A1 Sentence Structure 9 min read سهل

قول 'لا': النفي في اللغة البرتغالية (Não)

الموضوع بسيط جداً! يلّا، كل اللي عليك تعمله هو وضع كلمة não قبل الفعل مباشرة عشان تحول أي جملة لنفي.

Grammar Rule in 30 Seconds

To make a sentence negative in Portuguese, simply place 'não' directly before the verb.

  • Place 'não' before the verb: Eu não falo (I do not speak).
  • Keep the subject pronoun before 'não' or omit it: (Eu) não como carne.
  • Double negatives are standard and encouraged: Eu não vi nada (I didn't see anything).
Subject + não + Verb

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة البرتغالية. اليوم سنبدأ بأحد أهم الأعمدة في أي لغة، وهو أداة النفي. في العربية، لدينا أدوات نفي متنوعة مثل «لا»، «لم»، «لن»، و«ما»، وتتغير هذه الأدوات بناءً على الزمن (ماضٍ، مضارع، مستقبل).
أما في البرتغالية، فالأمر أبسط بكثير وأكثر متعة، حيث نستخدم كلمة واحدة سحرية وهي não. هل فكرت يوماً كيف ترفض طلباً في المقهى أو تخبر أحداً أنك لا تفهم شيئاً؟ كلمة não هي مفتاحك لكل هذا.
في العربية، قد نقول «أنا لا آكل» أو «ما أكلت»، لكن في البرتغالية، ستستخدم não في كل الحالات. إنها تشبه «لا» في العربية، لكنها أكثر مرونة لأنها لا تتغير بتغير الزمن. هذا الدرس مهم جداً لأنك ستستخدمه في كل جملة تقريباً، من أبسط محادثة في السوق إلى نقاشاتك العميقة مع الأصدقاء.
لا تقلق بشأن تعقيدات القواعد، فالبرتغالية هنا تشبه العربية في بساطتها المنطقية، لكنها ستوفر عليك عناء حفظ أدوات نفي متعددة. يلّا نبدأ!
### How This Grammar Works
تخيل أن كلمة não هي «مفتاح الإطفاء» للجملة. في اللغة العربية، نحن نستخدم «لا» للنفي، وهي تشبه إلى حد كبير عمل não. في النحو العربي، لدينا «أدوات النفي» (مثل لا النافية للجنس أو لا النافية للفعل).
في البرتغالية، موقع não ثابت ومقدس: يجب أن يسبق الفعل مباشرة. هذا يشبه إلى حد ما وضع «لا» قبل الفعل في العربية (مثلاً: «لا أذهب»). الفرق الجوهري هو أن العربية قد تستخدم «لم» للماضي أو «لن» للمستقبل، بينما البرتغالية تكتفي بـ não وتترك الفعل يقوم بمهمة تحديد الزمن.
إذا قلت Eu estudo (أنا أدرس)، فبمجرد وضع não قبل الفعل تصبح Eu não estudo (أنا لا أدرس). لاحظ أننا لم نغير الفعل، فقط أضفنا «المغناطيس» الذي يجذب النفي. هذه القاعدة ثابتة ولا تتغير سواء كنت تتحدث عن نفسك أو عن الآخرين.
في العربية، نحن نغير الفعل أحياناً في النفي (مثل «لا يذهب» و«لن يذهب»)، لكن في البرتغالية، الفعل يبقى كما هو في تصريفه الإيجابي. هذا يجعل تعلمها أسهل بكثير للمتحدث بالعربية، لأنك بمجرد حفظ تصريف الفعل، يمكنك نفيه فوراً بوضع não قبله.
### Formation Pattern
تكوين الجملة المنفية في البرتغالية هو أسهل معادلة رياضية ستواجهها. اتبع هذا الترتيب:
  1. 1الفاعل (يمكن حذفه إذا كان مفهوماً من سياق الكلام، تماماً كما نفعل في العربية).
  2. 2كلمة النفي não.
  3. 3الفعل المصرف.
| الفاعل | أداة النفي | الفعل | الترجمة |
|---|---|---|---|
| Eu | não | falo | أنا لا أتكلم |
| Você | não | como | أنت لا تأكل |
| Nós | não | vamos | نحن لا نذهب |
| Eles | não | entendem | هم لا يفهمون |
