.) — This conference had a lasting impact on world peace.

When using it as a predicate, the is usually dropped unless you are emphasizing the category. You would say '他的耐力很持久' (His endurance is very long-lasting/sustained). Note that in this context, it often refers to the *duration* of the state remaining unchanged.

Pattern 2: [Subject] + [Degree Adverb] + 持久
Example: 这种效果不持久。(This effect is not long-lasting.)

这种药的药效非常持久。(Zhè zhǒng yào de yàoxiào fēicháng chíjiǔ.) — The effect of this medicine is very long-lasting.

In formal writing, '持久的' is often paired with concepts like development (发展) or prosperity (繁荣). In the context of the environment, you might hear about 'sustainable development' (可持续发展), which uses a related root. While '持久' focuses on the duration, '可持续' (kě chí xù) focuses on the ability to be sustained.

我们追求的是持久的繁荣,而不是短期的利益。(Wǒmen zhuīqiú de shì chíjiǔ de fánróng, ér bùshì duǎnqī de lìyì.) — What we pursue is lasting prosperity, not short-term interests.

Finally, consider the use of '持久' in warfare or conflict. A 'war of attrition' is called '持久战' (chíjiǔ zhàn), a term famously used by Mao Zedong to describe the strategy of wearing down an opponent over a long period. This highlights the word's association with grit and perseverance.

这是一场持久的斗争。(Zhè shì yī chǎng chíjiǔ de dòuzhēng.) — This is a long-lasting struggle.

Common Noun Pairings
1. 和平 (Peace)
2. 友谊 (Friendship)
3. 动力 (Motivation)
4. 影响 (Influence)
5. 吸引力 (Attraction)

真正的艺术具有持久的魅力。(Zhēnzhèng de yìshù jùyǒu chíjiǔ de mèilì.) — True art possesses lasting charm.

You will encounter 持久的 in various real-world scenarios, ranging from commercial advertisements to high-level diplomatic speeches. Because it implies high quality and reliability, it is a favorite in the business world.

1. Marketing and Advertising
Companies use this word to sell products that are an investment. You'll see it on packaging for batteries ('持久耐用'), makeup (long-wear foundation), and home appliances. In this context, it translates to 'durable' or 'long-wear.'

这款口红颜色持久,不易脱妆。(Zhè kuǎn kǒuhóng yánsè chíjiǔ, bùyì tuōzhuāng.) — This lipstick color is long-lasting and doesn't smudge easily.

In the news and political commentary, '持久的' is the standard term for discussing geopolitical stability. Diplomats often speak of building a 'lasting and stable relationship' (持久稳定的关系) between two countries. It suggests a commitment to the future and a desire to avoid temporary fixes.

2. International Relations
It is used to describe peace treaties, alliances, and global impact. It sounds more formal and weightier than '长期的' (long-term).

两国领导人致力于建立持久的和平。(Liǎng guó lǐngdǎorén zhìlì yú jiànlì chíjiǔ de hépíng.) — The leaders of both countries are committed to establishing lasting peace.

In self-help and psychological contexts, '持久的' describes internal traits. A teacher might talk about a student's '持久的动力' (sustained motivation) or '持久的专注力' (long-lasting focus). It is viewed as a key ingredient for success, contrasting with '三分钟热度' (a three-minute heat/faddish interest).

3. Personal Development
It is used to praise consistency. For example, '持之以恒' (to persevere) is a four-character idiom (chengyu) that shares the same first character, '持'.

只有通过持久的努力,才能取得成功。(Zhǐyǒu tōngguò chíjiǔ de nǔlì, cáinéng qǔdé chénggōng.) — Only through sustained effort can one achieve success.

Finally, you will hear it in science and technology. When discussing environmental impact, researchers look for '持久性有机污染物' (Persistent Organic Pollutants - POPs). Here, '持久性' (persistence) is a technical term for chemicals that do not break down in the environment.

