「いいえ」の言い方:ポルトガル語の否定 (Não)
não を置くだけで、どんな文も否定文に早変わり!「しない」を伝える não は魔法の言葉です。
Grammar Rule in 30 Seconds
To make a sentence negative in Portuguese, simply place 'não' directly before the verb.
- Place 'não' before the verb: Eu não falo (I do not speak).
- Keep the subject pronoun before 'não' or omit it: (Eu) não como carne.
- Double negatives are standard and encouraged: Eu não vi nada (I didn't see anything).
Overview
não という単語を使います。この não は、日常会話で「いいえ」と答えるときだけでなく、文章の中で「~しない」と否定を表現する際にも使われます。英語のように do not や does not といった助動詞を使い分ける複雑なルールはありません。日本語の「~ない」という否定形は動詞の語尾を変化させますが、ポルトガル語の não は動詞の形を変えることなく、ただ動詞の直前にポンと置くだけです。これは日本語の「~ない」よりもずっとシンプルだと言えるでしょう。例えば、日本語では「食べる」が「食べない」に変わりますが、ポルトガル語では comer(食べる)が não como(食べない)になるだけで、動詞の原型や活用自体が否定によって形を変えるわけではないのです。この não を使いこなすことは、ポルトガル語の文章を組み立てるための最初の大きなステップです。最初は難しく感じるかもしれませんが、一度ルールを覚えてしまえば、どんな時制でも同じ não を使うだけなので、実はとても楽なのです。não の役割は、日本語の「~ない」という否定の助動詞や、否定の副詞と非常に似ています。しかし、構造には明確な違いがあります。日本語は「動詞の否定形」を作るために語尾を変化させますが(例:する→しない)、ポルトガル語は「否定の副詞」を動詞の前に置くという「語順」で否定を表現します。これは、日本語の「私は、学校へ行かない」という文を、「私は、行かない、学校へ」という順序で話すような感覚に近いかもしれません。ポルトガル語では、否定の対象となる動詞の直前に não を置くことで、その行動を打ち消します。これは非常に論理的で、一度場所を覚えてしまえば迷うことはありません。日本語の「~ない」は文末に来ますが、ポルトガル語の não は常に「動詞の目の前」という特等席に座ります。このルールは非常に厳格で、例外はほとんどありません。また、日本語にはない特徴として、ポルトガル語には「二重否定」が存在します。例えば「何も見ない」と言いたいとき、日本語では「何+も+見ない」となりますが、ポルトガル語では Eu não vejo nada となります。ここでの não と nada(何も)は、どちらも否定の役割を果たしており、これらを重ねることで否定の意味を強調します。これは日本語の「何一つ~ない」という強調表現に近い感覚で理解するとスムーズです。não と動詞のセットは常にこの順序です。Eu | Eu |não | não |falo | falo |Eu não falo(私は話しません)となります。以下にいくつかのパターンを挙げます。Eu não como(私は食べません)Você não vai(あなたは行きません)Nós não estudamos(私たちは勉強しません)Eles não entendem(彼らは理解しません)
não は動詞の直前というポジションを譲りません。この「動詞の前に置く」というルールさえ守れば、あなたはすでにポルトガル語の否定文をマスターしたも同然です。não を使うタイミングは主に2つあります。1つ目は、質問に対する「いいえ」という返答として使う場合です。例えば、誰かに「コーヒーを飲みますか?」と聞かれたとき、単に Não. と答えるだけで「いいえ」という意思表示になります。これは日本語の「いいえ」と全く同じです。2つ目は、文章の中で動詞を否定する場合です。例えば、「私は忙しくありません」と言いたいときは Eu não estou ocupado となります。ここで重要なのは、não が文のどこに置かれても、それが「否定」のサインとして機能することです。日常会話では、相手の提案を断るとき、自分の状況を説明するとき、あるいは単に事実を否定するときに、この não を使います。例えば、SNSでのやり取りや、カフェでの注文時など、相手に自分の意思を伝える際の境界線を作るために não は不可欠です。この言葉は、単に「否定」するだけでなく、自分の意志をはっきりと示すための強力なツールなのです。恐れずに使ってみてください。- 1英語の
do notに引きずられる: 英語の知識がある日本人は、つい否定文にdoやdoesを入れたくなります。しかし、ポルトガル語には「助動詞」としてのdoは存在しません。Eu não do faloのように言ってしまうことがありますが、これは間違いです。Eu não faloだけで十分です。 - 2
nãoの位置を間違える: 日本語は文末に否定が来るため、ついEu falo nãoと言いたくなります。ブラジルの口語では強調のためにあえて後ろに置くこともありますが、初心者のうちは必ず動詞の前に置く練習をしましょう。後ろに置くと、意味が伝わりにくくなることがあります。 - 3二重否定を避けてしまう: 日本語の感覚で「二重否定は間違い」と思い込み、
Eu não vejo nada(私は何も見ない)をEu não vejo algo(私は何かを見ない)と言おうとする人がいます。しかし、ポルトガル語では否定語を重ねるのが自然です。nada(何も)、ninguém(誰も)、nunca(決して~ない)を使うときは、必ずnãoとセットで使いましょう。
não で対応) |Não |não には性別や数はありますか?não は常にそのままの形で使われます。主語が男性でも女性でも、単数でも複数でも、não は変化しません。não は時制によって変わりますか?não を動詞の前に置くだけです。Eu não fui(私は行かなかった)、Eu não irei(私は行かないだろう)のように使います。não の発音は難しいですか?ã の音は鼻に抜ける音です。最初は難しく感じるかもしれませんが、鼻をつまんで「ナーン」と言うような感覚で練習してみてください。日本語の「ナ」に鼻の響きを加えるだけで、ぐっとネイティブらしく聞こえます。2. Common Negative Expressions
| Expression | Translation |
|---|---|
|
Não
|
No/Not
