B2 verb 10 min de lectura

寄包裹

jibaoguo

When you want to express the action of sending a parcel or package, the correct Chinese verb phrase to use is 寄包裹 (jì bāoguǒ). This literally translates to 'send a package.' The character 寄 (jì) means to send, mail, or post. 包裹 (bāoguǒ) refers to a package or parcel. So, if you're at the post office or arranging a delivery, this is the phrase you'll need.

When you want to send a package, the verb phrase you'll use in Chinese is 寄包裹 (jì bāoguǒ). 寄 (jì) means 'to send' or 'to mail,' and 包裹 (bāoguǒ) means 'package' or 'parcel.' This phrase is straightforward and commonly used in everyday situations, whether you're sending something to a friend or returning an online purchase.

For example, if you say “我要寄包裹,” you are stating, “I want to send a package.” Or, if someone asks “你会寄包裹吗?” they are asking, “Can you send a package?” Mastering this simple phrase will greatly assist you in navigating postal services or courier interactions in Chinese-speaking regions.

寄包裹 en 30 segundos

  • shipping
  • mailing
  • parcel

§ What does 寄包裹 mean and when do people use it?

Let's break down the Chinese phrase 寄包裹 (jì bāoguǒ). This is a really practical phrase, and you'll use it often if you live in or visit a Chinese-speaking country, or if you just want to talk about sending things to friends or family.

DEFINITION
寄包裹 (jì bāoguǒ) means 'to send a package'. It's a verb phrase.

The first character, 寄 (jì), is a verb that means 'to send', 'to mail', or 'to post'. It's specifically used for sending physical items, not things like emails or messages. Think of it as the action of getting something from one place to another through a postal or delivery service.

The second part, 包裹 (bāoguǒ), is a noun meaning 'package', 'parcel', or 'bundle'. So, when you put them together, 寄包裹 literally means 'to send a package'. Simple, right?

When do people use this? All the time! If you need to mail something, whether it's a birthday gift to a friend, a product you sold online, or documents to a colleague, you'll use 寄包裹. It's a core vocabulary item for daily life.

  • Maybe you're at the post office: 你要寄包裹吗? (Nǐ yào jì bāoguǒ ma?) - Do you want to send a package?
  • Or you're telling a friend about your plans: 我要去邮局寄包裹。 (Wǒ yào qù yóujú jì bāoguǒ.) - I need to go to the post office to send a package.
  • Even if you're discussing online shopping: 这个包裹是什么时候寄出的? (Zhège bāoguǒ shì shénme shíhou jì chū de?) - When was this package sent out?

Here are some common scenarios where you'd use 寄包裹:

  • At the Post Office (邮局 yóujú): This is the most obvious place. You walk in, and you say you want to 寄包裹.
  • With Courier Services (快递 kuàidì): If you're using a private delivery company like SF Express (顺丰 Shùnfēng) or JD Logistics (京东物流 Jīngdōng wùliú), you're also 寄包裹.
  • Sending Gifts: When you send a gift to someone who lives far away, you are 寄包裹.
  • Online Shopping Returns: If you need to return something you bought online, you might need to 寄包裹 back to the seller.
  • Moving or Traveling: Sometimes people 寄包裹 to send extra luggage or personal items ahead of time when they move or travel.

Understanding 寄包裹 is not just about knowing the words; it's about understanding a common activity in Chinese society. People send things frequently, whether it's for business or personal reasons. So, mastering this phrase will definitely make your life easier when interacting in Chinese.

我需要去邮局寄包裹

她每个月都会给家里寄包裹

请问在哪里可以寄包裹

§ Understanding 寄包裹 (jì bāoguǒ)

Alright, let's get straight to it. You need to send something, right? Maybe it's a gift, maybe it's something for work. In Chinese, the most common and practical way to say 'to send a package' is 寄包裹 (jì bāoguǒ).

DEFINITION
To send a package.

The character 寄 (jì) means 'to mail,' 'to send,' or 'to post.' You'll see this character a lot when dealing with anything postal. 包裹 (bāoguǒ) simply means 'package' or 'parcel.'

§ Real-Life Use: Work, School, News

Where will you actually hear or use 寄包裹? Pretty much anywhere you'd talk about sending mail in English. It's a common, everyday phrase.

  • At the Post Office or Shipping Company: This is the most obvious place. You'll use it to tell the clerk what you want to do.
  • Talking with Friends/Family: If you're sending a gift to someone, or someone is sending something to you, this phrase will come up.
  • In a Business Setting: If you're managing logistics, sending samples, or shipping products, 寄包裹 is essential.
  • In News Reports (less common for the phrase itself, but related concepts): While the news might talk about 'package delivery services' more broadly, the core action of 'sending a package' underpins it all.

§ Examples in Context

Let's look at some practical examples so you can see how this phrase works in sentences. Pay attention to how it's used with other words.

我要去邮局寄包裹

Translation hint: I want to go to the post office to send a package.

你什么时候能帮我寄包裹

Translation hint: When can you help me send the package?

