Decir 'No': La negación en portugués (Não)
não justo antes de tu verbo para negar cualquier acción.
Grammar Rule in 30 Seconds
To make a sentence negative in Portuguese, simply place 'não' directly before the verb.
- Place 'não' before the verb: Eu não falo (I do not speak).
- Keep the subject pronoun before 'não' or omit it: (Eu) não como carne.
- Double negatives are standard and encouraged: Eu não vi nada (I didn't see anything).
Overview
não. Este pequeño término es fundamental, es la llave para establecer límites, declinar invitaciones o simplemente expresar desacuerdo.não.não, piénsalo como un interruptor de luz. El verbo es la acción (encender la luz) y não es la mano que baja el interruptor para apagarla. En español, nuestra gramática nos dicta que el 'no' va antes del verbo conjugado.Eu não falo. Fíjate que el sujeto (Eu) se mantiene, el não aparece justo antes del verbo y el verbo (falo) se conjuga normalmente.não es un adverbio de negación inmutable.não actúa como un imán. Cuando hay un pronombre, el não lo 'atrae' hacia adelante. Por ejemplo, 'no me llamo' se dice não me chamo.não siempre debe atraerlo al frente. Es una regla de oro: el não es el jefe de la oración y dicta que nada se interponga entre él y el verbo, a menos que sea un pronombre que él mismo está atrayendo. Es una estructura muy lógica y, una vez que te acostumbras a esta 'fuerza de atracción', verás que hablar portugués se vuelve mucho más fluido.não no cambia según la persona (yo, tú, él, nosotros).Não quero (No quiero) y se entiende perfectamente.Eu não como carne (Yo no como carne). La estructura siempre se mantiene sólida: el não precede al verbo sin excepciones en la gramática estándar.não en casi cualquier situación cotidiana. Imagínate que estás en el trabajo y te preguntan si ya terminaste un informe: Você terminou o relatório?. Si no lo has hecho, tu respuesta natural es Não, ainda não terminei.Eu não sei nada es la forma correcta y elegante de hablar. El não prepara el terreno para la negación absoluta.Não acho que seja uma boa ideia (No creo que sea una buena idea). En todas estas situaciones, el não funciona como un ancla. Si estás viajando, esta palabra será tu salvavidas.Não entendo es la frase que más vas a repetir. Es una herramienta de supervivencia lingüística que te permitirá navegar por cualquier conversación, desde pedir una dirección hasta rechazar educadamente una invitación. Es, en esencia, tu palabra más poderosa para mantener el control de la comunicación.- 1El fantasma del auxiliar: Muchos estudiantes intentan traducir el 'do not' del inglés o simplemente se confunden buscando un verbo auxiliar. En español no lo usamos, y en portugués tampoco. El error es decir algo como 'Eu não faço falo', intentando meter un verbo auxiliar. ¡Recuerda que no existe! Solo
não+ verbo.
- 1La posición del pronombre: A veces, por influencia de estructuras complejas en español, los estudiantes ponen el pronombre después del verbo cuando hay una negación. Por ejemplo, decir
Não chamo-mees un error común. Elnãoes un imán, debe atraer el pronombre:Não me chamo.
- 1El miedo a la doble negación: Muchos hispanohablantes temen decir
Eu não vi ninguém(No vi a nadie) porque en español suena redundante decir 'no vi a nadie' (aunque es correcto). A veces intentan decirEu não vi alguém, lo cual suena muy extraño en portugués. Debes abrazar la doble negación:não+ verbo + palabra negativa (nada,ninguém,nunca). Es la forma correcta y suena mucho más natural.
nem (ni/ni siquiera) que refuerzan la negación de una manera que en español a veces requiere más palabras. Por ejemplo, Nem eu es una forma muy rápida de decir 'ni yo' o 'yo tampoco'.nem después de haber dominado não te hará sonar mucho más como un nativo, ya que añade un nivel de sofisticación a tus frases negativas.- 1¿El
nãocambia si hablo de una mujer o un hombre? ¡Para nada!Nãoes invariable. Es una palabra neutra que funciona igual para todos los sujetos.
- 1¿Puedo usar
nãocon cualquier tiempo verbal? Sí, es universal. Funciona con presente, pasado (não fui), futuro (não irei), etc. Elnãosiempre se coloca antes de la forma conjugada del verbo.
- 1¿Qué es ese acento extraño sobre la 'a'? Ese símbolo se llama 'til' (~). No es un acento de intensidad, sino de nasalización. Hace que el sonido salga por la nariz. Imagina que tienes un resfriado; es un sonido nasal muy característico del portugués.
