A1 Sentence Structure 9 min read かんたん

「いいえ」の言い方:ポルトガル語の否定 (Não)

動詞の前に não を置くだけで、どんな文も否定文に早変わり!「しない」を伝える não は魔法の言葉です。

Grammar Rule in 30 Seconds

To make a sentence negative in Portuguese, simply place 'não' directly before the verb.

  • Place 'não' before the verb: Eu não falo (I do not speak).
  • Keep the subject pronoun before 'não' or omit it: (Eu) não como carne.
  • Double negatives are standard and encouraged: Eu não vi nada (I didn't see anything).
Subject + não + Verb

Overview

### Overview
ポルトガル語を学ぶ上で、避けて通れない非常に重要で、かつ最も頻繁に使う言葉の一つが「否定」です。日本語では「~ない」や「いいえ」を使いますが、ポルトガル語ではシンプルに não という単語を使います。この não は、日常会話で「いいえ」と答えるときだけでなく、文章の中で「~しない」と否定を表現する際にも使われます。英語のように do notdoes not といった助動詞を使い分ける複雑なルールはありません。日本語の「~ない」という否定形は動詞の語尾を変化させますが、ポルトガル語の não は動詞の形を変えることなく、ただ動詞の直前にポンと置くだけです。これは日本語の「~ない」よりもずっとシンプルだと言えるでしょう。例えば、日本語では「食べる」が「食べない」に変わりますが、ポルトガル語では comer(食べる)が não como(食べない)になるだけで、動詞の原型や活用自体が否定によって形を変えるわけではないのです。この não を使いこなすことは、ポルトガル語の文章を組み立てるための最初の大きなステップです。最初は難しく感じるかもしれませんが、一度ルールを覚えてしまえば、どんな時制でも同じ não を使うだけなので、実はとても楽なのです。
### How This Grammar Works
ポルトガル語の não の役割は、日本語の「~ない」という否定の助動詞や、否定の副詞と非常に似ています。しかし、構造には明確な違いがあります。日本語は「動詞の否定形」を作るために語尾を変化させますが(例:する→しない)、ポルトガル語は「否定の副詞」を動詞の前に置くという「語順」で否定を表現します。これは、日本語の「私は、学校へ行かない」という文を、「私は、行かない、学校へ」という順序で話すような感覚に近いかもしれません。ポルトガル語では、否定の対象となる動詞の直前に não を置くことで、その行動を打ち消します。これは非常に論理的で、一度場所を覚えてしまえば迷うことはありません。日本語の「~ない」は文末に来ますが、ポルトガル語の não は常に「動詞の目の前」という特等席に座ります。このルールは非常に厳格で、例外はほとんどありません。また、日本語にはない特徴として、ポルトガル語には「二重否定」が存在します。例えば「何も見ない」と言いたいとき、日本語では「何+も+見ない」となりますが、ポルトガル語では Eu não vejo nada となります。ここでの nãonada(何も)は、どちらも否定の役割を果たしており、これらを重ねることで否定の意味を強調します。これは日本語の「何一つ~ない」という強調表現に近い感覚で理解するとスムーズです。
### Formation Pattern
ポルトガル語の否定文の基本パターンは非常に規則的です。「主語 + não + 動詞」という順番を守るだけです。主語は省略されることも多いですが、não と動詞のセットは常にこの順序です。
| 構成要素 | 日本語の感覚 | ポルトガル語の構造 | 例 |
|---|---|---|---|
| 主語 | 私は | Eu | Eu |
| 否定 | ~ない | não | não |
| 動詞 | 話す | falo | falo |
上記の表を合わせると Eu não falo(私は話しません)となります。以下にいくつかのパターンを挙げます。
  • Eu não como(私は食べません)
  • Você não vai(あなたは行きません)
  • Nós não estudamos(私たちは勉強しません)
  • Eles não entendem(彼らは理解しません)
このように、主語が何であっても、時制がどうであっても、não は動詞の直前というポジションを譲りません。この「動詞の前に置く」というルールさえ守れば、あなたはすでにポルトガル語の否定文をマスターしたも同然です。
### When To Use It
não を使うタイミングは主に2つあります。1つ目は、質問に対する「いいえ」という返答として使う場合です。例えば、誰かに「コーヒーを飲みますか?」と聞かれたとき、単に Não. と答えるだけで「いいえ」という意思表示になります。これは日本語の「いいえ」と全く同じです。2つ目は、文章の中で動詞を否定する場合です。例えば、「私は忙しくありません」と言いたいときは Eu não estou ocupado となります。ここで重要なのは、não が文のどこに置かれても、それが「否定」のサインとして機能することです。日常会話では、相手の提案を断るとき、自分の状況を説明するとき、あるいは単に事実を否定するときに、この não を使います。例えば、SNSでのやり取りや、カフェでの注文時など、相手に自分の意思を伝える際の境界線を作るために não は不可欠です。この言葉は、単に「否定」するだけでなく、自分の意志をはっきりと示すための強力なツールなのです。恐れずに使ってみてください。
### Common Mistakes
日本人がよく犯す間違いとして、以下の3つが挙げられます。
  1. 1英語の do not に引きずられる: 英語の知識がある日本人は、つい否定文に dodoes を入れたくなります。しかし、ポルトガル語には「助動詞」としての do は存在しません。Eu não do falo のように言ってしまうことがありますが、これは間違いです。Eu não falo だけで十分です。
  2. 2não の位置を間違える: 日本語は文末に否定が来るため、つい Eu falo não と言いたくなります。ブラジルの口語では強調のためにあえて後ろに置くこともありますが、初心者のうちは必ず動詞の前に置く練習をしましょう。後ろに置くと、意味が伝わりにくくなることがあります。
  3. 3二重否定を避けてしまう: 日本語の感覚で「二重否定は間違い」と思い込み、Eu não vejo nada(私は何も見ない)を Eu não vejo algo(私は何かを見ない)と言おうとする人がいます。しかし、ポルトガル語では否定語を重ねるのが自然です。nada(何も)、ninguém(誰も)、nunca(決して~ない)を使うときは、必ず não とセットで使いましょう。
### Contrast With Similar Patterns
ポルトガル語の否定と日本語の否定の比較表です。
| 比較項目 | 日本語 | ポルトガル語 |
|---|---|---|>
| 否定の場所 | 文末(動詞の活用) | 動詞の直前(副詞) |
| 助動詞の有無 | なし(活用で対応) | なし(não で対応) |
| 二重否定 | 基本的にしない | 積極的に使う |
| 質問への回答 | いいえ | Não |
日本語では「動詞の形」を変えることで否定を表しますが、ポルトガル語では「語順」で表します。この「語順」の感覚こそが、ポルトガル語を習得する鍵となります。
### Quick FAQ
Q: não には性別や数はありますか?
A: いいえ、ありません。não は常にそのままの形で使われます。主語が男性でも女性でも、単数でも複数でも、não は変化しません。
Q: não は時制によって変わりますか?
A: 変化しません。過去形でも未来形でも、常に não を動詞の前に置くだけです。Eu não fui(私は行かなかった)、Eu não irei(私は行かないだろう)のように使います。
Q: não の発音は難しいですか?
A: ã の音は鼻に抜ける音です。最初は難しく感じるかもしれませんが、鼻をつまんで「ナーン」と言うような感覚で練習してみてください。日本語の「ナ」に鼻の響きを加えるだけで、ぐっとネイティブらしく聞こえます。