他需要寄包裹到国外。

Translation hint: He needs to send a package overseas.

我已经把文件寄包裹发出去了。

Translation hint: I have already sent the package with the documents.

§ Related Terms and Distinctions

While 寄包裹 is your go-to for sending packages, it's good to know some related terms so you don't get confused.

  • 寄信 (jì xìn): To send a letter. The same 寄, but with 信 (xìn) for 'letter.'
  • 快递 (kuàidì): Express delivery/courier service. You might say '寄快递 (jì kuàidì)' meaning 'to send express mail/a courier package.' This is often faster than regular postal service.
  • 收包裹 (shōu bāoguǒ): To receive a package. The opposite action! 收 (shōu) means 'to receive.'

Remember, 寄包裹 is about the action of sending a physical item via mail or shipping. It's practical, direct, and something you'll use often if you're interacting with the Chinese postal system or talking about sending goods.

§ Don't Confuse with General 'Send' Verbs

Many learners, especially at the B2 level, know a few ways to say "to send" in Chinese. The most common ones are usually 送 (sòng) and 发 (fā). While these verbs are useful, they don't apply to sending a physical package through a delivery service in the same way 寄包裹 does.

DEFINITION
送 (sòng): To send off, to give (as a gift), to escort.

她去机场。 (Wǒ sòng tā qù jīchǎng.) - I sent her to the airport.

了我一本书。 (Tā sòng le wǒ yī běn shū.) - He gave me a book.

As you can see, 送 is about accompanying someone or gifting something. It doesn't involve the postal service or a courier for a package.

DEFINITION
发 (fā): To send (messages, emails), to issue, to distribute.

我需要一封邮件。 (Wǒ xūyào fā yī fēng yóujiàn.) - I need to send an email.

发 is typically used for sending digital content or information. You wouldn't use it for a physical package.

§ Forgetting the Object '包裹'

Sometimes learners might just say 寄 (jì) on its own, expecting it to be understood as "send a package." While in context this might work, it's not as clear or natural as including the object. 寄 can also mean to mail a letter (寄信 jì xìn) or even to lodge/board (寄宿 jìsù).

Always aim for clarity. If you're talking about a package, say it:

  • Correct: 我想寄包裹。 (Wǒ xiǎng jì bāoguǒ.) - I want to send a package.

  • Less clear: 我想。 (Wǒ xiǎng jì.) - I want to send. (What do you want to send?)

§ Using Incorrect Measure Words

When specifying the number of packages, ensure you use the correct measure word. The most common measure words for 包裹 are 个 (gè) or 份 (fèn), with 个 being more general and commonly used.

  • Correct: 我要寄两个包裹。 (Wǒ yào jì liǎng ge bāoguǒ.) - I need to send two packages.

  • Incorrect: 我要寄两包裹。 (Wǒ yào jì liǎng bāoguǒ.) - Missing measure word.

§ Mispronunciation of 寄 (jì)

The initial consonant 'j' in Pinyin is often tricky for English speakers. It's not pronounced like the 'j' in 'jump' or 'juice'. It's more like the 'dg' in 'edge' but with the tongue touching higher on the hard palate, and air escaping through a narrow opening. Also, pay attention to the fourth tone, a falling tone.

A common mistake is pronouncing it as 'gee' (like 'geese' without the 'se') or with a soft 'zh' sound. Practice saying 'jì' clearly. Listen to native speakers and try to imitate the sound. Correct pronunciation is key to being understood.

§ Similar Phrases for Sending Packages

When you want to send a package in Chinese, the most common and direct phrase is 寄包裹 (jì bāoguǒ). However, you might also hear or see 发快递 (fā kuàidì). Let's break down the differences so you know exactly when to use each.

寄包裹 (jì bāoguǒ)
This is your general, go-to phrase for sending a package. It's broad and covers most situations where you're sending something physical through a postal service or courier.

我想寄包裹去美国。 (Wǒ xiǎng jì bāoguǒ qù Měiguó.) - I want to send a package to America.

你可以帮我寄包裹吗? (Nǐ kěyǐ bāng wǒ jì bāoguǒ ma?) - Can you help me send a package?

发快递 (fā kuàidì)
This phrase is more specific. 快递 (kuàidì) means 'express delivery' or 'courier service'. So, 发快递 specifically refers to sending something via a faster, typically private courier service, like SF Express (顺丰快递) or JD Express (京东快递), rather than the standard postal service.

我需要发快递,因为东西很急。 (Wǒ xūyào fā kuàidì, yīnwèi dōngxī hěn jí.) - I need to send it by express delivery because it's urgent.

请帮我把这些文件发快递过去。 (Qǐng bāng wǒ bǎ zhèxiē wénjiàn fā kuàidì guòqù.) - Please help me send these documents by express delivery.

§ When to Use Which

The key difference is the implied speed and type of service.

  • Use 寄包裹 (jì bāoguǒ) for general package sending, whether it's through the post office or a slower courier service. This is the safest bet if you're unsure.

