قول 'لا': النفي في اللغة البرتغالية (Não)
não قبل الفعل مباشرة عشان تحول أي جملة لنفي.
Grammar Rule in 30 Seconds
To make a sentence negative in Portuguese, simply place 'não' directly before the verb.
- Place 'não' before the verb: Eu não falo (I do not speak).
- Keep the subject pronoun before 'não' or omit it: (Eu) não como carne.
- Double negatives are standard and encouraged: Eu não vi nada (I didn't see anything).
نظرة عامة
não. هل فكرت يوماً كيف ترفض طلباً في المقهى أو تخبر أحداً أنك لا تفهم شيئاً؟ كلمة não هي مفتاحك لكل هذا.não في كل الحالات. إنها تشبه «لا» في العربية، لكنها أكثر مرونة لأنها لا تتغير بتغير الزمن. هذا الدرس مهم جداً لأنك ستستخدمه في كل جملة تقريباً، من أبسط محادثة في السوق إلى نقاشاتك العميقة مع الأصدقاء.não هي «مفتاح الإطفاء» للجملة. في اللغة العربية، نحن نستخدم «لا» للنفي، وهي تشبه إلى حد كبير عمل não. في النحو العربي، لدينا «أدوات النفي» (مثل لا النافية للجنس أو لا النافية للفعل).não ثابت ومقدس: يجب أن يسبق الفعل مباشرة. هذا يشبه إلى حد ما وضع «لا» قبل الفعل في العربية (مثلاً: «لا أذهب»). الفرق الجوهري هو أن العربية قد تستخدم «لم» للماضي أو «لن» للمستقبل، بينما البرتغالية تكتفي بـ não وتترك الفعل يقوم بمهمة تحديد الزمن.Eu estudo (أنا أدرس)، فبمجرد وضع não قبل الفعل تصبح Eu não estudo (أنا لا أدرس). لاحظ أننا لم نغير الفعل، فقط أضفنا «المغناطيس» الذي يجذب النفي. هذه القاعدة ثابتة ولا تتغير سواء كنت تتحدث عن نفسك أو عن الآخرين.não قبله.- 1الفاعل (يمكن حذفه إذا كان مفهوماً من سياق الكلام، تماماً كما نفعل في العربية).
- 2كلمة النفي
não. - 3الفعل المصرف.
Não متبوعة بالفعل، مثل Não quero (لا أريد)، وهذا مقبول جداً وشائع في الشارع البرازيلي والبرتغالي.não في كل المواقف التي تحتاج فيها إلى نفي وقوع الحدث. هل سألك أحد «هل تحب القهوة؟»، تجيب Não gosto de café. هل تريد إخبار صديقك أنك لن تذهب للحفلة؟ تقول Não vou à festa.Eu não vi ninguém (أنا لم أرَ أحداً)، فهذا صحيح تماماً. كلمة não تضع النفي في الجملة، وكلمة ninguém (أحد/لا أحد) تؤكد هذا النفي. هذا يشبه أسلوب التأكيد في بعض اللهجات العربية المحكية.não قبل الفعل، ستجد أن لسانك أصبح ينساب بها تلقائياً، وكأنها جزء من نغمة الجملة.- 1محاولة ترجمة «لا» كأدوات متعددة: قد يحاول الطالب استخدام كلمات مختلفة للنفي بناءً على الزمن (مثل محاولة إيجاد مقابل لـ «لم» أو «لن»). تذكر دائماً:
nãoهي الحل الوحيد لكل الأزمان. - 2وضع
nãoبعد الفعل: في العربية، نقول «أنا لا أذهب» (قبل الفعل)، لكن أحياناً في بعض اللهجات العربية قد نضع أداة النفي في نهاية الجملة. الطالب قد يميل لقولEu falo nãoتقليداً لبعض اللهجات، وهذا خطأ في الفصحى البرتغالية ويجعلك تبدو كأنك لست متمكناً من القواعد. - 3الخوف من النفي المزدوج: بسبب دراستنا للنحو العربي الذي ينهى عن النفي المزدوج، قد يحاول الطالب قول
Eu não vi alguém(بمعنى لم أرَ أحداً)، وهذا يبدو غريباً للأذن البرتغالية. تذكر: البرتغالية تحب النفي المزدوج، لذا قلEu não vi ninguém!
