'नहीं' कहना: पुर्तगाली में नकारात्मक वाक्य (Não)
não लगा दो, बस इतना ही आसान है!
Grammar Rule in 30 Seconds
To make a sentence negative in Portuguese, simply place 'não' directly before the verb.
- Place 'não' before the verb: Eu não falo (I do not speak).
- Keep the subject pronoun before 'não' or omit it: (Eu) não como carne.
- Double negatives are standard and encouraged: Eu não vi nada (I didn't see anything).
Overview
não (नांव)। यह शब्द पुर्तगाली भाषा का सबसे शक्तिशाली टूल है। चाहे आपको किसी को 'ना' कहना हो, या किसी क्रिया (verb) को नकारना हो, não ही आपका सबसे अच्छा दोस्त है।não लगाते हैं। यह English की तरह नहीं है जहाँ आपको 'do not', 'does not' या 'did not' जैसे झमेले पालने पड़ते हैं। पुर्तगाली में बस एक ही शब्द काफी है। यह विषय इतना आसान है कि आप इसे अभी के अभी समझ जाएंगे। यह भाषा का वह हिस्सा है जो आपको अपनी बात स्पष्ट रूप से रखने में मदद करता है। चाहे आप रियो डी जनेरियो में हों या लिस्बन में, não का इस्तेमाल हर जगह एक जैसा ही होता है।não का काम एक 'स्विच' की तरह है। जैसे बिजली का स्विच लाइट को बंद कर देता है, वैसे ही não क्रिया के प्रभाव को खत्म कर देता है। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'नकारात्मक वाक्य' (Negative Sentence) कहते हैं। हिंदी में वाक्य की संरचना होती है: [कर्ता] + [नहीं] + [क्रिया]। उदाहरण के लिए: «मैं (Subject) नहीं (Negation) पढ़ता (Verb) हूँ।» पुर्तगाली में भी संरचना यही है: Eu (Subject) + não (Negation) + estudo (Verb)।não का रूप कभी नहीं बदलता। चाहे आप अपने बारे में बात कर रहे हों (Eu), या किसी और के बारे में (Ele/Ela), não हमेशा não ही रहता है। हिंदी में भी 'नहीं' कभी नहीं बदलता, इसलिए यह आपके लिए बहुत स्वाभाविक लगेगा। एक और दिलचस्प बात जो हिंदी और पुर्तगाली में एक जैसी है, वह है 'Double Negative'। हिंदी में हम कहते हैं, «मैंने कुछ नहीं देखा»। यहाँ 'कुछ' और 'नहीं' दोनों का इस्तेमाल हुआ है। पुर्तगाली में भी यही होता है: Eu não vi nada (मैंने नहीं देखा कुछ)। पुर्तगाली में यह व्याकरण की दृष्टि से बिल्कुल सही है। यह भाषा को और अधिक जोर देने में मदद करता है।não को हमेशा क्रिया (verb) से ठीक पहले बिठाना है। जैसे हिंदी में हम 'नहीं' को क्रिया से पहले रखते हैं, वैसे ही पुर्तगाली में भी। अगर आप बहुत जल्दी में हैं, तो आप कर्ता (Subject) को हटा भी सकते हैं, जैसे: Não falo (मैं नहीं बोलता)। यह बिल्कुल हिंदी के «नहीं पता» की तरह है, जहाँ हम 'मुझे' को हटा देते हैं।não का उपयोग आप हर उस स्थिति में करेंगे जहाँ आपको किसी बात को नकारना हो।- 1किसी प्रस्ताव को मना करने के लिए: यदि कोई पूछे «क्या आप कॉफी पिएंगे?», तो आप कह सकते हैं
Não, obrigado(नहीं, धन्यवाद)। - 2किसी कार्य को न करने के लिए: «मैं आज काम नहीं कर रहा हूँ» -
Eu não trabalho hoje. - 3किसी चीज़ के अस्तित्व को नकारने के लिए: «वहाँ कोई नहीं है» -
Não tem ninguém lá.