  • Use 发快递 (fā kuàidì) when you specifically mean 'sending by express courier' and usually implies a faster, often trackable, and sometimes more expensive service. If you're using a private delivery company, this is the phrase to use.

You'll often hear people say 寄快递 (jì kuàidì) as well. This is essentially a shorthand for 寄包裹通过快递 (jì bāoguǒ tōngguò kuàidì) – 'send a package via express delivery.' It's very common in daily conversation and is interchangeable with 发快递 when referring to using an express service. While 寄 is generally 'to send' and 发 is 'to dispatch/issue', in the context of express delivery, they often function similarly.

§ Other Related Terms

  • 邮寄 (yóujì): This specifically means 'to mail' or 'to send by post office'. It implies using the official postal service (like China Post 中国邮政). While it's a form of sending a package, it's less common than 寄包裹 for general use unless you explicitly mean postal mail.

    这份文件需要邮寄挂号信。 (Zhè fèn wénjiàn xūyào yóujì guàhào xìn.) - This document needs to be sent by registered mail.

  • 寄送 (jìsòng): A more formal way of saying 'to send' or 'to deliver'. It can be used for packages but is less conversational than 寄包裹.

    我们会尽快为您寄送商品。 (Wǒmen huì jìnkuài wèi nín jìsòng shāngpǐn.) - We will send the goods to you as soon as possible.

In summary, stick with 寄包裹 for most general uses. If you specifically want to mention using an express courier, 发快递 or 寄快递 are your best options. And if you're talking about the traditional post office, 邮寄 is the word.

How Formal Is It?

Formal

"请问,从这里可以邮寄文件到国外吗? (Qǐngwèn, cóng zhèlǐ kěyǐ yóujì wénjiàn dào guówài ma?) - Excuse me, can I mail documents abroad from here?"

Neutral

"我需要去邮局寄包裹。 (Wǒ xūyào qù yóujú jì bāoguǒ.) - I need to go to the post office to send a package."

Informal

"我昨天寄件了,应该快到了。 (Wǒ zuótiān jìjiàn le, yīnggāi kuài dào le.) - I sent the item yesterday, it should arrive soon."

Child friendly

"妈妈,我们可以把玩具送快递给奶奶吗? (Māma, wǒmen kěyǐ bǎ wánjù sòng kuàidì gěi nǎinai ma?) - Mom, can we send the toy by express delivery to Grandma?"

Jerga

"亲,你买的东西我已经发货了哦。 (Qīn, nǐ mǎi de dōngxī wǒ yǐjīng fāhuò le o.) - Dear, I've already shipped the item you bought."

Dato curioso

The character '寄' (jì) can also be used in phrases like '寄宿' (jìsù) meaning 'to lodge' or 'to board', showing its broader meaning of temporarily placing something or oneself somewhere.

Guía de pronunciación

UK /dʒiː baʊˈɡwɔː/
US /dʒi baʊˈɡwɔː/
The stress in 寄包裹 (jì bāoguǒ) falls on the first syllable of each character, 'jì' and 'bāo'.
Rima con
The 'jì' (寄) character rhymes with words like 'dì' (地 - ground) and 'qì' (气 - air). The 'bāo' (包) character rhymes with words like 'māo' (猫 - cat) and 'gāo' (高 - tall). The 'guǒ' (裹) character rhymes with words like 'huǒ' (火 - fire) and 'zuǒ' (左 - left).
Errores comunes
  • Many English speakers might mispronounce 'jì' (寄) by using a 'J' sound similar to 'juice'. However, the 'j' in Pinyin is more like the 'dz' sound in 'adze' or the 'j' in 'jeep' but with the tongue touching the hard palate.
  • For 'bāo' (包), a common mistake is to pronounce it like the English word 'bow'. The Pinyin 'ao' sound is closer to the 'ow' in 'cow', but with a more rounded mouth.
  • For 'guǒ' (裹), learners often struggle with the 'uǒ' sound. It's a combination of 'u' (like 'oo' in 'moon') and 'o' (like 'aw' in 'law'). The 'o' should be pronounced with a slightly rounded mouth.

Gramática que debes saber

Using 寄 (jì) as a verb meaning "to mail" or "to send."

我需要寄信。 (Wǒ xūyào jì xìn.) - I need to mail a letter.

Using 包裹 (bāoguǒ) as a noun meaning "package" or "parcel."

这个包裹很重。 (Zhège bāoguǒ hěn zhòng.) - This package is very heavy.

The common verb-object structure with 寄 (jì) and 包裹 (bāoguǒ).

她想寄包裹。 (Tā xiǎng jì bāoguǒ.) - She wants to send a package.

Adding a destination after 寄 (jì) using 到 (dào).

他寄包裹到北京。 (Tā jì bāoguǒ dào Běijīng.) - He sent a package to Beijing.

Using 给 (gěi) to indicate the recipient of the package.

我给朋友寄包裹。 (Wǒ gěi péngyǒu jì bāoguǒ.) - I sent a package to my friend.

