Hacer preguntas: Quién, Qué, Dónde (Interrogativos)
é que para fluir mejor.
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, you simply place the interrogative word at the start of the sentence and add a question mark at the end.
- Use 'Quem' for people: 'Quem é você?' (Who are you?)
- Use 'O que' for things: 'O que é isto?' (What is this?)
- Use 'Onde' for places: 'Onde você mora?' (Where do you live?)
Overview
O que você faz? o simplemente O que você faz?. La palabra O que es el equivalente a nuestro 'qué'.O que y Que. En español usamos 'qué' para todo. En portugués, O que se usa cuando funciona como objeto o sujeto (ej.O que você quer?), mientras que Que se usa cuando va directo delante de un sustantivo (ej. Que livro você quer? - ¿Qué libro quieres?). Es como nuestro 'qué' frente a 'cuál' en algunos contextos, pero aquí la distinción es más técnica.Quem (quién), Onde (dónde), Quando (cuándo), Como (cómo), Por que (por qué) y Quanto (cuánto). Una particularidad fascinante es el uso de la expresión é que. Es como un 'relleno' que los portugueses y brasileños añaden para que la pregunta suene más natural, como si dijéramos '¿qué es lo que haces?'.Onde você mora? es correcto, pero Onde é que você mora? suena mucho más auténtico. Es una construcción que no tenemos en español con esa frecuencia, así que úsala para ganar fluidez.Onde você mora? | ¿Dónde vives tú? |Onde mora você? | ¿Dónde vives tú? (Más formal) |Onde é que você mora? | ¿Dónde es que vives tú? |Quanto (cuánto) debe concordar en género y número con lo que preguntas.dinheiro), es Quanto dinheiro?. Si preguntas por 'personas' (pessoas), es Quantas pessoas?. Esto es idéntico a nuestro 'cuánto/cuánta/cuántos/cuántas', así que no tendrás problemas aquí.Quem es para personas, siempre invariable. Onde es para lugares estáticos.Aonde (o Onde en contextos informales). Esto es un poco diferente a nuestro 'a dónde', donde el 'a' es obligatorio.Quando es para el tiempo, muy directo. Como se usa para modo o estado, como en '¿Cómo estás?' (Como você está?). Por que es para la causa.por que, por quê, porque, porquê). Para nivel A1, quédate con esto: usa Por que al principio de la pregunta y Por quê al final. Ejemplo: Por que você está triste? y Você está triste por quê?.Quanto custa? (¿Cuánto cuesta?). Si estás conociendo a alguien, usarás Quem é você? o De onde você é?.- 1El falso amigo del 'A dónde': Muchos estudiantes dicen
Onde você vai?(¿Dónde vas?). Aunque se entiende, lo correcto gramaticalmente para indicar movimiento esAonde você vai?. El error viene de nuestra tendencia a simplificar todo en español usando 'dónde' para todo, pero en portugués la distinción entre lugar estático y movimiento es más marcada. - 2La omisión del sujeto: En español, por el sistema verbal, solemos omitir el sujeto ('¿Dónde vives?'). En portugués, aunque también se puede omitir, es mucho más frecuente usar el pronombre
você. Si siempre omites el sujeto, a veces la pregunta puede sonar incompleta o demasiado informal. - 3El uso de 'Que' vs 'O que': Muchos alumnos dicen
Que você faz?en lugar deO que você faz?. En español decimos '¿Qué haces?', y el 'qué' funciona como objeto. Como en portugués el 'qué' solo (Que) se usa mayormente como adjetivo (ej.Que hora é?), el 'qué' como pronombre requiere el artículoOdelante. Es un error clásico de interferencia: el cerebro español intenta traducir el 'qué' literalmente sin el artículo.
Onde está o livro? o Onde o livro está? |O que é que você quer? |Quantas casas você tem? |Onde o livro está? es muy común en Brasil y suena natural. En español, decir '¿Dónde el libro está?' suena un poco forzado o poético, pero en portugués es el estándar.Qual se usa cuando hay una selección entre varias opciones (ej. Qual é o seu nome? - ¿Cuál es tu nombre?Que se usa cuando pides una definición o cuando va directo antes de un sustantivo (ej. Que carro você tem?).Por que (sin acento). Solo lleva acento (Por quê) cuando está al final de la frase, justo antes del signo de interrogación. Es una regla de oro que te ahorrará muchos errores en tus mensajes de WhatsApp.3. Basic Interrogative Structure
| Interrogative | Verb | Subject | Question Mark |
|---|---|---|---|
|
Quem
|
é
|
você
|
?
|
|
O que
|
faz
|
ele
|
?
|
|
Onde
|
mora
|
a Maria
|
?
|
Common Contractions
| Preposition | Interrogative | Result |
|---|---|---|
|
De
|
onde
|
Donde
|
|
Para
|
onde
|
Para onde (no contraction)
|
Meanings
Interrogative words are used to request specific information about people, objects, or locations.
