B1 Conditionals 17 min read Fácil

La partícula 'To': El 'Si' inevitable

Usa «~と» para esa lógica de causa y efecto inevitable. Piensa en ello como un proceso automático de naturaleza, máquinas o direcciones.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'To' to describe natural, automatic consequences or facts that happen whenever a condition is met.

  • Use with dictionary form verbs: {押す|おす}と動く (If you press it, it moves).
  • Use with i-adjectives: {暑い|あつい}と眠くなる (If it's hot, I get sleepy).
  • Use with nouns/na-adjectives: {雨|あめ}だと中止です (If it's rain, it's cancelled).
Condition (Dictionary Form) + と + Result

Overview

### Overview
¡Hola! Como estudiante de japonés en nivel B1, ya te habrás dado cuenta de que el japonés tiene una forma de conectar ideas muy distinta al español. Hoy vamos a desentrañar el misterio de la partícula (to), que actúa como un condicional.
En español, usamos si para casi todo:
Si llueve, me quedo en casa
o
Si vas a la tienda, compra leche
. Sin embargo, en japonés, el si no es un concepto único. La partícula es especial porque marca una consecuencia inevitable, natural o automática.
No es un si hipotético donde tú decides qué hacer; es más bien un
siempre que ocurre A, sucede B
.
Imagina que estás frente a un interruptor de luz. Al presionarlo, la luz se enciende. Es una ley física, no depende de tu voluntad.
Eso es . En español, a veces usamos el cuando o si de forma indistinta, pero en japonés, si usas , estás afirmando que el resultado es una realidad objetiva, casi como una ley científica o un hábito mecánico. Es fundamental entender esto porque, a diferencia del español, donde podemos usar el si para expresar deseos (
Si tuviera dinero, compraría un coche
), con esto está prohibido.
¿Por qué? Porque el deseo no es una consecuencia inevitable de tener dinero. Si te equivocas y usas con un deseo, sonará antinatural, como si estuvieras diciendo que el deseo es una reacción mecánica de tu cuerpo.
Esta lección te ayudará a sonar más preciso y a evitar ese error común de intentar traducir el si condicional del español palabra por palabra.
### How This Grammar Works
La estructura de se basa en la inmediatez y la causalidad. Cuando conectas dos frases con , estás creando un puente lógico: [Condición A] [Resultado B]. La gramática japonesa es muy estricta aquí: el resultado debe ser algo que ocurre de forma natural, sin intervención de la voluntad humana.
En español, nuestro si es muy flexible; podemos decir
Si me ves, salúdame
(un mandato) o
Si te gusta, cómpralo
(una sugerencia). En japonés, rechaza tajantemente cualquier tipo de expresión volitiva (deseos, invitaciones, mandatos, peticiones).
¿Qué significa esto en la práctica? Que el resultado B no puede ser algo que tú decidas hacer. Por ejemplo, si dices (くすり)()むと、元気(げんき)になる (*Kusuri o nomu to, genki ni naru* -
Cuando tomo la medicina, me pongo bien
), estás describiendo un proceso biológico, una causa-efecto.
Es perfecto. Pero si intentas decir (くすり)()むと、(やす)もう (*Kusuri o nomu to, yasumou* -
Cuando tome la medicina, descansemos
), el japonés se bloquea. ¿Por qué?
Porque descansar es una decisión tuya, no una consecuencia física de la medicina. Es como intentar decirle a una máquina que tome una decisión moral.
Además, existe un uso muy interesante de con verbos en pasado en la segunda parte, lo cual a menudo confunde a los hispanohablantes. Cuando dices ドアを(どあを)()けると、(ねこ)がいた (*Doa o akeru to, neko ga ita* -
Al abrir la puerta, había un gato
), no significa si. Aquí actúa como un marcador de descubrimiento.
Es la sensación de que, al completar la acción A, te topas con el hecho B. Es un uso muy natural en japonés para narrar secuencias de eventos donde el segundo evento es una sorpresa o un hallazgo inesperado. En español, esto equivaldría a decir
al abrir la puerta, me encontré con...
.
Es una estructura muy útil para contar historias o anécdotas, algo que hacemos constantemente en nuestro día a día, ya sea contando qué pasó en el trabajo o qué vimos en Netflix.
### Formation Pattern
La formación es una de las partes más sencillas de la gramática japonesa, porque todo debe ir en forma plana (diccionario). No intentes poner ます (masu) o です (desu) antes de , porque eso rompería la lógica del condicional. La cortesía de la frase se marca al final de la oración, no en la condición.