- 1¿Es
nãolo mismo quenem? No exactamente.Nãoes la negación estándar ('no').Nemse traduce como 'ni' o 'ni siquiera'. Se usan juntos para enfatizar la negación, como enNão quero nem saber(No quiero ni saber).
2. Common Negative Expressions
| Expression | Translation |
|---|---|
|
Não
|
No/Not
|
|
Não... nada
|
Nothing
|
|
Não... ninguém
|
Nobody
|
|
Não... nunca
|
Never
|
|
Não... nem
|
Neither/Nor
|
Negation Structure
| Subject | Negation | Verb | Object |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
não
|
falo
|
português
|
|
Você
|
não
|
come
|
carne
|
|
Ele/Ela
|
não
|
estuda
|
hoje
|
|
Nós
|
não
|
queremos
|
sair
|
|
Vocês
|
não
|
sabem
|
a resposta
|
|
Eles/Elas
|
não
|
gostam
|
de frio
|
Meanings
The particle 'não' is the primary way to express negation in Portuguese, functioning similarly to 'not' or 'no' in English.
Simple Negation
Negating a verb or action.
“Eu não quero.”
“Ela não vai.”
Direct Answer
Answering a question with a negative.
“— Você vai? — Não.”
“— Está pronto? — Não, ainda não.”
Double Negation
Reinforcing negation with other negative words.
“Eu não vi ninguém.”
“Não tem nada aqui.”
Reference Table
| Sujeto | Negación | Verbo | Significado |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
não
|
falo
|
Yo no hablo
|
|
Você
|
não
|
come
|
Tú no comes
|
|
Ele
|
não
|
vai
|
Él no va
|
|
Nós
|
não
|
temos
|
Nosotros no tenemos
|
|
Elas
|
não
|
querem
|
Ellas no quieren
|
|
Eu
|
não
|
sei
|
Yo no sé
|
Espectro de formalidad
Eu não desejo ir. (Declining an invitation)
Eu não quero ir. (Declining an invitation)
Não quero ir. (Declining an invitation)
Tô fora. (Declining an invitation)
Formas de decir No en Portugués
Básico
- não no / no
- nem ni / ni siquiera
Frecuencia
- nunca nunca
- jamais jamás
Negación en Inglés vs. Portugués
Cómo ubicar el 'Não'
¿Hay un verbo?
¿Estás en Portugal usando un pronombre?
Palabras para reforzar el 'No'
Personas/Cosas
- • ninguém (nadie)
- • nada (nada)
- • nenhum (ninguno)
Tiempo/Lugar
- • nunca (nunca)
- • lugar nenhum (ningún lado)
- • nem (ni/tampoco)
Ejemplos por nivel
Eu não como carne.
I do not eat meat.
Ela não fala inglês.
She does not speak English.
Nós não vamos hoje.
We are not going today.
Eles não querem café.
They do not want coffee.
Eu não vi ninguém na rua.
I didn't see anyone on the street.
Não tem nada para comer.
There is nothing to eat.
Não quero nunca mais ver isso.
I never want to see that again.
Não é verdade.
It is not true.
Eu não o conheço bem.
I don't know him well.
Se eu não tivesse dinheiro, não viajaria.
If I didn't have money, I wouldn't travel.
Não me diga que você esqueceu!
Don't tell me you forgot!
Não se pode fumar aqui.
One cannot smoke here.
Nem ele, nem ela sabiam a resposta.
Neither he nor she knew the answer.
Não é que eu não goste, é que estou cansado.
It's not that I don't like it, it's that I'm tired.
Não obstante a chuva, saímos.
Notwithstanding the rain, we went out.
Não há quem saiba a verdade.
There is no one who knows the truth.
Não fosse a sua ajuda, eu teria falhado.
Were it not for your help, I would have failed.
Não é pouco o que ele fez.
It is not a little what he did.
Não queira saber o que aconteceu.
Don't even want to know what happened.
Não há mal que sempre dure.
There is no evil that lasts forever.
Não se há de negar a evidência.
One must not deny the evidence.
Não é senão uma questão de tempo.
It is but a matter of time.
Não se viu jamais tamanha audácia.
Never was such audacity seen.
Não me venha com desculpas.
Don't come to me with excuses.
Fácil de confundir
Learners mix up 'not' and 'neither'.
Learners use 'não' when they mean 'never'.
Learners use 'nada' for people.
Errores comunes
Eu não do falo.
Eu não falo.
Eu falo não.