这种塑料具有很强的持久性。(Zhè zhǒng sùliào jùyǒu hěn qiáng de chíjiǔxìng.) — This plastic has very strong persistence (durability).

While 持久的 is a useful word, learners often confuse it with other time-related adjectives. Understanding the nuances is key to sounding natural.

Mistake 1: Confusing '持久' with '很久' (hěn jiǔ)
'很久' is an adverbial phrase meaning 'for a long time.' You use it to describe how long an action has lasted. '持久' is an adjective describing the *quality* of being able to last.
Incorrect: 我等了持久。(I waited for long-lasting.)
Correct: 我等了很久。(I waited for a long time.)

我们已经认识很久了。(Wǒmen yǐjīng rènshí hěnjiǔ le.) — We have known each other for a long time.

Mistake 2: Confusing '持久' with '持续' (chí xù). '持续' means 'continuous' or 'sustained' in terms of an uninterrupted process. '持久' focuses more on the durability or the state of remaining effective. If a rain continues for three days without stopping, use '持续'. If a friendship remains strong for thirty years, use '持久'.

Distinction: 持续 vs. 持久
持续 (Chí xù): Continuous, ongoing (focus on the flow of time/action).
持久 (Chí jiǔ): Lasting, durable (focus on the strength/quality of the subject).

持续了三天。(Yǔ chíxùle sān tiān.) — The rain continued for three days.

Mistake 3: Overusing it for short-term durability. You wouldn't usually use '持久' for something that only lasts a few minutes unless you are being ironic or talking about a very specific scientific process. It implies a significant duration relative to the subject. A 'lasting' smile might just be '长久的' (cháng jiǔ de), which is slightly softer and more common for emotions.

Mistake 4: Misplacing '的'. Remember that when '持久' is used as an attributive (before a noun), '的' is mandatory in most cases (持久的影响). When used after '很' as a predicate, you can omit '的' (这种香水很持久).

这个电池的寿命很持久。(Zhège diànchí de shòumìng hěn chíjiǔ.) — This battery's life is very long-lasting.

Summary of Confusion
1. 长期 (Cháng qī): Long-term (timeframe).
2. 持续 (Chí xù): Continuous (uninterrupted).
3. 持久 (Chí jiǔ): Durable (internal strength to last).
4. 长久 (Cháng jiǔ): Everlasting (often emotional/poetic).

Depending on whether you are talking about a battery, a friendship, or a political movement, you might want to choose a more specific word than 持久的. Here are the best alternatives and how they differ.

1. 耐用的 (nài yòng de) - Durable/Hard-wearing
Use this specifically for physical objects like tools, clothes, or furniture. While '持久' can describe a battery's power, '耐用' describes the physical toughness of the battery's casing or the tool itself.

这双鞋非常耐用。(Zhè shuāng xié fēicháng nàiyòng.) — These shoes are very durable.

2. 长久的 (cháng jiǔ de) - Long-lasting/Permanent. This is the closest synonym. However, '长久' often feels slightly more literary or emotional. You use it for 'long-lasting happiness' (长久的幸福) or 'everlasting friendship' (长久的友谊). '持久' feels slightly more functional or objective.

Comparison: 持久 vs. 长久
持久: Emphasizes the *ability* to endure (stamina, resistance).
长久: Emphasizes the *span* of time (permanence, eternity).

祝你们的友谊长久。(Zhù nǐmen de yǒuyì chángjiǔ.) — May your friendship last a long time.

3. 永恒的 (yǒng héng de) - Eternal/Everlasting. This is much stronger than '持久'. Use it for things that will literally never end, such as 'eternal love' (永恒的爱) or 'eternal truth' (永恒的真理). It is used in religious, philosophical, or highly romantic contexts.

星星是永恒的。(Xīngxīng shì yǒnghéng de.) — The stars are eternal.

4. 稳固的 (wěn gù de) - Stable/Solid. If you want to describe a relationship or a foundation that is long-lasting because it is *strong*, use '稳固'. It implies that the structure is firm and unlikely to change or fall apart.