| Tipo de palabra | Afirmativo + | Negativo + | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| Verbos | Forma diccionario + | Forma negativa + | ()くと / ()かないと |
| Adjetivos -i | Adjetivo + | くない + | (たか)いと / (たか)くないと |
| Adjetivos -na | Raíz + だと | じゃない + | (しず)かだと / (しず)かじゃないと |
| Sustantivos | Sustantivo + だと | じゃない + | (あめ)だと / (あめ)じゃないと |
Fíjate en los adjetivos -na y sustantivos: siempre llevan (da) antes de . Esto es porque es la forma plana del verbo copulativo. Si omites el , la frase no tiene sentido gramatical. Es como si en español olvidaras el verbo ser en una estructura condicional.
### When To Use It
Debes usar en cuatro escenarios principales:
  1. 1Leyes naturales: Cuando el resultado es un hecho de la naturaleza. Ejemplo: (ふゆ)になると、(ゆき)() (*Fuyu ni naru to, yuki ga furu* -
    Cuando llega el invierno, nieva
    ). Esto es infalible.
  2. 2Rutas e instrucciones: Si estás dando indicaciones, es tu mejor amigo. (かど)()がると、公園(こうえん)があります (*Kado o magaru to, kouen ga arimasu* -
    Al doblar la esquina, hay un parque
    ). Es un hecho geográfico, no una sugerencia.
  3. 3Hábitos personales: Cuando algo es una reacción automática en ti. ()(さけ)()むと、(かお)(あか)くなる (*Osake o nomu to, kao ga akaku naru* -
    Cuando bebo alcohol, mi cara se pone roja
    ).
  4. 4Descubrimientos: Como mencionamos, para eventos pasados. (はこ)()けると、(なか)手紙(てがみ)があった (*Hako o akeru to, naka ni tegami ga atta* -
    Al abrir la caja, había una carta dentro
    ).
### Common Mistakes
  1. 1El error de la voluntad: Los hispanohablantes solemos decir
    Si vas, cómprame algo
    . Al traducir esto, el estudiante intenta usar : ()くと、()って (*Iku to, katte*). Esto es un error grave porque no admite imperativos. La interferencia viene del español, donde nuestra estructura
    Si X, haz Y
    es muy común. En japonés, para peticiones o mandatos, debes usar たら (tara) o (ba).
  2. 2Confusión con el tiempo verbal: Muchos estudiantes intentan poner el verbo en pasado antes de . Ejemplo: ()ったと... (*Itta to...*). Salvo en contextos muy específicos, la condición debe ser en forma diccionario. Esto ocurre porque en español el si admite el pasado (
    Si fuiste, dímelo
    ), pero en japonés la condición siempre mira hacia el resultado que sigue al evento, por lo que el tiempo se marca en la segunda cláusula.
  3. 3Uso de para hipótesis: A veces queremos decir
    Si ganara la lotería, viajaría
    . El estudiante piensa en una condición y usa . Error. es para hechos reales o automáticos. La lotería es una posibilidad remota, no una ley física. Usar aquí hace que suenes como si viajar fuera una consecuencia automática de ganar, lo cual es cierto, pero la gramática suena demasiado rígida para algo hipotético.
### Contrast With Similar Patterns
Es vital no confundir con otras formas condicionales. Mira esta tabla comparativa:
| Partícula | Tipo de Condición | ¿Admite Voluntad? | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| | Inevitable/Natural | No | ()すと(うご) (Si presionas, se mueve) |
| | Hipotética/General | Limitado | ()けば()かる (Si vas, entenderás) |
| たら | Personal/Temporal | Sí | ()ったら()おう (Si vamos, compremos) |
Como ves, たら es el comodín que sí admite deseos, peticiones e invitaciones. Si quieres invitar a alguien o pedir algo, olvida y usa たら. Si quieres describir cómo funciona una cafetera, usa .
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo usar para situaciones futuras? Sí, siempre y cuando el resultado sea una consecuencia natural.
    Si mañana es lunes, tendré trabajo
    es un hecho inevitable, así que 明日(あした)月曜日(げつようび)だと、仕事(しごと)がある funciona bien.
  2. 2¿Es igual que el si condicional de español? No. El si español cubre hipótesis, deseos, mandatos y hechos. solo cubre hechos objetivos y automáticos. Es un subconjunto muy pequeño del si español.
  3. 3¿Por qué suena mal si uso con ください? Porque ください(ください) es una petición. Como marca una consecuencia inevitable, no puedes pedir que ocurra una ley física. La gramática choca: la naturaleza no obedece peticiones.