Ejemplos por nivel

1

你好,我想寄包裹。

Hello, I want to send a package.

2

请问寄包裹到美国多少钱?

Excuse me, how much does it cost to send a package to the US?

3

我需要把这份文件寄包裹给我的朋友。

I need to send this document (as a package) to my friend.

4

她每个月都会寄包裹回家。

She sends a package home every month.

5

去邮局寄包裹方便吗?

Is it convenient to go to the post office to send a package?

6

你可以帮我寄包裹吗?

Can you help me send a package?

7

寄包裹需要多长时间才能到?

How long does it take for a package to arrive after sending it?

8

我昨天寄包裹了,不知道现在到哪里了。

I sent a package yesterday, I don't know where it is now.

Patrones gramaticales

Verb + 寄包裹 (e.g., 想寄包裹, 需要寄包裹) Modal verb + 寄包裹 (e.g., 能寄包裹, 应该寄包裹) Time expression + 寄包裹 (e.g., 昨天寄包裹, 明天寄包裹) Place + 寄包裹 (e.g., 在邮局寄包裹) Question word + 寄包裹 (e.g., 怎么寄包裹, 寄包裹多少钱) 为了 + 寄包裹 (e.g., 为了寄包裹,我去了邮局)

Patrones de oraciones

A1

我想寄包裹。

I want to send a package.

A2

我需要去邮局寄包裹。

I need to go to the post office to send a package.

A2

你能帮我寄包裹吗?

Can you help me send a package?

B1

我已经把包裹寄出去了。

I have already sent the package.

B1

寄包裹需要多长时间?

How long does it take to send a package?

B2

请问寄包裹到美国多少钱?

Excuse me, how much does it cost to send a package to the United States?

B2

我不知道怎么寄包裹,你能教我吗?

I don't know how to send a package, can you teach me?

B2

为了寄包裹,我需要填写这张表格。

In order to send a package, I need to fill out this form.

Familia de palabras

Sustantivos

包裹 Package; parcel.
寄件人 Sender.
邮局 Post office.
快递 Express delivery.

Verbos

To send; to mail.

Cómo usarlo

When talking about sending a package, use 寄包裹 (jì bāoguǒ). The verb 寄 (jì) specifically means 'to send by mail' or 'to post'.

Errores comunes

A common mistake is to use verbs like 送 (sòng), which means 'to give' or 'to deliver in person', or 发 (fā), which means 'to send' but is typically used for things like messages or emails. While you might use if you're personally dropping off a package to someone, if you're sending it via a postal service or courier, is the correct verb.

Consejos

Basic Structure: Send a Package

The verb 寄 (jì) means to send or to mail. 包裹 (bāoguǒ) means package or parcel. So, 寄包裹 literally means to send a package.

Using '寄' for Mail

寄 (jì) is a versatile verb. You can also use it for other mailed items, like 寄信 (jì xìn - to send a letter) or 寄明信片 (jì míngxìnpiàn - to send a postcard).

Where to Send? Use '到'

To say where you are sending the package, use 到 (dào) before the destination. For example, 我要寄包裹到北京 (Wǒ yào jì bāoguǒ dào Běijīng - I want to send a package to Beijing).

Using '给' for the Recipient

To specify who you are sending the package to, use 给 (gěi) after 寄. For instance, 我想寄包裹给我朋友 (Wǒ xiǎng jì bāoguǒ gěi wǒ péngyǒu - I want to send a package to my friend).

Common Question: 'How to Send?'

If you're at the post office, you might ask: 这个包裹怎么寄?(Zhège bāoguǒ zěnme jì? - How do I send this package?).

Online Shopping Context

When someone says '你的包裹寄出了' (Nǐ de bāoguǒ jì chū le), it means 'Your package has been sent out' (or shipped). 寄出 (jì chū) means to send out.

Packing Your Package

While not directly about '寄包裹', you might hear related terms like 打包 (dǎbāo - to pack) when preparing your package.

Different Shipping Methods

You can specify the method: 寄快递 (jì kuàidì - to send by express delivery) or 寄平邮 (jì píngyóu - to send by surface mail).

Post Office Visit

When you go to the post office (邮局 - yóujú) to send a package, you'll likely need your ID and the recipient's address. The staff will guide you through the process of 填写 (tiánxiě - filling out) forms.

Formal vs. Informal

寄包裹 is a standard, neutral phrase. For very formal contexts, you might see 托运 (tuōyùn - to consign, often for larger cargo), but 寄包裹 is sufficient for everyday use.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a **package** (包裹 bāoguǒ) being **sent** (寄 jì) across the sea. The 'jì' (寄) sounds a bit like 'G' in English, and 'bāoguǒ' (包裹) sounds like 'bow-gwoah.' So, you could think: **G**o **bow**-gwoah, **send package**!

Asociación visual

Picture a post office. You're holding a box wrapped in brown paper, ready to hand it over to the clerk. The character 寄 (jì) on the package has a roof-like top, like a post office building, and the bottom part looks a bit like a person's hands holding something out. The 包 (bāo) in 包裹 looks like a bundled-up package, and 裹 (guǒ) looks like something wrapped tightly.