não आपको एक स्पष्ट सीमा (boundary) खींचने में मदद करता है। यह भाषा का सबसे ईमानदार शब्द है।- 1'Do not' का अनुवाद करना: कई लोग सोचते हैं कि पुर्तगाली में भी 'do' या 'does' जैसा कुछ होना चाहिए। वे
Eu não faço faloजैसा कुछ बोलने की कोशिश करते हैं, जो गलत है। याद रखें, पुर्तगाली में 'do' का कोई अनुवाद नहीं होता, सिर्फnãoकाफी है। - 2
nãoको क्रिया के बाद रखना: हिंदी में हम कभी नहीं कहते «मैं जाता नहीं हूँ» (बोलचाल में कह सकते हैं, लेकिन व्याकरण में नहीं)। पुर्तगाली में भी अगर आपEu falo nãoकहेंगे, तो यह बहुत अजीब लगेगा। हमेशाnãoको पहले रखें। - 3'Double Negative' से डरना: कई लोग सोचते हैं कि
Eu não vi nadaमें दो बार नकारात्मक शब्द क्यों हैं? उन्हें लगता है कि यह गलत है। लेकिन पुर्तगाली में यह जोर देने का तरीका है। इसे गलत न समझें, इसे अपनाएं!
não का। दोनों भाषाओं में क्रिया से पहले ही नकार आता है, जो इसे सीखने के लिए बहुत आसान बनाता है।- 1क्या
nãoलिंग (gender) के अनुसार बदलता है?
não हमेशा एक जैसा रहता है।- 1क्या मैं
nãoका उपयोग किसी भी काल (tense) में कर सकता हूँ?
não का उपयोग वर्तमान, भूत और भविष्य तीनों कालों में किया जा सकता है।- 1क्या
nãoऔरnemमें क्या अंतर है?
não का मतलब 'नहीं' है, जबकि nem का मतलब 'भी नहीं' या 'न ही' होता है।- 1क्या
nãoको वाक्य के अंत में लगा सकते हैं?
2. Common Negative Expressions
| Expression | Translation |
|---|---|
|
Não
|
No/Not
|
|
Não... nada
|
Nothing
|
|
Não... ninguém
|
Nobody
|
|
Não... nunca
|
Never
|
|
Não... nem
|
Neither/Nor
|
Negation Structure
| Subject | Negation | Verb | Object |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
não
|
falo
|
português
|
|
Você
|
não
|
come
|
carne
|
|
Ele/Ela
|
não
|
estuda
|
hoje
|
|
Nós
|
não
|
queremos
|
sair
|
|
Vocês
|
não
|
sabem
|
a resposta
|
|
Eles/Elas
|
não
|
gostam
|
de frio
|
Meanings
The particle 'não' is the primary way to express negation in Portuguese, functioning similarly to 'not' or 'no' in English.
Simple Negation
Negating a verb or action.
“Eu não quero.”
“Ela não vai.”
Direct Answer
Answering a question with a negative.
“— Você vai? — Não.”
“— Está pronto? — Não, ainda não.”
Double Negation
Reinforcing negation with other negative words.
“Eu não vi ninguém.”
“Não tem nada aqui.”
Reference Table
| विषय (Subject) | नकार (Negation) | क्रिया (Verb) | मतलब (Meaning) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
não
|
falo
|
I don't speak
|
|
Você
|
não
|
come
|
You don't eat
|
|
Ele
|
não
|
vai
|
He isn't going
|
|
Nós
|
não
|
temos
|
We don't have
|
|
Elas
|
não
|
querem
|
They don't want
|
|
Eu
|
não
|
sei
|
I don't know
|
औपचारिकता का स्तर
Eu não desejo ir. (Declining an invitation)
Eu não quero ir. (Declining an invitation)
Não quero ir. (Declining an invitation)
Tô fora. (Declining an invitation)
पुर्तगाली में 'नहीं' कहने के तरीके
बुनियादी
- não not/no
- nem not even/neither
बारंबारता
- nunca never
- jamais never ever
अंग्रेजी बनाम पुर्तगाली नकार
'Não' कहाँ लगाएँ?