我们要建立稳固的基础。(Wǒmen yào jiànlì wěngù de jīchǔ.) — We need to build a solid foundation.

Ejemplos por nivel

1

这个电池很持久。

This battery is very long-lasting.

Subject + 很 + Adjective.

2

持久的灯光。

Long-lasting light.

Adjective + 的 + Noun.

3

他不持久。

He is not long-lasting (e.g., in a game).

Negative construction with 不.

4

我们要持久。

We need to be long-lasting/persistent.

Modal verb 要 + Adjective.

5

持久的颜色。

Long-lasting color.

Describing a physical property.

6

这不持久。

This is not long-lasting.

Simple demonstrative sentence.

7

持久的爱。

Long-lasting love.

Abstract noun modified by adjective.

8

它的力气很持久。

Its strength is very long-lasting.

Possessive + Noun + 很 + Adj.

1

这种笔的墨水很持久。

The ink in this pen is very long-lasting.

Using 这种 (this kind of).

2

持久的努力很重要。

Sustained effort is very important.

Adjective phrase as a subject.

3

他有持久的耐心。

He has long-lasting patience.

Verb 有 + Adjective + Noun.

4

这朵花能持久吗?

Can this flower last long?

Question with 吗.

5

我们需要持久的电池。

We need long-lasting batteries.

Simple SVO with adjective.

6

他的兴趣不持久。

His interest is not long-lasting.

Abstract subject.

7

持久的友谊很珍贵。

Long-lasting friendship is very precious.

Intermediate adjective 珍贵.

8

这种药效很持久。

The effect of this medicine is long-lasting.

Describing medical efficacy.

1

建立持久的和平是我们的目标。

Establishing lasting peace is our goal.

Verb phrase as subject.

2

这次改革产生了持久的影响。

This reform has produced a lasting impact.

Resultative verb 产生.

3

持久的动力来自内心。

Lasting motivation comes from within.

Source preposition 来自.

4

这种建筑材料非常持久。

This building material is very durable.

Focus on material properties.

5

他们保持了持久的合作关系。

They maintained a long-lasting cooperative relationship.

Verb 保持 + Noun phrase.

6

持久战需要极大的毅力。

A protracted war requires great perseverance.

Historical/Military context.

7

她的美丽具有持久的魅力。

Her beauty has an enduring charm.

Verb 具有 (to possess).

8

我们需要持久的解决方案。

We need a long-lasting solution.

Problem-solving context.

1

该项目的成功取决于持久的投入。

The success of the project depends on sustained investment.

Formal verb 取决于 (depends on).

2

这种化学物质具有持久性。

This chemical substance is persistent.

Noun form 持久性 (persistence).

3

持久的通货膨胀对经济不利。

Persistent inflation is bad for the economy.

Economic terminology.

4

我们应当追求持久的繁荣。

We should pursue lasting prosperity.

Modal verb 应当 + 追求.

5

这种艺术形式具有持久的生命力。

This art form has enduring vitality.

Metaphorical use of 'vitality'.

6

持久的压力会损害健康。

Sustained pressure can damage health.

Health/Psychology context.

7

他表现出了持久的专注力。

He demonstrated sustained focus.

Verb 表现出 (to demonstrate/show).

8

这种友谊是建立在持久的信任之上的。

This friendship is built upon lasting trust.

Structure 建立在...之上.

1

持久的社会变革需要多方面的努力。

Lasting social change requires multifaceted efforts.

Complex subject with 'multifaceted'.

2

该学说在学术界引发了持久的争论。

The doctrine sparked a lasting debate in academia.

Verb 引发 (to spark/trigger).

3

持久的贫困是一个全球性难题。

Persistent poverty is a global challenge.

Adjective modifying a social condition.

4

这种药剂的持久性是其核心竞争力。

The persistence of this agent is its core competitiveness.

Business/Scientific terminology.