2. Common Negative Expressions

Expression Translation
Não
No/Not
Não... nada
Nothing
Não... ninguém
Nobody
Não... nunca
Never
Não... nem
Neither/Nor

Negation Structure

Subject Negation Verb Object
Eu
não
falo
português
Você
não
come
carne
Ele/Ela
não
estuda
hoje
Nós
não
queremos
sair
Vocês
não
sabem
a resposta
Eles/Elas
não
gostam
de frio

Meanings

The particle 'não' is the primary way to express negation in Portuguese, functioning similarly to 'not' or 'no' in English.

1

Simple Negation

Negating a verb or action.

“Eu não quero.”

“Ela não vai.”

2

Direct Answer

Answering a question with a negative.

“— Você vai? — Não.”

“— Está pronto? — Não, ainda não.”

3

Double Negation

Reinforcing negation with other negative words.

“Eu não vi ninguém.”

“Não tem nada aqui.”

Reference Table

Reference table for 「いいえ」の言い方:ポルトガル語の否定 (Não)
主語 否定語 動詞 意味
Eu
não
falo
私は話しません
Você
não
come
あなたは食べません
Ele
não
vai
彼は行きません
Nós
não
temos
私たちは持っていません
Elas
não
querem
彼女たちは欲しくありません
Eu
não
sei
私は知りません

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Eu não desejo ir.

Eu não desejo ir. (Declining an invitation)

ニュートラル
Eu não quero ir.

Eu não quero ir. (Declining an invitation)

カジュアル
Não quero ir.

Não quero ir. (Declining an invitation)

スラング
Tô fora.

Tô fora. (Declining an invitation)

ポルトガル語での「いいえ」の言い方

否定表現

基本

  • não 〜ない / いいえ
  • nem 〜もまたない

頻度

  • nunca 決して〜ない
  • jamais 二度と〜ない

英語 vs ポルトガル語の否定文

英語(ちょっと複雑)
I don't speak 助動詞が必要
He doesn't eat 人称で形が変わる
ポルトガル語(シンプル!)
Eu não falo ただ não を置くだけ
Ele não come 主語が変わっても não は同じ

「Não」の置き方ガイド

1

動詞はありますか?