كما ترى، النمط هو [فاعل] + [não] + [فعل]. إذا كنت في موقف غير رسمي، يمكنك ببساطة قول Não متبوعة بالفعل، مثل Não quero (لا أريد)، وهذا مقبول جداً وشائع في الشارع البرازيلي والبرتغالي.
### When To Use It
تستخدم não في كل المواقف التي تحتاج فيها إلى نفي وقوع الحدث. هل سألك أحد «هل تحب القهوة؟»، تجيب Não gosto de café. هل تريد إخبار صديقك أنك لن تذهب للحفلة؟ تقول Não vou à festa.
الأمر المثير للاهتمام هو «النفي المزدوج». في العربية، قد نعتبر النفي المزدوج خطأً لغوياً (مثل «لا أرى أحداً»، وليس «لا أرى لا أحد»). لكن في البرتغالية، النفي المزدوج هو القاعدة!
إذا قلت Eu não vi ninguém (أنا لم أرَ أحداً)، فهذا صحيح تماماً. كلمة não تضع النفي في الجملة، وكلمة ninguém (أحد/لا أحد) تؤكد هذا النفي. هذا يشبه أسلوب التأكيد في بعض اللهجات العربية المحكية.
إنها أداة فعالة جداً لتوضيح حدودك الشخصية، سواء كنت في العمل أو في التجمعات العائلية. بمجرد أن تتعود على وضع não قبل الفعل، ستجد أن لسانك أصبح ينساب بها تلقائياً، وكأنها جزء من نغمة الجملة.
### Common Mistakes
كمتحدث بالعربية، هناك أخطاء شائعة قد تقع فيها بسبب «التداخل اللغوي» (L1 Interference):
  1. 1محاولة ترجمة «لا» كأدوات متعددة: قد يحاول الطالب استخدام كلمات مختلفة للنفي بناءً على الزمن (مثل محاولة إيجاد مقابل لـ «لم» أو «لن»). تذكر دائماً: não هي الحل الوحيد لكل الأزمان.
  2. 2وضع não بعد الفعل: في العربية، نقول «أنا لا أذهب» (قبل الفعل)، لكن أحياناً في بعض اللهجات العربية قد نضع أداة النفي في نهاية الجملة. الطالب قد يميل لقول Eu falo não تقليداً لبعض اللهجات، وهذا خطأ في الفصحى البرتغالية ويجعلك تبدو كأنك لست متمكناً من القواعد.
  3. 3الخوف من النفي المزدوج: بسبب دراستنا للنحو العربي الذي ينهى عن النفي المزدوج، قد يحاول الطالب قول Eu não vi alguém (بمعنى لم أرَ أحداً)، وهذا يبدو غريباً للأذن البرتغالية. تذكر: البرتغالية تحب النفي المزدوج، لذا قل Eu não vi ninguém!
### Contrast With Similar Patterns
للمقارنة بين البرتغالية والعربية، انظر لهذا الجدول التوضيحي:
| الميزة | العربية | البرتغالية |
|---|---|---|
| تعدد أدوات النفي | نعم (لا، لم، لن، ما) | لا (فقط não) |
| موقع أداة النفي | قبل الفعل | قبل الفعل دائماً |
| النفي المزدوج | غير مقبول (غالباً) | القاعدة والأساس |
| تأثير الزمن على النفي | يغير أداة النفي | لا يغير أداة النفي |
كما ترى، البرتغالية أكثر اتساقاً. بينما في العربية يجب أن تفكر «هل هذا ماضٍ؟ إذاً استخدم لم»، في البرتغالية عقلك يستريح لأن não ثابتة كالجبل.
### Quick FAQ
س: هل تتغير não إذا كان المتحدث مؤنثاً؟
ج: لا، não كلمة محايدة تماماً ولا تتأثر بجنس الفاعل أبداً.
س: هل يمكن استخدام não في بداية الجملة كإجابة؟
ج: نعم، يمكنك قول Não كإجابة مستقلة، وهي الطريقة الأكثر شيوعاً لرفض أي طلب.
س: ما الفرق بين não و nem؟
ج: não هي للنفي المباشر للفعل، بينما nem تعني «ولا حتى» أو «لا هذا ولا ذاك»، وتستخدم للتوكيد السلبي.
س: كيف أقول «مستحيل» أو «لا يمكن»؟
ج: يمكنك استخدام De jeito nenhum أو Nem pensar، وهي تعبيرات قوية جداً تستخدم não ضمنياً أو صراحة.