Word Web

寄信 (jì xìn) - to send a letter 包裹 (bāoguǒ) - package 邮局 (yóujú) - post office 快递 (kuàidì) - express delivery 寄送 (jìsòng) - to send, to mail

Desafío

Translate the following sentences into Chinese using '寄包裹': 1. I need to send a package to my friend in Beijing. 2. Did you send the package yesterday? 3. How much does it cost to send a package to America?

Origen de la palabra

The phrase '寄包裹' (jì bāoguǒ) is composed of two characters: '寄' (jì) and '包裹' (bāoguǒ). '寄' means 'to send' or 'to mail'. Its radical '宀' (mián) means 'roof' or 'house', suggesting the idea of something being housed or contained before being sent. The phonetic component '奇' (qí) means 'strange' or 'odd', but in this context, it primarily lends its sound. '包裹' (bāoguǒ) means 'package' or 'parcel'. '包' (bāo) means 'to wrap' or 'a package', and '裹' (guǒ) also means 'to wrap'.

Significado original: The original meaning of '寄' (jì) was related to sending something, often through a postal system or messenger. '包裹' (bāoguǒ) has consistently referred to items that are wrapped up for transport.

Sino-Tibetan

Contexto cultural

<p>In contemporary China, sending packages has become an incredibly common part of daily life, largely due to the explosive growth of e-commerce platforms like Taobao and JD.com. It's common to see delivery personnel on electric bikes navigating busy streets, and many residential communities have dedicated package pickup points.</p><p>The efficiency and affordability of courier services have made online shopping and sending gifts across distances very convenient. While traditionally a trip to the post office was required, today, many apps allow you to schedule package pickups from your home or office, reflecting the integration of technology into everyday tasks.</p>

Practica en la vida real

Contextos reales

At the post office.

  • 我想寄包裹 (Wǒ xiǎng jì bāoguǒ) - I want to send a package.
  • 请问寄包裹多少钱?(Qǐngwèn jì bāoguǒ duōshǎo qián?) - Excuse me, how much does it cost to send a package?
  • 这个包裹要寄到哪里?(Zhège bāoguǒ yào jì dào nǎlǐ?) - Where does this package need to be sent to?

Discussing international shipping.

  • 你可以寄包裹到美国吗?(Nǐ kěyǐ jì bāoguǒ dào Měiguó ma?) - Can you send a package to the United States?
  • 国际寄包裹需要多久?(Guójì jì bāoguǒ xūyào duōjiǔ?) - How long does international package shipping take?
  • 寄包裹到国外有点贵。(Jì bāoguǒ dào guówài yǒudiǎn guì.) - Sending a package abroad is a bit expensive.

Asking someone to send something for you.

  • 你能帮我寄包裹吗?(Nǐ néng bāng wǒ jì bāoguǒ ma?) - Can you help me send a package?
  • 我需要你帮我寄一个包裹。(Wǒ xūyào nǐ bāng wǒ jì yīgè bāoguǒ.) - I need you to help me send a package.
  • 别忘了帮我寄包裹!(Bié wàngle bāng wǒ jì bāoguǒ!) - Don't forget to help me send the package!

Talking about online shopping and delivery.

  • 卖家什么时候寄包裹?(Màijiā shénme shíhou jì bāoguǒ?) - When will the seller send the package?
  • 我的包裹已经寄出了吗?(Wǒ de bāoguǒ yǐjīng jì chūle ma?) - Has my package been sent out?
  • 我正在等我的包裹寄到。(Wǒ zhèngzài děng wǒ de bāoguǒ jì dào.) - I'm waiting for my package to arrive.

Explaining how to send a package.

  • 你需要先去邮局寄包裹。(Nǐ xūyào xiān qù yóujú jì bāoguǒ.) - You need to go to the post office to send the package first.
  • 记得把地址写清楚再寄包裹。(Jìde bǎ dìzhǐ xiě qīngchǔ zài jì bāoguǒ.) - Remember to write the address clearly before sending the package.
  • 你可以在网上预约寄包裹。(Nǐ kěyǐ zài wǎngshàng yùyuē jì bāoguǒ.) - You can book to send a package online.

Inicios de conversación

"你最近有没有寄包裹的经历?(Nǐ zuìjìn yǒu méiyǒu jì bāoguǒ de jīnglì?) - Have you had any recent experiences sending packages?"

"你通常在哪里寄包裹?(Nǐ tōngcháng zài nǎlǐ jì bāoguǒ?) - Where do you usually send packages?"

"寄包裹的时候,你最关心什么?(Jì bāoguǒ de shíhou, nǐ zuì guānxīn shénme?) - When sending a package, what do you care about most?"

"你觉得寄包裹是方便还是麻烦?(Nǐ juédé jì bāoguǒ shì fāngbiàn háishì máfan?) - Do you think sending a package is convenient or troublesome?"

"你有没有寄过特别的东西?(Nǐ yǒu méiyǒu jìguò tèbié de dōngxī?) - Have you ever sent anything special?"