não ثابتة كالجبل.não إذا كان المتحدث مؤنثاً؟não كلمة محايدة تماماً ولا تتأثر بجنس الفاعل أبداً.não في بداية الجملة كإجابة؟Não كإجابة مستقلة، وهي الطريقة الأكثر شيوعاً لرفض أي طلب.não و nem؟não هي للنفي المباشر للفعل، بينما nem تعني «ولا حتى» أو «لا هذا ولا ذاك»، وتستخدم للتوكيد السلبي.De jeito nenhum أو Nem pensar، وهي تعبيرات قوية جداً تستخدم não ضمنياً أو صراحة.2. Common Negative Expressions
| Expression | Translation |
|---|---|
|
Não
|
No/Not
|
|
Não... nada
|
Nothing
|
|
Não... ninguém
|
Nobody
|
|
Não... nunca
|
Never
|
|
Não... nem
|
Neither/Nor
|
Negation Structure
| Subject | Negation | Verb | Object |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
não
|
falo
|
português
|
|
Você
|
não
|
come
|
carne
|
|
Ele/Ela
|
não
|
estuda
|
hoje
|
|
Nós
|
não
|
queremos
|
sair
|
|
Vocês
|
não
|
sabem
|
a resposta
|
|
Eles/Elas
|
não
|
gostam
|
de frio
|
Meanings
The particle 'não' is the primary way to express negation in Portuguese, functioning similarly to 'not' or 'no' in English.
Simple Negation
Negating a verb or action.
“Eu não quero.”
“Ela não vai.”
Direct Answer
Answering a question with a negative.
“— Você vai? — Não.”
“— Está pronto? — Não, ainda não.”
Double Negation
Reinforcing negation with other negative words.
“Eu não vi ninguém.”
“Não tem nada aqui.”
Reference Table
| الضمير | أداة النفي | الفعل | المعنى |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
não
|
falo
|
I don't speak
|
|
Você
|
não
|
come
|
You don't eat
|
|
Ele
|
não
|
vai
|
He isn't going
|
|
Nós
|
não
|
temos
|
We don't have
|
|
Elas
|
não
|
querem
|
They don't want
|
|
Eu
|
não
|
sei
|
I don't know
|
طيف الرسمية
Eu não desejo ir. (Declining an invitation)
Eu não quero ir. (Declining an invitation)
Não quero ir. (Declining an invitation)
Tô fora. (Declining an invitation)
طرق قول 'لا' في البرتغالية
أساسي
- não not/no
- nem not even/neither
التكرار
- nunca never
- jamais never ever
النفي بين الإنجليزية والبرتغالية
كيف تضع كلمة 'Não'
هل يوجد فعل؟
هل أنت في البرتغال وتستخدم ضميراً؟
كلمات لتقوية النفي
أشخاص/أشياء
- • ninguém (لا أحد)
- • nada (لا شيء)
- • nenhum (لا أحد/لا شيء)
زمان/مكان
- • nunca (أبداً)
- • lugar nenhum (لا مكان)
- • nem (ولا حتى)
أمثلة حسب المستوى
Eu não como carne.
I do not eat meat.
Ela não fala inglês.
She does not speak English.
Nós não vamos hoje.
We are not going today.
Eles não querem café.
They do not want coffee.
Eu não vi ninguém na rua.
I didn't see anyone on the street.
Não tem nada para comer.
There is nothing to eat.
Não quero nunca mais ver isso.
I never want to see that again.
Não é verdade.
It is not true.
Eu não o conheço bem.
I don't know him well.
Se eu não tivesse dinheiro, não viajaria.
If I didn't have money, I wouldn't travel.
Não me diga que você esqueceu!
Don't tell me you forgot!
Não se pode fumar aqui.
One cannot smoke here.
Nem ele, nem ela sabiam a resposta.
Neither he nor she knew the answer.
Não é que eu não goste, é que estou cansado.
It's not that I don't like it, it's that I'm tired.
Não obstante a chuva, saímos.
Notwithstanding the rain, we went out.
Não há quem saiba a verdade.
There is no one who knows the truth.
Não fosse a sua ajuda, eu teria falhado.
Were it not for your help, I would have failed.
Não é pouco o que ele fez.
It is not a little what he did.
Não queira saber o que aconteceu.
Don't even want to know what happened.
Não há mal que sempre dure.
There is no evil that lasts forever.
Não se há de negar a evidência.
One must not deny the evidence.
Não é senão uma questão de tempo.
It is but a matter of time.
Não se viu jamais tamanha audácia.
Never was such audacity seen.
Não me venha com desculpas.
Don't come to me with excuses.
سهل الخلط
Learners mix up 'not' and 'neither'.
Learners use 'não' when they mean 'never'.
Learners use 'nada' for people.
أخطاء شائعة
Eu não do falo.
Eu não falo.
Eu falo não.
Eu não falo.
Não quero nada.
Não quero nada.
Eu não comer.
Eu não como.
Eu não vi nada.
Eu não vi nada.
Não tem ninguém.
Não tem ninguém.
Eu nunca não vou.
Eu nunca vou.
Eu não o vi ele.
Eu não o vi.