|
|
Não... nada
|
Nothing
|
|
Não... ninguém
|
Nobody
|
|
Não... nunca
|
Never
|
|
Não... nem
|
Neither/Nor
|
Negation Structure
| Subject | Negation | Verb | Object |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
não
|
falo
|
português
|
|
Você
|
não
|
come
|
carne
|
|
Ele/Ela
|
não
|
estuda
|
hoje
|
|
Nós
|
não
|
queremos
|
sair
|
|
Vocês
|
não
|
sabem
|
a resposta
|
|
Eles/Elas
|
não
|
gostam
|
de frio
|
Meanings
The particle 'não' is the primary way to express negation in Portuguese, functioning similarly to 'not' or 'no' in English.
Simple Negation
Negating a verb or action.
“Eu não quero.”
“Ela não vai.”
Direct Answer
Answering a question with a negative.
“— Você vai? — Não.”
“— Está pronto? — Não, ainda não.”
Double Negation
Reinforcing negation with other negative words.
“Eu não vi ninguém.”
“Não tem nada aqui.”
Reference Table
| 主語 | 否定語 | 動詞 | 意味 |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
não
|
falo
|
私は話しません
|
|
Você
|
não
|
come
|
あなたは食べません
|
|
Ele
|
não
|
vai
|
彼は行きません
|
|
Nós
|
não
|
temos
|
私たちは持っていません
|
|
Elas
|
não
|
querem
|
彼女たちは欲しくありません
|
|
Eu
|
não
|
sei
|
私は知りません
|
フォーマル度スペクトル
Eu não desejo ir. (Declining an invitation)
Eu não quero ir. (Declining an invitation)
Não quero ir. (Declining an invitation)
Tô fora. (Declining an invitation)
ポルトガル語での「いいえ」の言い方
基本
- não 〜ない / いいえ
- nem 〜もまたない
頻度
- nunca 決して〜ない
- jamais 二度と〜ない
英語 vs ポルトガル語の否定文
「Não」の置き方ガイド
動詞はありますか?
代名詞を使っていますか?
否定を強める言葉たち
人・物
- • ninguém (誰も〜ない)
- • nada (何も〜ない)
- • nenhum (一つも〜ない)
時・場所
- • nunca (決して〜ない)
- • lugar nenhum (どこにも〜ない)
- • nem (〜さえも〜ない)
レベル別の例文
Eu não como carne.
I do not eat meat.
Ela não fala inglês.
She does not speak English.
Nós não vamos hoje.
We are not going today.
Eles não querem café.
They do not want coffee.
Eu não vi ninguém na rua.
I didn't see anyone on the street.
Não tem nada para comer.
There is nothing to eat.
Não quero nunca mais ver isso.
I never want to see that again.
Não é verdade.
It is not true.
Eu não o conheço bem.
I don't know him well.
Se eu não tivesse dinheiro, não viajaria.
If I didn't have money, I wouldn't travel.
Não me diga que você esqueceu!
Don't tell me you forgot!
Não se pode fumar aqui.
One cannot smoke here.
Nem ele, nem ela sabiam a resposta.
Neither he nor she knew the answer.
Não é que eu não goste, é que estou cansado.
It's not that I don't like it, it's that I'm tired.
Não obstante a chuva, saímos.
Notwithstanding the rain, we went out.
Não há quem saiba a verdade.
There is no one who knows the truth.
Não fosse a sua ajuda, eu teria falhado.
Were it not for your help, I would have failed.
Não é pouco o que ele fez.
It is not a little what he did.
Não queira saber o que aconteceu.
Don't even want to know what happened.
Não há mal que sempre dure.
There is no evil that lasts forever.
Não se há de negar a evidência.
One must not deny the evidence.
Não é senão uma questão de tempo.
It is but a matter of time.
Não se viu jamais tamanha audácia.
Never was such audacity seen.
Não me venha com desculpas.