Temas para diario

描述一次你寄包裹的经历,包括你寄了什么,寄给谁,以及整个过程。(Miáoshù yī cì nǐ jì bāoguǒ de jīnglì, bāokuò nǐ jìle shénme, jì gěi shuí, yǐjí zhěnggè guòchéng.) - Describe an experience you had sending a package, including what you sent, to whom, and the whole process.

如果你要寄一个包裹给未来的自己,你会寄什么?为什么?(Rúguǒ nǐ yào jì yīgè bāoguǒ gěi wèilái de zìjǐ, nǐ huì jì shénme? Wèishéme?) - If you were to send a package to your future self, what would you send? Why?

写下你对国际包裹服务的看法和建议。(Xiě xià nǐ duì guójì bāoguǒ fúwù de kànfǎ hé jiànyì.) - Write down your thoughts and suggestions about international package services.

想象一下,如果你不能通过寄包裹来送礼物,你会怎么做?(Xiǎngxiàng yīxià, rúguǒ nǐ bùnéng tōngguò jì bāoguǒ lái sòng lǐwù, nǐ huì zěnme zuò?) - Imagine if you couldn't send gifts by sending packages, what would you do?

你认为在未来,寄包裹的方式会发生怎样的变化?(Nǐ rènwéi zài wèilái, jì bāoguǒ de fāngshì huì fāshēng zěnyàng de biànhuà?) - How do you think the way of sending packages will change in the future?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

The most common and practical way to say 'send a package' in Chinese is 寄包裹 (jì bāoguǒ). It's a verb phrase, with 寄 (jì) meaning 'to mail/send' and 包裹 (bāoguǒ) meaning 'package'.

Yes, 寄包裹 (jì bāoguǒ) is a general term. You can use it for both small envelopes that are mailed and larger boxes. If you want to be more specific, you might say 寄信 (jì xìn) for 'send a letter', but 寄包裹 covers most mailed items.

Absolutely! 寄包裹 (jì bāoguǒ) is used for sending packages both domestically and internationally. You'll just need to specify the destination when you're at the post office.

Good question! 寄 (jì) is specifically used for mailing or sending physical items via post or courier. 发 (fā) has a broader meaning, often used for sending messages, emails, or even 'issuing' something. So, for a physical package, always use 寄.

You would say: 我需要寄包裹 (Wǒ xūyào jì bāoguǒ).
我 (wǒ) = I
需要 (xūyào) = need to
寄包裹 (jì bāoguǒ) = send a package.

Yes, the word for 'post office' is 邮局 (yóujú). So you might say: 我去邮局寄包裹 (Wǒ qù yóujú jì bāoguǒ), meaning 'I go to the post office to send a package'.

You could ask: 在哪里可以寄包裹? (Zài nǎlǐ kěyǐ jì bāoguǒ?)
在 (zài) = at
哪里 (nǎlǐ) = where
可以 (kěyǐ) = can
寄包裹 (jì bāoguǒ) = send a package.

寄包裹 (jì bāoguǒ) is a very common and neutral term. You can use it in both formal and informal settings without sounding out of place. It's just the standard way to express 'send a package'.

If you are receiving a package, you would use 收包裹 (shōu bāoguǒ), where 收 (shōu) means 'to receive'. So, 我收到了一个包裹 (Wǒ shōudàole yīgè bāoguǒ) means 'I received a package'.

A common mistake is forgetting the object, '包裹'. Simply saying '寄' isn't enough; you need to specify 'what' you're sending. Another mistake is confusing 寄 with other verbs like 发. Remember, 寄 (jì) is for physical items by mail/courier.

Ponte a prueba 78 preguntas

fill blank A1

我需要去邮局___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

The sentence indicates going to the post office, which is where you would 'send a package'.

fill blank A1

请问,您想___这个包裹去哪里?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

The context is about a package, so '寄' (send) is the most appropriate verb.

fill blank A1

他每天早上都去公司___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

While the sentence doesn't strictly require '寄包裹', it's a plausible action done at a company, implying he's sending work-related packages.

fill blank A1

我想___一个礼物给我的朋友。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

If you are giving a gift to a friend who is not with you, you would 'send' it to them.

fill blank A1

这个快递员每天要___很多包裹。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

A delivery person 'delivers' or 'sends' many packages. '寄' (to send) is used by the person sending it, '送' (to deliver/send) is used by the delivery person.

fill blank A1

我妈妈让我去邮局___一个包裹给奶奶。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

Your mom asked you to go to the post office to 'send' a package to grandma.

multiple choice A1

Choose the correct translation: 'I want to send a package.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 我想寄包裹。

我想 (wǒ xiǎng) means 'I want to', 寄包裹 (jì bāoguǒ) means 'to send a package'.

multiple choice A1

Which word means 'package'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 包裹

包裹 (bāoguǒ) means 'package'.

multiple choice A1

What does '寄' mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: To send

寄 (jì) means 'to send'.