Não é que eu não gosto.
Não é que eu não goste.
Não sei se ele não vai.
Não sei se ele vai.
Não fosse ele, eu não teria ido.
Não fosse ele, eu não teria ido.
Não é senão que ele quer.
Não é senão o que ele quer.
Não há quem não sabe.
Não há quem não saiba.
أنماط الجُمل
Eu não ___.
Não tem ___ aqui.
Eu não ___ que você ___.
Não ___ a verdade.
Real World Usage
Não posso ir.
Não quero gelo.
Não tenho essa experiência.
Não entendo.
Não concordo!
Não deixar na portaria.
السر البسيط
não وخلي الفعل زي ما هو: Eu não como.
المكان مهم جداً
não *قبل* الفعل. لو حطيتها بعده، رح يكون كلامك غريب وغير مفهوم: Eu não falo português.
ضعف النفي قوة
Não sei nadaهي الطريقة الطبيعية والوحيدة لقول 'أنا لا أعرف شيئاً'.
Smart Tips
Don't translate 'do'. Just say 'Eu não como carne'.
Don't be afraid. It's correct.
Add 'obrigado' after 'não'.
Use 'não' as a standalone answer.
النطق
Nasalization
The 'ão' in 'não' is nasal. Let air escape through your nose.
Falling
Não. ↘
Finality or disagreement.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'não' as a 'No-Go' sign that you place right in front of the action.
ربط بصري
Imagine a red 'Stop' sign (a 'não' sign) appearing right before a person doing an action, like a person about to eat, but the sign blocks the spoon.
Rhyme
To say no, don't be slow, put 'não' before the verb, and you're good to go!
Story
Maria wanted to eat cake. She saw the cake, but her doctor said no. She looked at the cake and said, 'Eu não como bolo'. The 'não' stood like a wall between her and the cake.
Word Web
تحدٍّ
Spend 5 minutes writing 5 things you do NOT like to do today.
ملاحظات ثقافية
Brazilians often use 'não' at the end of sentences for emphasis, e.g., 'Vou não'.
European Portuguese speakers are more likely to use standard 'não' placement.
Negation is often reinforced with specific regional particles.
The word 'não' comes from the Latin 'non'.
بدايات محادثة
Você gosta de café?
Você vai sair hoje?
Você já viu esse filme?
Você concorda com isso?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
não لازم تيجي قبل الفعل falo.Ela ___ quer café.
não قبل الفعل مباشرة.Find and fix the mistake:
Nós comemos não carne.
não لازم تكون قبل الفعل comemos مش بعده.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercisesEu ___ falo português.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Eu não do falo.
comer / não / eu / carne
Double negatives are incorrect in Portuguese.
— Você vai? — ___.
Eu como -> ?
Match: 'Never' to Portuguese.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEu ___ tenho tempo.
رتب الكلمات:
Eu não vejo alguém.
الهاتف لا يعمل.
هل تتحدث الفرنسية؟ (Você fala francês?)
وصل الأزواج:
Ele ___ estuda.
رتب الكلمات:
Eu não gostar de leite.
___ é caro.
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, Portuguese does not use auxiliary 'do'. Just use 'não'.
Yes, they are standard and encouraged.
Always before the verb.
They are similar, but 'não' is nasalized.
Yes, it's a common way to say 'no'.
'Não' is for simple negation, 'nem' is for 'neither/nor'.
No, it's neutral. Use 'obrigado' to be polite.
Place 'não' before the pronoun and verb.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
no
Portuguese 'não' is nasalized.
ne... pas
French requires two particles.
nicht
German word order is more complex.
nai
Japanese uses suffixation.
la
Arabic negation changes with tense.
bù
Chinese 'bù' is not nasalized.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
المبني للمجهول بـ 'SE': البرتغالية الاحترافية (Voz Passiva Sintética)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة احتراف اللغة البرتغالية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم ت...
Anacoluthon for Rhetorical Effect (Broken Sentence Logic)
Overview Have you ever started a sentence and then completely changed your mind halfway through? We all do it. In gramm...
ترتيب الكلمات في البرتغالية: أساسيات SVO
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية! بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، يسعدني ج...
المبني للمجهول بـ 'Se' (Vendem-se casas)
Overview هل مررت يومًا أمام واجهة متجر في لشبونة أو ساو باولو ورأيت لافتة تقول `Vende-se` أو `Aluga-se`؟ لقد قابلت للتو...
الـ Se غير الشخصية (الاستخدام الرسمي)
Overview هل مررت يومًا بمبنى ورأيت لافتة تقول `Aluga-se` أو `Vende-se`؟ ربما لم تتوقف لتسأل: "انتظر، *من* الذي يؤجره؟ بو...