YES
動詞の前に 'não' を置く。
NO
返事として 'não' を単独で使う。
2

代名詞を使っていますか?

YES
'não' + 代名詞 + 動詞の順にする。
NO ↓

否定を強める言葉たち

👥

人・物

  • ninguém (誰も〜ない)
  • nada (何も〜ない)
  • nenhum (一つも〜ない)
📍

時・場所

  • nunca (決して〜ない)
  • lugar nenhum (どこにも〜ない)
  • nem (〜さえも〜ない)

レベル別の例文

1

Eu não como carne.

I do not eat meat.

2

Ela não fala inglês.

She does not speak English.

3

Nós não vamos hoje.

We are not going today.

4

Eles não querem café.

They do not want coffee.

1

Eu não vi ninguém na rua.

I didn't see anyone on the street.

2

Não tem nada para comer.

There is nothing to eat.

3

Não quero nunca mais ver isso.

I never want to see that again.

4

Não é verdade.

It is not true.

1

Eu não o conheço bem.

I don't know him well.

2

Se eu não tivesse dinheiro, não viajaria.

If I didn't have money, I wouldn't travel.

3

Não me diga que você esqueceu!

Don't tell me you forgot!

4

Não se pode fumar aqui.

One cannot smoke here.

1

Nem ele, nem ela sabiam a resposta.

Neither he nor she knew the answer.

2

Não é que eu não goste, é que estou cansado.

It's not that I don't like it, it's that I'm tired.

3

Não obstante a chuva, saímos.

Notwithstanding the rain, we went out.

4

Não há quem saiba a verdade.

There is no one who knows the truth.

1

Não fosse a sua ajuda, eu teria falhado.

Were it not for your help, I would have failed.

2

Não é pouco o que ele fez.

It is not a little what he did.

3

Não queira saber o que aconteceu.

Don't even want to know what happened.

4

Não há mal que sempre dure.

There is no evil that lasts forever.

1

Não se há de negar a evidência.

One must not deny the evidence.

2

Não é senão uma questão de tempo.

It is but a matter of time.

3

Não se viu jamais tamanha audácia.

Never was such audacity seen.

4

Não me venha com desculpas.

Don't come to me with excuses.

間違えやすい

Saying 'No': Negation in Portuguese (Não) Não vs. Nem

Learners mix up 'not' and 'neither'.

Saying 'No': Negation in Portuguese (Não) Não vs. Nunca

Learners use 'não' when they mean 'never'.

Saying 'No': Negation in Portuguese (Não) Nada vs. Ninguém

Learners use 'nada' for people.

よくある間違い

Eu não do falo.

Eu não falo.

Learners add 'do' from English.

Eu falo não.

Eu não falo.

Incorrect word order.

Não quero nada.

Não quero nada.

Actually correct, but learners often think it's wrong.

Eu não comer.

Eu não como.

Forgot to conjugate.

Eu não vi nada.

Eu não vi nada.

This is correct, but learners often avoid it.

Não tem ninguém.

Não tem ninguém.

Correct, but learners struggle with 'tem' vs 'há'.

Eu nunca não vou.

Eu nunca vou.

Redundant negation.

Eu não o vi ele.

Eu não o vi.

Redundant object pronoun.

Não é que eu não gosto.

Não é que eu não goste.

Subjunctive needed.

Não sei se ele não vai.

Não sei se ele vai.

Unnecessary negation.

Não fosse ele, eu não teria ido.

Não fosse ele, eu não teria ido.

Correct, but learners often use indicative.

Não é senão que ele quer.

Não é senão o que ele quer.

Syntax error.

Não há quem não sabe.

Não há quem não saiba.

Subjunctive error.

文型パターン

Eu não ___.

Não tem ___ aqui.

Eu não ___ que você ___.

Não ___ a verdade.

Real World Usage

Texting constant

Não posso ir.

Ordering food very common

Não quero gelo.

Job interview common

Não tenho essa experiência.

Travel common

Não entendo.

Social media very common

Não concordo!

Delivery apps common

Não deixar na portaria.

💡

シンプルが一番!

英語の 'do' や 'does' は探さなくて大丈夫。動詞の前に não を置く、それだけでOK。
Eu não como carne.
⚠️

置く場所に注意

必ず動詞の「前」に置いてね。後ろに置くと、昔の詩みたいになっちゃうよ。
Ele não vai agora.
🎯

二重否定を楽しもう

ポルトガル語では否定を重ねるのがとっても自然。怖がらずに使ってみて!
Não vejo ninguém aqui.