क्या वाक्य में कोई क्रिया (verb) है?
क्या आप पुर्तगाल में सर्वनाम (pronoun) का उपयोग कर रहे हैं?
नकार को मजबूत बनाने वाले शब्द
लोग/चीजें
- • ninguém (कोई नहीं)
- • nada (कुछ नहीं)
- • nenhum (कोई भी नहीं)
समय/जगह
- • nunca (कभी नहीं)
- • lugar nenhum (कहीं नहीं)
- • nem (न ही)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu não como carne.
I do not eat meat.
Ela não fala inglês.
She does not speak English.
Nós não vamos hoje.
We are not going today.
Eles não querem café.
They do not want coffee.
Eu não vi ninguém na rua.
I didn't see anyone on the street.
Não tem nada para comer.
There is nothing to eat.
Não quero nunca mais ver isso.
I never want to see that again.
Não é verdade.
It is not true.
Eu não o conheço bem.
I don't know him well.
Se eu não tivesse dinheiro, não viajaria.
If I didn't have money, I wouldn't travel.
Não me diga que você esqueceu!
Don't tell me you forgot!
Não se pode fumar aqui.
One cannot smoke here.
Nem ele, nem ela sabiam a resposta.
Neither he nor she knew the answer.
Não é que eu não goste, é que estou cansado.
It's not that I don't like it, it's that I'm tired.
Não obstante a chuva, saímos.
Notwithstanding the rain, we went out.
Não há quem saiba a verdade.
There is no one who knows the truth.
Não fosse a sua ajuda, eu teria falhado.
Were it not for your help, I would have failed.
Não é pouco o que ele fez.
It is not a little what he did.
Não queira saber o que aconteceu.
Don't even want to know what happened.
Não há mal que sempre dure.
There is no evil that lasts forever.
Não se há de negar a evidência.
One must not deny the evidence.
Não é senão uma questão de tempo.
It is but a matter of time.
Não se viu jamais tamanha audácia.
Never was such audacity seen.
Não me venha com desculpas.
Don't come to me with excuses.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up 'not' and 'neither'.
Learners use 'não' when they mean 'never'.
Learners use 'nada' for people.
सामान्य गलतियाँ
Eu não do falo.
Eu não falo.
Eu falo não.
Eu não falo.
Não quero nada.
Não quero nada.
Eu não comer.
Eu não como.
Eu não vi nada.
Eu não vi nada.
Não tem ninguém.
Não tem ninguém.
Eu nunca não vou.
Eu nunca vou.
Eu não o vi ele.
Eu não o vi.
Não é que eu não gosto.
Não é que eu não goste.
Não sei se ele não vai.
Não sei se ele vai.
Não fosse ele, eu não teria ido.
Não fosse ele, eu não teria ido.
Não é senão que ele quer.
Não é senão o que ele quer.
Não há quem não sabe.
Não há quem não saiba.
वाक्य संरचनाएँ
Eu não ___.
Não tem ___ aqui.
Eu não ___ que você ___.
Não ___ a verdade.
Real World Usage
Não posso ir.
Não quero gelo.
Não tenho essa experiência.
Não entendo.
Não concordo!
Não deixar na portaria.
एकदम आसान नियम
não लगाओ और verb को वैसा ही रहने दो, जैसे: Eu não como carne.
जगह का ध्यान रखो
não को verb से *पहले* ही रखना। अगर बाद में रखोगे तो सुनने में अजीब लगेगा, जैसे: Ela não estuda hoje.