Identification
Asking for the identity of a person or object.
“Quem é ele?”
“O que é isso?”
Location
Asking for the physical position of a subject.
“Onde você está?”
“Onde fica o banheiro?”
Reference Table
| Portugués | Español | Ejemplo | Uso |
|---|---|---|---|
|
`Quem`
|
Quién
|
`Quem é ela?`
|
Para hablar de personas
|
|
`O que`
|
Qué
|
`O que você faz?`
|
Cosas o acciones en general
|
|
`Onde`
|
Dónde
|
`Onde fica o bar?`
|
Lugares y direcciones
|
|
`Quando`
|
Cuándo
|
`Quando é o show?`
|
Fechas y momentos
|
|
`Como`
|
Cómo
|
`Como você está?`
|
Maneras o estados
|
|
`Por que`
|
Por qué
|
`Por que você ri?`
|
Razones y motivos
|
|
`Qual`
|
Cuál
|
`Qual é o melhor?`
|
Elegir entre opciones
|
|
`Quanto(a)`
|
Cuánto
|
`Quanto custa?`
|
Precios y cantidades
|
Espectro de formalidad
Onde o senhor se encontra? (Asking location)
Onde você está? (Asking location)
Onde você tá? (Asking location)
Cadê você? (Asking location)
Los Interrogativos
Personas
- Quem Quién
Lugares
- Onde Dónde
- Aonde A dónde
Tiempo
- Quando Cuándo
O Que vs. Qual
Eligiendo 'Onde' vs 'Aonde'
¿Hay movimiento involucrado?
¿Preguntas por un lugar fijo?
Concordancia de 'Quanto'
Masculino
- • Quanto dinheiro?
- • Quantos carros?
Femenino
- • Quanta água?
- • Quantas amigas?
Ejemplos por nivel
Quem é você?
Who are you?
O que é isto?
What is this?
Onde você mora?
Where do you live?
Quem fala?
Who is speaking?
Onde fica a estação?
Where is the station?
O que você faz no fim de semana?
What do you do on the weekend?
Quem é o seu professor?
Who is your teacher?
Onde estão as chaves?
Where are the keys?
De onde você vem?
Where do you come from?
O que você acha desta ideia?
What do you think of this idea?
Quem foi que disse isso?
Who was it that said that?
Para onde vamos viajar?
Where are we going to travel to?
Eu não sei o que fazer.
I don't know what to do.
Onde quer que você vá, eu vou.
Wherever you go, I go.
Quem quer que seja, não abra.
Whoever it is, don't open it.
O que quer que aconteça, estarei aqui.
Whatever happens, I will be here.
Quem me dera saber a resposta.
If only I knew the answer.
O que é que se há de fazer?
What can one do?
Onde a vida nos levará?
Where will life take us?
Quem haverá de negar a verdade?
Who will deny the truth?
Quem é quem nesta história?
Who is who in this story?
O que é o que é?
What is what?
Onde quer que se encontre, a paz é necessária.
Wherever one finds oneself, peace is necessary.
Quem sou eu para julgar?
Who am I to judge?
Fácil de confundir
Both translate to 'what' in many contexts.
Both relate to location.
Both can mean 'who' or 'that'.
Errores comunes
Do você mora?
Onde você mora?
Quem é isto?
O que é isto?
Onde você?
Onde você está?
O que é seu nome?
Qual é o seu nome?
Onde você vai?
Para onde você vai?
Quem você gosta?
De quem você gosta?
O que você mora?
Onde você mora?
Onde você é?
De onde você é?
Quem você falou?
Com quem você falou?
O que você precisa?
De que você precisa?
Onde que você vai?
Para onde você vai?
Quem ele é?
Quem é ele?
O que você se refere?
A que você se refere?
Patrones de oraciones
___ é você?
___ você mora?
___ você faz?
___ você vai?
Real World Usage
Cadê você?
Onde fica o hotel?
O que você pode oferecer?
O que tem no prato?
Quem vem comigo?
Quem sabe a resposta?
El 'É que' de los nativos
é que después de preguntar algo: O que é que você quer?