Don't come to me with excuses.
間違えやすい
Learners mix up 'not' and 'neither'.
Learners use 'não' when they mean 'never'.
Learners use 'nada' for people.
よくある間違い
Eu não do falo.
Eu não falo.
Eu falo não.
Eu não falo.
Não quero nada.
Não quero nada.
Eu não comer.
Eu não como.
Eu não vi nada.
Eu não vi nada.
Não tem ninguém.
Não tem ninguém.
Eu nunca não vou.
Eu nunca vou.
Eu não o vi ele.
Eu não o vi.
Não é que eu não gosto.
Não é que eu não goste.
Não sei se ele não vai.
Não sei se ele vai.
Não fosse ele, eu não teria ido.
Não fosse ele, eu não teria ido.
Não é senão que ele quer.
Não é senão o que ele quer.
Não há quem não sabe.
Não há quem não saiba.
文型パターン
Eu não ___.
Não tem ___ aqui.
Eu não ___ que você ___.
Não ___ a verdade.
Real World Usage
Não posso ir.
Não quero gelo.
Não tenho essa experiência.
Não entendo.
Não concordo!
Não deixar na portaria.
シンプルが一番!
não を置く、それだけでOK。 Eu não como carne.
置く場所に注意
Ele não vai agora.
二重否定を楽しもう
Não vejo ninguém aqui.
Smart Tips
Don't translate 'do'. Just say 'Eu não como carne'.
Don't be afraid. It's correct.
Add 'obrigado' after 'não'.
Use 'não' as a standalone answer.
発音
Nasalization
The 'ão' in 'não' is nasal. Let air escape through your nose.
Falling
Não. ↘
Finality or disagreement.
暗記しよう
記憶術
Think of 'não' as a 'No-Go' sign that you place right in front of the action.
視覚的連想
Imagine a red 'Stop' sign (a 'não' sign) appearing right before a person doing an action, like a person about to eat, but the sign blocks the spoon.
Rhyme
To say no, don't be slow, put 'não' before the verb, and you're good to go!
Story
Maria wanted to eat cake. She saw the cake, but her doctor said no. She looked at the cake and said, 'Eu não como bolo'. The 'não' stood like a wall between her and the cake.
Word Web
チャレンジ
Spend 5 minutes writing 5 things you do NOT like to do today.
文化メモ
Brazilians often use 'não' at the end of sentences for emphasis, e.g., 'Vou não'.
European Portuguese speakers are more likely to use standard 'não' placement.
Negation is often reinforced with specific regional particles.
The word 'não' comes from the Latin 'non'.
会話のきっかけ
Você gosta de café?
Você vai sair hoje?
Você já viu esse filme?
Você concorda com isso?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
não は必ず動詞 falo の前に置くよ。não を使うのが正解!não は、動詞 comemos の後ではなく、前に置くのがルールだよ。Score: /3
練習問題
8 exercisesEu ___ falo português.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Eu não do falo.
comer / não / eu / carne
Double negatives are incorrect in Portuguese.
— Você vai? — ___.
Eu como -> ?
Match: 'Never' to Portuguese.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEu ___ tenho tempo.
言葉を並び替えて:
Eu não vejo alguém.
The phone doesn't work.
フランス語を話しますか? (Você fala francês?)
ペアを作ってね:
Ele ___ estuda.
言葉を並び替えて:
Eu não gostar de leite.
___ é caro.
Score: /10
よくある質問 (8)
No, Portuguese does not use auxiliary 'do'. Just use 'não'.
Yes, they are standard and encouraged.
Always before the verb.
They are similar, but 'não' is nasalized.
Yes, it's a common way to say 'no'.
'Não' is for simple negation, 'nem' is for 'neither/nor'.
No, it's neutral. Use 'obrigado' to be polite.
Place 'não' before the pronoun and verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no
Portuguese 'não' is nasalized.
ne... pas
French requires two particles.
nicht
German word order is more complex.
nai
Japanese uses suffixation.
la
Arabic negation changes with tense.
bù
Chinese 'bù' is not nasalized.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
代名動詞受身 'SE':プロフェッショナルなポルトガル語 (Voz Passiva Sintética)
### Overview ポルトガル語を学習する上で、C1レベルを目指すあなたが避けて通れないのが「Voz Passiva Sintética(合成受動態...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
ポルトガル語の語順:SVOの基本
### Overview ポルトガル語の学習を始めるにあたって、最も重要かつ基本的なルールが「語順(Word Order)」です。日本語は「私...
'Se' を使った受動態 (Vendem-se casas)
### Overview ポルトガル語を学習する上で、中上級レベルへのステップアップに欠かせないのが「`se` 受動態(`voz passiva sint...
非人称のSe(フォーマルな用法)
Overview 街を歩いていて、`Aluga-se` や `Vende-se` と書かれた看板を見たことはありませんか?「待って、*誰が*貸しているの?...