Eu não falo.
Não quero nada.
Não quero nada.
Eu não comer.
Eu não como.
Eu não vi nada.
Eu não vi nada.
Não tem ninguém.
Não tem ninguém.
Eu nunca não vou.
Eu nunca vou.
Eu não o vi ele.
Eu não o vi.
Não é que eu não gosto.
Não é que eu não goste.
Não sei se ele não vai.
Não sei se ele vai.
Não fosse ele, eu não teria ido.
Não fosse ele, eu não teria ido.
Não é senão que ele quer.
Não é senão o que ele quer.
Não há quem não sabe.
Não há quem não saiba.
Patrones de oraciones
Eu não ___.
Não tem ___ aqui.
Eu não ___ que você ___.
Não ___ a verdade.
Real World Usage
Não posso ir.
Não quero gelo.
Não tenho essa experiência.
Não entendo.
Não concordo!
Não deixar na portaria.
El secreto simple
não y deja el verbo igual: Eu não bebo café.
La posición importa
não siempre va *antes* del verbo. Si lo pones después, sonarás como un poeta antiguo: Ela não fala inglês.
Doble diversión
Não sei nada hoje.
Smart Tips
Don't translate 'do'. Just say 'Eu não como carne'.
Don't be afraid. It's correct.
Add 'obrigado' after 'não'.
Use 'não' as a standalone answer.
Pronunciación
Nasalization
The 'ão' in 'não' is nasal. Let air escape through your nose.
Falling
Não. ↘
Finality or disagreement.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'não' as a 'No-Go' sign that you place right in front of the action.
Asociación visual
Imagine a red 'Stop' sign (a 'não' sign) appearing right before a person doing an action, like a person about to eat, but the sign blocks the spoon.
Rhyme
To say no, don't be slow, put 'não' before the verb, and you're good to go!
Story
Maria wanted to eat cake. She saw the cake, but her doctor said no. She looked at the cake and said, 'Eu não como bolo'. The 'não' stood like a wall between her and the cake.
Word Web
Desafío
Spend 5 minutes writing 5 things you do NOT like to do today.
Notas culturales
Brazilians often use 'não' at the end of sentences for emphasis, e.g., 'Vou não'.
European Portuguese speakers are more likely to use standard 'não' placement.
Negation is often reinforced with specific regional particles.
The word 'não' comes from the Latin 'non'.
Inicios de conversación
Você gosta de café?
Você vai sair hoje?
Você já viu esse filme?
Você concorda com isso?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
não debe ir siempre antes del verbo falo.não directamente antes del verbo.não debe ir antes del verbo comemos, nunca después.Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesEu ___ falo português.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Eu não do falo.
comer / não / eu / carne
Double negatives are incorrect in Portuguese.
— Você vai? — ___.
Eu como -> ?
Match: 'Never' to Portuguese.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEu ___ tenho tiempo.
Ordena las palabras:
Eu não vejo alguém.
The phone doesn't work.
¿Hablas francés? (Você fala francês?)
Une las parejas:
Ele ___ estuda.
Ordena las palabras:
Eu não gostar de leite.
___ é caro.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, Portuguese does not use auxiliary 'do'. Just use 'não'.
Yes, they are standard and encouraged.
Always before the verb.
They are similar, but 'não' is nasalized.
Yes, it's a common way to say 'no'.
'Não' is for simple negation, 'nem' is for 'neither/nor'.
No, it's neutral. Use 'obrigado' to be polite.
Place 'não' before the pronoun and verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no
Portuguese 'não' is nasalized.
ne... pas
French requires two particles.
nicht
German word order is more complex.
nai
Japanese uses suffixation.
la
Arabic negation changes with tense.
bù
Chinese 'bù' is not nasalized.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
La Pasiva con 'SE': Portugués Profesional (Voz Passiva Sintética)
### Overview ¡Hola! Como hispanohablante que ha navegado las aguas del portugués, sé exactamente dónde te encuentras. A...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
Orden de las palabras en portugués: Básicos de SVO
### Overview ¡Hola! Bienvenido a este viaje fascinante por la lengua portuguesa. Como hablante nativo de español, ya ti...
La Voz Pasiva con 'Se' (Vendem-se casas)
### Overview La voz pasiva con 'se' en portugués, conocida técnicamente como `voz passiva sintética` o `pronominal`, es...
El Se Impersonal (Uso Formal)
Overview ¿Alguna vez has pasado por un edificio y has visto un cartel que dice `Aluga-se` o `Vende-se`? Probablemente no...