2. Common Negative Expressions

Expression Translation
Não
No/Not
Não... nada
Nothing
Não... ninguém
Nobody
Não... nunca
Never
Não... nem
Neither/Nor

Negation Structure

Subject Negation Verb Object
Eu
não
falo
português
Você
não
come
carne
Ele/Ela
não
estuda
hoje
Nós
não
queremos
sair
Vocês
não
sabem
a resposta
Eles/Elas
não
gostam
de frio

Meanings

The particle 'não' is the primary way to express negation in Portuguese, functioning similarly to 'not' or 'no' in English.

1

Simple Negation

Negating a verb or action.

“Eu não quero.”

“Ela não vai.”

2

Direct Answer

Answering a question with a negative.

“— Você vai? — Não.”

“— Está pronto? — Não, ainda não.”

3

Double Negation

Reinforcing negation with other negative words.

“Eu não vi ninguém.”

“Não tem nada aqui.”

Reference Table

Reference table for قول 'لا': النفي في اللغة البرتغالية (Não)
الضمير أداة النفي الفعل المعنى
Eu
não
falo
I don't speak
Você
não
come
You don't eat
Ele
não
vai
He isn't going
Nós
não
temos
We don't have
Elas
não
querem
They don't want
Eu
não
sei
I don't know

طيف الرسمية

رسمي
Eu não desejo ir.

Eu não desejo ir. (Declining an invitation)

محايد
Eu não quero ir.

Eu não quero ir. (Declining an invitation)

غير رسمي
Não quero ir.

Não quero ir. (Declining an invitation)

عامية
Tô fora.

Tô fora. (Declining an invitation)

طرق قول 'لا' في البرتغالية

النفي

أساسي

  • não not/no
  • nem not even/neither

التكرار

  • nunca never
  • jamais never ever

النفي بين الإنجليزية والبرتغالية

الإنجليزية (معقدة)
I don't speak تحتاج فعل مساعد
He doesn't eat تتغير حسب الشخص
البرتغالية (بسيطة)
Eu não falo فقط 'não'
Ele não come فقط 'não'

كيف تضع كلمة 'Não'

1

هل يوجد فعل؟

YES
حط 'não' قبله.
NO
استخدم 'não' كجواب لوحدها.
2

هل أنت في البرتغال وتستخدم ضميراً؟

YES
حط 'não' + الضمير + الفعل.
NO ↓

كلمات لتقوية النفي

👥

أشخاص/أشياء

  • ninguém (لا أحد)
  • nada (لا شيء)
  • nenhum (لا أحد/لا شيء)
📍

زمان/مكان

  • nunca (أبداً)
  • lugar nenhum (لا مكان)
  • nem (ولا حتى)

أمثلة حسب المستوى

1

Eu não como carne.

I do not eat meat.

2

Ela não fala inglês.

She does not speak English.

3

Nós não vamos hoje.

We are not going today.

4

Eles não querem café.

They do not want coffee.

1

Eu não vi ninguém na rua.

I didn't see anyone on the street.

2

Não tem nada para comer.

There is nothing to eat.

3

Não quero nunca mais ver isso.

I never want to see that again.

4

Não é verdade.

It is not true.

1

Eu não o conheço bem.

I don't know him well.

2

Se eu não tivesse dinheiro, não viajaria.

If I didn't have money, I wouldn't travel.

3

Não me diga que você esqueceu!

Don't tell me you forgot!

4

Não se pode fumar aqui.

One cannot smoke here.

1

Nem ele, nem ela sabiam a resposta.

Neither he nor she knew the answer.