5

历史证明,持久的霸权是难以维持的。

History proves that lasting hegemony is difficult to maintain.

Political/Historical analysis.

6

他的人格魅力产生了持久的吸引力。

His personal charisma created a lasting attraction.

Describing character traits.

7

我们需要一种持久的环保机制。

We need a long-lasting environmental protection mechanism.

Policy/Systemic context.

8

持久的创新是企业生存的关键。

Sustained innovation is the key to corporate survival.

Management philosophy.

1

持久的文化认同感是民族团结的基石。

A lasting sense of cultural identity is the cornerstone of national unity.

Sophisticated vocabulary: 基石 (cornerstone).

2

这种现象反映了社会心理的持久变迁。

This phenomenon reflects a lasting transition in social psychology.

Abstract academic analysis.

3

持久的干旱导致了严重的生态灾难。

The protracted drought led to a severe ecological disaster.

Environmental/Scientific precision.

4

该作品探讨了人类本性中持久的矛盾。

The work explores the enduring contradictions in human nature.

Literary/Philosophical analysis.

5

持久的结构性改革是解决经济危机的必由之路。

Lasting structural reform is the only way to resolve the economic crisis.

Political-economic jargon: 必由之路.

6

这种持久的敌意阻碍了地区的发展。

This persistent hostility hindered the region's development.

Geopolitical discourse.

7

持久的艺术价值往往在作者去世后才被发现。

Enduring artistic value is often discovered only after the author's death.

Reflective/Philosophical tone.

8

我们需要超越暂时的利益,寻求持久的真理。

We need to transcend temporary interests and seek enduring truths.

Transcendent/Philosophical context.

Colocaciones comunes

持久的和平
持久的动力
持久的影响
持久的电池
持久的耐心
持久的魅力
持久的合作
持久的斗争
持久的繁荣
持久性有机污染物

Frases Comunes

持久战

— A war of attrition or a protracted struggle. It implies a long-term conflict.

我们要做好打持久战的准备。

持久力

— Stamina, endurance, or the ability to sustain effort.

长跑运动员需要很强的持久力。

持久性

— The quality of being persistent or durable (persistence).

这个产品的持久性很好。

经久不衰

— Enduring and never-failing; remains popular for a long time.

他的名声经久不衰。

持之以恒

— To persevere; to stick to something with constancy.

学习汉语需要持之以恒。

日久天长

— Over a long period of time; as time goes by.

日久天长,他们成了好朋友。

历久弥新

— The longer it lasts, the newer/better it seems.

经典作品历久弥新。

天长地久

— As eternal as heaven and earth (often used for love).

祝你们的爱情天长地久。

旷日持久

— Protracted; long-drawn-out (often with a negative connotation of wasting time).

这是一场旷日持久的诉讼。

久而久之

— As time passes; in the course of time.

久而久之,他习惯了这里的生活。

Modismos y expresiones

"持之以恒"

— To carry on to the end; to persevere.

只要持之以恒,你就能成功。

Formal/Commendatory
"经久不衰"

— Enduring; never fading.

这个品牌在市场上经久不衰。

Formal
"历久弥新"

— To become even more fresh and vibrant with time.

他的思想历久弥新。

Literary
"天长地久"

— Everlasting and unchanging.

他们的友谊天长地久。

Literary/Romantic
"旷日持久"

— Taking up a lot of time; protracted.

旷日持久的谈判终于结束了。

Neutral/Formal
"源远流长"

— Long-standing and well-established (like a river).

中华文化源远流长。

Formal
"日久见人心"

— Time reveals a person's heart.

没关系,日久见人心。

Informal/Proverbial
"长治久安"

— Long-term peace and stability.

国家实现了长治久安。

Political/Formal
"铁杵磨成针"

— To grind an iron bar into a needle (perseverance).

只要功夫深,铁杵磨成针。

Proverbial
"死心塌地"

— To be devoted to someone/something forever (can be negative).

他死心塌地地跟着老板。

Informal
¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!