true false A1

The sentence '他寄包裹' means 'He sends a package.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

他 (tā) means 'he', 寄包裹 (jì bāoguǒ) means 'sends a package'.

true false A1

The sentence '我吃饭' means 'I send a package.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

我吃饭 (wǒ chī fàn) means 'I eat'.

true false A1

You can say '寄包裹' when you want to send a letter.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

寄包裹 (jì bāoguǒ) is specifically for sending a package. To send a letter, you would say 寄信 (jì xìn).

listening A1

Listen to the sentence and understand the main action.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 你好,我要寄包裹。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

Listen for who is sending the package and when.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 他今天要去寄包裹。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A1

Listen to understand the importance of the package and the request.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 这个包裹很重要,请帮我寄。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

我要寄包裹。

Focus: jì bāo guǒ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

请问,哪里可以寄包裹?

Focus: nǎ lǐ kě yǐ jì bāo guǒ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A1

Read this aloud:

我明天会去寄包裹。

Focus: míng tiān huì qù jì bāo guǒ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
fill blank A2

明天我要去邮局___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

The sentence talks about going to the post office tomorrow, so '寄包裹' (to send a package) fits the context best.

fill blank A2

他每个月都会给家里___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

Sending a package is a common way to send things to family every month.

fill blank A2

请问,在哪里可以___?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

This is a common question to ask when you need to send something.

fill blank A2

我需要去快递公司___,因为我的朋友生日快到了。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

To send a birthday gift, you would go to a courier company to '寄包裹' (send a package).

fill blank A2

这个盒子太大了,我没办法一个人___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

If a box is too big, it might be difficult to '寄包裹' (send a package) alone, implying needing help or difficulty in handling it for sending.

fill blank A2

商店可以提供___服务吗?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

Asking if a store provides a '寄包裹' (send a package) service is a practical question for customers.

multiple choice A2

Choose the correct Chinese characters for 'to send a package'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

寄 (jì) means 'to send', 包裹 (bāoguǒ) means 'package'.

multiple choice A2

Which of the following describes the action of sending something through the post?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹 (jì bāoguǒ)

寄包裹 specifically means 'to send a package'. The other options mean 'to make a phone call', 'to eat a meal', and 'to watch TV' respectively.

multiple choice A2

If you want to send a gift to your friend who lives far away, what would you do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹 (jì bāoguǒ)

To send a gift to someone far away, you would 'send a package' (寄包裹). The other options are 'to buy things', 'to go to the store', and 'to make a phone call'.

true false A2

You would use '寄包裹' if you want to eat a package.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

寄包裹 means 'to send a package', not 'to eat a package'.

true false A2

If you are at the post office and want to mail a box of books, you would say '寄包裹'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

At the post office, if you are mailing a box, you are 'sending a package' (寄包裹).

true false A2

The word '寄包裹' is used when you receive a package from someone.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

寄包裹 means 'to send a package'. Receiving a package is a different action.

listening A2

Listen to the sentence and understand the speaker's intention.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 你好,我想寄包裹。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

Listen for the question about the cost of sending a package.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 请问,寄包裹多少钱?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening A2

Listen to understand what someone is doing today.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 他今天要去邮局寄包裹。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

我想寄包裹。

Focus: jì bāo guǒ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

寄包裹。

Focus: jì bāo guǒ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking A2

Read this aloud:

我需要寄包裹。

Focus: wǒ xū yào jì bāo guǒ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

You want to send a package to your friend. Write a sentence saying you want to send a package. Use '寄包裹'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我想寄包裹给我的朋友。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

Your colleague asks if you can help them send a package. Write a short sentence agreeing to help. Use '寄包裹'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

好的,我可以帮你寄包裹。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A2

You need to ask where to send a package. Write a sentence asking 'Where can I send a package?' Use '寄包裹'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我可以在哪里寄包裹?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A2

小明去邮局是为了什么?

Read this passage:

小明要寄包裹回家。他去邮局问怎么寄。

小明去邮局是为了什么?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

文章中说“小明要寄包裹回家”,所以他去邮局是为了寄包裹。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

文章中说“小明要寄包裹回家”,所以他去邮局是为了寄包裹。

reading A2

说话人什么时候会去寄包裹?

Read this passage:

今天我没有时间寄包裹。我明天再去邮局。

说话人什么时候会去寄包裹?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 明天

文章中明确提到“我明天再去邮局”,所以是明天。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 明天

文章中明确提到“我明天再去邮局”,所以是明天。

reading A2

根据这句话,说话人想让你做什么?

Read this passage:

这个包裹很重,请帮我寄一下。

根据这句话,说话人想让你做什么?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

“请帮我寄一下”清楚地表明说话人请求帮助寄包裹。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

“请帮我寄一下”清楚地表明说话人请求帮助寄包裹。

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 我 要 寄 一个 包裹

The correct order is 'I want to send a package.'

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 你 寄 了 包裹 吗

This asks 'Did you send the package?'