La trampa del final
de o com solas al final de la frase. Ponlas siempre al principio: Com quem você vai sair?
Brasil vs Portugal
Onde você mora?, pero si vas a Portugal, prepárate para escuchar Onde é que moras?. ¡Ambas están genial!.Smart Tips
Use 'Cadê' for a more natural, native-sounding question in Brazil.
Always use 'Qual' instead of 'O que'.
Use 'Para onde' or 'Aonde' instead of just 'Onde'.
Always use 'Quem' for people.
Pronunciación
Quem
The 'qu' is pronounced like 'k'.
O que
The 'e' at the end is often reduced to an 'i' sound in Brazil.
Rising
Onde você mora? ↑
Standard question intonation.
Memorízalo
Mnemotecnia
Q-O-O: Quem (People), O que (Things), Onde (Places).
Asociación visual
Imagine a person (Quem) holding a box (O que) standing in a park (Onde).
Rhyme
Quem é o quê, onde está você?
Story
Maria asks 'Quem' is at the door. She sees a package and asks 'O que' it is. She wonders 'Onde' the delivery person went.
Word Web
Desafío
Write 3 questions about your room right now using Quem, O que, and Onde.
Notas culturales
The word 'Cadê' is a very common, informal way to ask 'Where is...'. It is a contraction of 'que é de'.
In Portugal, 'Onde' is used more strictly with verbs of location like 'estar' or 'ficar'.
Portuguese speakers often use 'O que é que' to add emphasis to a question.
These words derive from Latin interrogatives like 'quis' (who), 'quid' (what), and 'unde' (where).
Inicios de conversación
Quem é o seu melhor amigo?
O que você gosta de comer?
Onde você quer viajar?
Quem você admira?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Onde, luego el verbo é y terminamos con el sujeto a festa.___ é o seu professor de português?
Quem porque estamos preguntando por una persona (el profesor).Find and fix the mistake:
Onde você é de?
de siempre tiene que ir antes de la palabra onde.Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises___ é o seu nome?
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Do você está?
você / mora / onde / ?
Who is he?
Onde você mora?
___ é esse objeto?
___ fala?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ custa este café?
Ordena las palabras:
Traduce al portugués:
___ é a sua cor favorita?
Quanto pessoas vêm?
Empareja las palabras:
___ você está comendo?
Ordena las palabras:
Elige la mejor opción:
Traduce al portugués:
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
Not necessarily. In Portuguese, you can keep the subject-verb order.
Yes, it is written as two words.
Only if you treat them as people (like pets).
It is a very common, informal way to ask 'where is'.
Always use 'Qual'.
Yes, 'Aonde' implies movement.
Yes, but it is less common than using an interrogative.
Just add 'não' before the verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Quién, Qué, Dónde
Portuguese lacks the inverted question mark.
Qui, Quoi, Où
French requires more complex structures for standard questions.
Wer, Was, Wo
German verb placement is strictly regulated.
Dare, Nani, Doko
Japanese marks questions at the end, not the beginning.
Man, Ma, Ayna
Arabic has a different script and grammatical logic.
Shéi, Shénme, Nǎlǐ
Chinese does not require word order changes for questions.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Pregunta: ¿Quién? (Quem)
Overview Tu teléfono suena a las 2 AM. Número desconocido. Tu reacción inmediata no es "¿qué es esto?", sino "¿**quién**...
Pregunta Portuguesa: COMO? (Cómo, Nombre y Descripción)
Overview ¿Alguna vez te has preguntado por qué los hablantes de portugués parecen usar la palabra `como` para todo? ¡No...
Cómo preguntar 'Por qué' en portugués (Por que)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte en este camino de aprendizaje del portugués. Como hispanohablantes, tenemos una...
Videos relacionados
Related Grammar Rules
La Pasiva con 'SE': Portugués Profesional (Voz Passiva Sintética)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante que ha navegado las aguas del portugués, sé exactamente dónde te encuentras. A...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
Orden de las palabras en portugués: Básicos de SVO
### Overview ¡Hola! Bienvenido a este viaje fascinante por la lengua portuguesa. Como hablante nativo de español, ya ti...
La Voz Pasiva con 'Se' (Vendem-se casas)
### Overview La voz pasiva con 'se' en portugués, conocida técnicamente como `voz passiva sintética` o `pronominal`, es...
El Se Impersonal (Uso Formal)
Overview ¿Alguna vez has pasado por un edificio y has visto un cartel que dice `Aluga-se` o `Vende-se`? Probablemente no...