डबल धमाका
Não sei de nada(मुझे कुछ भी नहीं पता)।
Smart Tips
Don't translate 'do'. Just say 'Eu não como carne'.
Don't be afraid. It's correct.
Add 'obrigado' after 'não'.
Use 'não' as a standalone answer.
उच्चारण
Nasalization
The 'ão' in 'não' is nasal. Let air escape through your nose.
Falling
Não. ↘
Finality or disagreement.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'não' as a 'No-Go' sign that you place right in front of the action.
दृश्य संबंध
Imagine a red 'Stop' sign (a 'não' sign) appearing right before a person doing an action, like a person about to eat, but the sign blocks the spoon.
Rhyme
To say no, don't be slow, put 'não' before the verb, and you're good to go!
Story
Maria wanted to eat cake. She saw the cake, but her doctor said no. She looked at the cake and said, 'Eu não como bolo'. The 'não' stood like a wall between her and the cake.
Word Web
चैलेंज
Spend 5 minutes writing 5 things you do NOT like to do today.
सांस्कृतिक नोट्स
Brazilians often use 'não' at the end of sentences for emphasis, e.g., 'Vou não'.
European Portuguese speakers are more likely to use standard 'não' placement.
Negation is often reinforced with specific regional particles.
The word 'não' comes from the Latin 'non'.
बातचीत की शुरुआत
Você gosta de café?
Você vai sair hoje?
Você já viu esse filme?
Você concorda com isso?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
इन शब्दों को व्यवस्थित करें:
não शब्द हमेशा क्रिया falo से पहले आना चाहिए।Ela ___ quer café.
não का प्रयोग करें।Nós comemos não carne.
não क्रिया comemos से पहले आना चाहिए, उसके बाद नहीं।Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesEu ___ falo português.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Eu não do falo.
comer / não / eu / carne
Double negatives are incorrect in Portuguese.
— Você vai? — ___.
Eu como -> ?
Match: 'Never' to Portuguese.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEu ___ tenho tempo.
इन शब्दों को व्यवस्थित करें:
Eu नहीं vejo alguém.
फोन काम नहीं कर रहा है।
क्या आप फ्रेंच बोलते हैं? (Você fala francês?)
जोड़े मिलाएँ:
Ele ___ estuda.
इन शब्दों को व्यवस्थित करें:
Eu नहीं gostar de leite.
___ é caro.
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, Portuguese does not use auxiliary 'do'. Just use 'não'.
Yes, they are standard and encouraged.
Always before the verb.
They are similar, but 'não' is nasalized.
Yes, it's a common way to say 'no'.
'Não' is for simple negation, 'nem' is for 'neither/nor'.
No, it's neutral. Use 'obrigado' to be polite.
Place 'não' before the pronoun and verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no
Portuguese 'não' is nasalized.
ne... pas
French requires two particles.
nicht
German word order is more complex.
nai
Japanese uses suffixation.
la
Arabic negation changes with tense.
bù
Chinese 'bù' is not nasalized.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
'SE' पैसिव: प्रोफेशनल पुर्तगाली (Voz Passiva Sintética)
### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक ऐसे व्याकरणिक पहलू पर चर्चा करेंगे जो आपको C1 लेवल पर एक 'नेटिव स्पीकर'...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
पुर्तगाली शब्द क्रम: SVO बुनियादी बातें
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। जब हम कोई नई भाषा सीखते हैं, तो सबसे पहले हमें...
'Se' पैसिव वॉयस (Vendem-se casas)
Overview क्या आप कभी लिस्बन या साओ पाउलो में किसी स्टोर की खिड़की के सामने से गुज़रे हैं और `Vende-se` या `Aluga-se` लिख...
अप्राकृतिक Se (औपचारिक उपयोग)
Overview क्या आप कभी किसी इमारत के पास से गुज़रे हैं और `Aluga-se` या `Vende-se` लिखा हुआ बोर्ड देखा है? आपने शायद रुककर...