2

Não é que eu não goste, é que estou cansado.

It's not that I don't like it, it's that I'm tired.

3

Não obstante a chuva, saímos.

Notwithstanding the rain, we went out.

4

Não há quem saiba a verdade.

There is no one who knows the truth.

1

Não fosse a sua ajuda, eu teria falhado.

Were it not for your help, I would have failed.

2

Não é pouco o que ele fez.

It is not a little what he did.

3

Não queira saber o que aconteceu.

Don't even want to know what happened.

4

Não há mal que sempre dure.

There is no evil that lasts forever.

1

Não se há de negar a evidência.

One must not deny the evidence.

2

Não é senão uma questão de tempo.

It is but a matter of time.

3

Não se viu jamais tamanha audácia.

Never was such audacity seen.

4

Não me venha com desculpas.

Don't come to me with excuses.

سهل الخلط

Saying 'No': Negation in Portuguese (Não) مقابل Não vs. Nem

Learners mix up 'not' and 'neither'.

Saying 'No': Negation in Portuguese (Não) مقابل Não vs. Nunca

Learners use 'não' when they mean 'never'.

Saying 'No': Negation in Portuguese (Não) مقابل Nada vs. Ninguém

Learners use 'nada' for people.

أخطاء شائعة

Eu não do falo.

Eu não falo.

Learners add 'do' from English.

Eu falo não.

Eu não falo.

Incorrect word order.

Não quero nada.

Não quero nada.

Actually correct, but learners often think it's wrong.

Eu não comer.

Eu não como.

Forgot to conjugate.

Eu não vi nada.

Eu não vi nada.

This is correct, but learners often avoid it.

Não tem ninguém.

Não tem ninguém.

Correct, but learners struggle with 'tem' vs 'há'.

Eu nunca não vou.

Eu nunca vou.

Redundant negation.

Eu não o vi ele.

Eu não o vi.

Redundant object pronoun.

Não é que eu não gosto.

Não é que eu não goste.

Subjunctive needed.

Não sei se ele não vai.

Não sei se ele vai.

Unnecessary negation.

Não fosse ele, eu não teria ido.

Não fosse ele, eu não teria ido.

Correct, but learners often use indicative.

Não é senão que ele quer.

Não é senão o que ele quer.

Syntax error.

Não há quem não sabe.

Não há quem não saiba.

Subjunctive error.

أنماط الجُمل

Eu não ___.

Não tem ___ aqui.

Eu não ___ que você ___.

Não ___ a verdade.

Real World Usage

Texting constant

Não posso ir.

Ordering food very common

Não quero gelo.

Job interview common

Não tenho essa experiência.

Travel common

Não entendo.

Social media very common

Não concordo!

Delivery apps common

Não deixar na portaria.

💡

السر البسيط

ما تدور على كلمات معقدة زي 'do' أو 'does' اللي في الإنجليزي. بس استخدم não وخلي الفعل زي ما هو:
Eu não como.
⚠️

المكان مهم جداً

دايماً حط não *قبل* الفعل. لو حطيتها بعده، رح يكون كلامك غريب وغير مفهوم:
Eu não falo português.
🎯

ضعف النفي قوة

ما تخاف من النفي المزدوج! جملة
Não sei nada
هي الطريقة الطبيعية والوحيدة لقول 'أنا لا أعرف شيئاً'.

Smart Tips

Don't translate 'do'. Just say 'Eu não como carne'.

Eu não do como carne. Eu não como carne.

Don't be afraid. It's correct.

Eu vi nada. Eu não vi nada.

Add 'obrigado' after 'não'.

Não. Não, obrigado.

Use 'não' as a standalone answer.

Não vou. — Vai? — Não.

النطق

/nɐ̃w̃/

Nasalization

The 'ão' in 'não' is nasal. Let air escape through your nose.

Falling

Não. ↘

Finality or disagreement.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'não' as a 'No-Go' sign that you place right in front of the action.

ربط بصري

Imagine a red 'Stop' sign (a 'não' sign) appearing right before a person doing an action, like a person about to eat, but the sign blocks the spoon.