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 她 想 去 邮局 寄 包裹

This sentence means 'She wants to go to the post office to send a package.'

multiple choice B1

Choose the correct pinyin for "寄包裹":

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: jì bāoguǒ

The pinyin for 寄 is jì (fourth tone) and 包裹 is bāoguǒ (first tone, third tone).

multiple choice B1

Which of the following means "to send a package"?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹 (jì bāoguǒ)

寄包裹 specifically refers to the action of sending a package. The other options mean 'to eat steamed buns', 'to buy things', and 'to watch TV' respectively.

multiple choice B1

How would you ask someone if they need to send a package?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 你需要寄包裹吗?(Nǐ xūyào jì bāoguǒ ma?)

你需要...吗? (Nǐ xūyào...ma?) is the correct structure for asking 'Do you need to...?'.

true false B1

You can use "寄包裹" to say "to receive a package".

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

寄包裹 means 'to send a package'. To receive a package, you would use 收包裹 (shōu bāoguǒ).

true false B1

The word "包裹" refers to a physical item that is wrapped or packed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

包裹 (bāoguǒ) is the Chinese word for 'package' or 'parcel'.

true false B1

If you want to send something by mail, you would typically use "寄包裹".

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

寄包裹 is the common phrase used when sending a package through postal services or courier. 寄 (jì) means 'to send, to mail, to post'.

listening B2

A person asks if they can send a package here.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 你好,请问这里可以寄包裹吗?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

A person is asking about the delivery time for a package to Beijing.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 我需要寄包裹到北京,大概多久能到?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B2

A person is asking about restrictions for sending a package.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 请问寄包裹有什么限制吗?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

我想寄包裹。

Focus: jì bāoguǒ

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

寄包裹需要填单子吗?

Focus: jì bāoguǒ xūyào tián dānzi ma?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B2

Read this aloud:

我第一次寄包裹。

Focus: wǒ dì yī cì jì bāoguǒ.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 我明天寄包裹

The correct order is Subject + Time + Verb + Object. '我' is the subject, '明天' is the time, '寄' is the verb, and '包裹' is the object.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 他去邮局寄包裹了

The structure is Subject + Verb + Location + Verb Phrase + Particle. '他' (he) '去' (go) '邮局' (post office) '寄包裹' (send a package) '了' (indicates completion).

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 你可以帮我寄这个包裹给朋友

The sentence structure is Subject + Modal Verb + Verb Phrase + Object + Prepositional Phrase. '你' (you) '可以' (can) '帮我' (help me) '寄' (send) '这个包裹' (this package) '给朋友' (to a friend).

listening C1

A customer is asking about sending a package.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 您好,我想寄包裹去美国,请问有什么注意事项吗?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Instructions for sending a package.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹的时候,务必填写详细的收件人信息,包括姓名、地址和联系电话。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

A recommendation for sending a package.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 为了确保包裹安全送达,建议您购买保价服务,这样可以降低丢失或损坏的风险。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

我想寄包裹到国外,需要准备哪些文件?

Focus: 寄包裹 (jì bāoguǒ)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

请问寄包裹的运费是怎么计算的?

Focus: 运费 (yùnfèi)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

这个包裹里都是易碎品,需要特殊包装吗?

Focus: 易碎品 (yìsuìpǐn)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
fill blank C2

她需要去邮局___一个重要的文件。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

'寄包裹' (jì bāoguǒ) specifically means to send a package through a postal service. '发包裹' (fā bāoguǒ) is less common, '送包裹' (sòng bāoguǒ) implies personal delivery, and '递包裹' (dì bāoguǒ) often means to hand over a package.

fill blank C2

请问,我可以在这里___国际包裹吗?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

'寄包裹' is the most direct and common way to ask about sending a package, especially internationally. '邮寄' (yóujì) is also correct, but '寄包裹' is more specific to the object being sent.

fill blank C2

为了庆祝他的生日,我决定给他___一份惊喜。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

In this context, '寄包裹' implies sending a gift package. While '送包裹' could also work, '寄包裹' emphasizes the act of using a service to send it. '发礼物' is a general term for giving a gift, not necessarily sending it as a package.

fill blank C2

由于疫情,许多人选择在线购物并___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

The sentence implies that people are sending packages (perhaps as gifts or for business) rather than just receiving them. '收包裹' (shōu bāoguǒ) means to receive a package, '取包裹' (qǔ bāoguǒ) means to pick up a package, and '送货' (sòng huò) means to deliver goods.

fill blank C2

公司的政策是不允许员工在工作时间___私人包裹。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

The context suggests that employees are prohibited from using work time to send their personal packages. '收包裹' (shōu bāoguǒ) means to receive, and '取件' (qǔ jiàn) means to pick up an item. '处理' (chǔlǐ) is too general.

fill blank C2

如果你想在圣诞节前收到,你必须尽快___。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 寄包裹

This sentence is about the action of sending a package so that it arrives by a certain date. '寄包裹' is the most appropriate and common phrase here. '邮寄' (yóujì) is also a good option, but '寄包裹' is more widely used in casual conversation.

/ 78 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!