Smart Tips

Don't translate 'do'. Just say 'Eu não como carne'.

Eu não do como carne. Eu não como carne.

Don't be afraid. It's correct.

Eu vi nada. Eu não vi nada.

Add 'obrigado' after 'não'.

Não. Não, obrigado.

Use 'não' as a standalone answer.

Não vou. — Vai? — Não.

発音

/nɐ̃w̃/

Nasalization

The 'ão' in 'não' is nasal. Let air escape through your nose.

Falling

Não. ↘

Finality or disagreement.

暗記しよう

記憶術

Think of 'não' as a 'No-Go' sign that you place right in front of the action.

視覚的連想

Imagine a red 'Stop' sign (a 'não' sign) appearing right before a person doing an action, like a person about to eat, but the sign blocks the spoon.

Rhyme

To say no, don't be slow, put 'não' before the verb, and you're good to go!

Story

Maria wanted to eat cake. She saw the cake, but her doctor said no. She looked at the cake and said, 'Eu não como bolo'. The 'não' stood like a wall between her and the cake.

Word Web

nãonadaninguémnuncanemtampouco

チャレンジ

Spend 5 minutes writing 5 things you do NOT like to do today.

文化メモ

Brazilians often use 'não' at the end of sentences for emphasis, e.g., 'Vou não'.

European Portuguese speakers are more likely to use standard 'não' placement.

Negation is often reinforced with specific regional particles.

The word 'não' comes from the Latin 'non'.

会話のきっかけ

Você gosta de café?

Você vai sair hoje?

Você já viu esse filme?

Você concorda com isso?

日記のテーマ

Write 5 things you don't like to eat.
Describe a day where nothing went right.
Write about a rule you don't agree with.
Discuss a historical event that didn't happen as expected.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「私は英語を話しません」となるように言葉を並び替えてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
ポルトガル語では、否定語の não は必ず動詞 falo の前に置くよ。
「彼女はコーヒーがいりません」となるように、空欄を埋めてね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
シンプルな動作を否定するときは、動詞の前に não を使うのが正解!
間違いを見つけて直してね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
否定語の não は、動詞 comemos の後ではなく、前に置くのがルールだよ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ falo português.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: não
Simple negation.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não falo.
Word order.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu não do falo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não falo.
No do-support.
Reorder the words. Sentence Building

comer / não / eu / carne

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não como carne.
Correct order.
Is this true? True False Rule

Double negatives are incorrect in Portuguese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They are standard.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

— Você vai? — ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não
Direct answer.
Negate the verb. Conjugation Drill

Eu como -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não como
Standard negation.
Match the negation. Match Pairs

Match: 'Never' to Portuguese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nunca
Vocabulary match.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「私には時間がありません」という否定文にしてね。 穴埋め問題

Eu ___ tenho tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: não
「私たちは知りません」をポルトガル語にしてね。 Sentence Reorder

言葉を並び替えて:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós não sabemos
「誰も見えません」という文を正しく直してね。 Error Correction

Eu não vejo alguém.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não vejo ninguém.
「電話が動きません(故障しています)」をポルトガル語にしてね。 翻訳

The phone doesn't work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O telefone não funciona.
正しい否定の答え方はどれかな? 選択問題

フランス語を話しますか? (Você fala francês?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não, não falo.
英語とポルトガル語のフレーズを組み合わせてね。 Match Pairs

ペアを作ってね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I don't want: Eu não quero, I don't know: Eu não sei, I don't have: Eu não tenho, I don't like: Eu não gosto
「彼は決して勉強しません」となるように空欄を埋めてね。 穴埋め問題

Ele ___ estuda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nunca
「彼らは何も理解していません」という文を作ってね。 Sentence Reorder

言葉を並び替えて:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles não entendem nada
「私は牛乳が好きではありません」の間違いを直してね。 Error Correction

Eu não gostar de leite.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não gosto de leite.
「高くありません」と言ってみよう。 穴埋め問題

___ é caro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não

Score: /10

よくある質問 (8)

No, Portuguese does not use auxiliary 'do'. Just use 'não'.

Yes, they are standard and encouraged.

Always before the verb.

They are similar, but 'não' is nasalized.

Yes, it's a common way to say 'no'.

'Não' is for simple negation, 'nem' is for 'neither/nor'.

No, it's neutral. Use 'obrigado' to be polite.

Place 'não' before the pronoun and verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no

Portuguese 'não' is nasalized.

French partial

ne... pas

French requires two particles.

German moderate

nicht

German word order is more complex.

Japanese low

nai

Japanese uses suffixation.

Arabic moderate

la

Arabic negation changes with tense.

Chinese moderate

Chinese 'bù' is not nasalized.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!