Rhyme

To say no, don't be slow, put 'não' before the verb, and you're good to go!

Story

Maria wanted to eat cake. She saw the cake, but her doctor said no. She looked at the cake and said, 'Eu não como bolo'. The 'não' stood like a wall between her and the cake.

Word Web

nãonadaninguémnuncanemtampouco

تحدٍّ

Spend 5 minutes writing 5 things you do NOT like to do today.

ملاحظات ثقافية

Brazilians often use 'não' at the end of sentences for emphasis, e.g., 'Vou não'.

European Portuguese speakers are more likely to use standard 'não' placement.

Negation is often reinforced with specific regional particles.

The word 'não' comes from the Latin 'non'.

بدايات محادثة

Você gosta de café?

Você vai sair hoje?

Você já viu esse filme?

Você concorda com isso?

مواضيع للكتابة اليومية

Write 5 things you don't like to eat.
Describe a day where nothing went right.
Write about a rule you don't agree with.
Discuss a historical event that didn't happen as expected.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

رتب الكلمات عشان تقول 'أنا لا أتحدث الإنجليزية'. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não falo inglês
في اللغة البرتغالية، كلمة não لازم تيجي قبل الفعل falo.
املأ الفراغ عشان تقول 'هي لا تريد قهوة'.

Ela ___ quer café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: não
عشان تنفي فعل بسيط، بنستخدم não قبل الفعل مباشرة.
لاقي الغلط وصلحه. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós comemos não carne.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós não comemos carne.
كلمة النفي não لازم تكون قبل الفعل comemos مش بعده.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

Eu ___ falo português.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: não
Simple negation.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não falo.
Word order.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu não do falo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não falo.
No do-support.
Reorder the words. Sentence Building

comer / não / eu / carne

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não como carne.
Correct order.
Is this true? True False Rule

Double negatives are incorrect in Portuguese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They are standard.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

— Você vai? — ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não
Direct answer.
Negate the verb. Conjugation Drill

Eu como -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não como
Standard negation.
Match the negation. Match Pairs

Match: 'Never' to Portuguese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nunca
Vocabulary match.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
انفِ الجملة التالية: 'Eu tenho tempo.' املأ الفراغ

Eu ___ tenho tempo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: não
ترجم 'نحن لا نعرف'. Sentence Reorder

رتب الكلمات:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós não sabemos
صلح الجملة: 'أنا لا أرى أحداً'. Error Correction

Eu não vejo alguém.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não vejo ninguém.
ترجم إلى البرتغالية. الترجمة

الهاتف لا يعمل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O telefone não funciona.
أي واحد هو الرد السلبي الصحيح؟ اختيار متعدد

هل تتحدث الفرنسية؟ (Você fala francês?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não, não falo.
وصل الجمل الإنجليزية بالبرتغالية. Match Pairs

وصل الأزواج:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I don't want: Eu não quero, I don't know: Eu não sei, I don't have: Eu não tenho, I don't like: Eu não gosto
املأ الفراغ لتقول 'هو لا يدرس أبداً'. املأ الفراغ

Ele ___ estuda.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: nunca
رتب الكلمات: 'هم لا يفهمون شيئاً'. Sentence Reorder

رتب الكلمات:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles não entendem nada
لاقي الغلط: 'أنا لا أحب الحليب'. Error Correction

Eu não gostar de leite.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não gosto de leite.
قول 'إنه ليس غالياً'. املأ الفراغ

___ é caro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, Portuguese does not use auxiliary 'do'. Just use 'não'.

Yes, they are standard and encouraged.

Always before the verb.

They are similar, but 'não' is nasalized.

Yes, it's a common way to say 'no'.

'Não' is for simple negation, 'nem' is for 'neither/nor'.

No, it's neutral. Use 'obrigado' to be polite.

Place 'não' before the pronoun and verb.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no

Portuguese 'não' is nasalized.

French partial

ne... pas

French requires two particles.

German moderate

nicht

German word order is more complex.

Japanese low

nai

Japanese uses suffixation.

Arabic moderate

la

Arabic negation changes with tense.

Chinese moderate

Chinese 'bù' is not nasalized.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!