Formation of 'To' Conditional

Category Form Example
Verb
Dictionary Form + と
{行く|いく}と
i-Adjective
Base Form + と
{暑い|あつい}と
na-Adjective
Stem + だ + と
{静か|しずか}だと
Noun
Noun + だ + と
{雨|あめ}だと
Negative Verb
Negative Dictionary + と
{行かない|いかない}と

Meanings

The particle 'to' creates a conditional clause indicating that a result occurs automatically or inevitably following a specific condition.

1

Natural Law

Scientific or logical certainty.

“{冬|ふゆ}になると{寒|さむ}くなります。”

“{氷|こおり}を{熱|ねつ}すると{水|みず}になります。”

2

Habitual Action

Something that happens whenever a routine is performed.

“{学校|がっこう}に{着|つ|}くと、{友達|ともだち}と{話|はな}します。”

“{家|いえ}に{帰|かえ|}ると、すぐに{手|て}を{洗|あら|}います。”

3

Discovery

Finding out something after an action.

“{ドア|どあ}を{開|あ|}けると、{猫|ねこ}がいました。”

“{箱|はこ}を{開|あ|}けると、{手紙|てがみ}がありました。”

Reference Table

Reference table for La partícula 'To': El 'Si' inevitable
Categoría Formación Ejemplo Traducción
Verbo
Forma Diccionario + と
{押|お}すと
Siempre que presionas...
Adjetivo-I
Mantén い + と
{暑|あつ}いと
Siempre que hace calor...
Adjetivo-Na
Añade だ + と
{暇|ひま}だと
Siempre que estoy libre...
Sustantivo
Añade だ + と
{雨|あめ}だと
Siempre que llueve...
Verbo Negativo
Forma Nai + と
{しない|しない}と
Si no lo haces...
¿Pasado?
NO (salvo sorpresa)
N/A
No uses pasado antes de と

Espectro de formalidad

Formal
{左|ひだり}に{曲|ま|}がると、{駅|えき}があります。

{左|ひだり}に{曲|ま|}がると、{駅|えき}があります。 (Giving directions)

Neutral
{左|ひだり}に{曲|ま|}がると、{駅|えき}があるよ。

{左|ひだり}に{曲|ま|}がると、{駅|えき}があるよ。 (Giving directions)

Informal
{左|ひだり}に{曲|ま|}がると、{駅|えき}があるね。

{左|ひだり}に{曲|ま|}がると、{駅|えき}があるね。 (Giving directions)

Jerga
{左|ひだり}に{曲|ま|}がると、{駅|えき}あるよ。

{左|ひだり}に{曲|ま|}がると、{駅|えき}あるよ。 (Giving directions)

El Mecanismo de 'To'

と (TO)

Máquinas

  • 押すと Presionar → Resultado

Naturaleza

  • 春だと Primavera → Florecer

Direcciones

  • 行くと Ir → Llegar

To vs. Tara

と (To)
Automático Resultado 100%
Hecho/Naturaleza Verdad objetiva
たら (Tara)
Única vez Eventos específicos
Voluntad Puedes usar 'Vamos'

¿Puedo usar 'To'?

1

¿Es el resultado inevitable/automático?

YES
Usa と
NO
Mira el siguiente
2

¿Es una orden o petición?

YES
No uses と (Usa Tara)
NO ↓

Reglas de Formación

🏃

Verbo

  • Dict + と
  • 行く + と
📛

Sust/Adj-Na

  • Añade だ + と
  • 雨だ + と
❄️

Adj-I

  • Mantén い + と
  • 寒い + と

Ejemplos por nivel

1

{ボタン|ぼたん}を{押|お|}すと、{電気|でんき}が{つ|}きます。

If you press the button, the light turns on.

2

{春|はる}になると、{暖|あたた|}かくなります。

When it becomes spring, it gets warm.

3

{右|みぎ}に{曲|ま|}がると、{公園|こうえん}があります。

If you turn right, there is a park.

4

{夜|よる}になると、{暗|くら|}くなります。

When it becomes night, it gets dark.

1

{駅|えき}に{着|つ|}くと、{電話|でんわ}をします。

When I arrive at the station, I will call.

2

{薬|くすり}を{飲|の|}むと、{元気|げんき}になります。

If you take the medicine, you will get better.

3

{雨|あめ}が{降|ふ|}ると、{傘|かさ}を{差|さ|}します。

When it rains, I use an umbrella.

4

{彼|かれ}に{会|あ|}うと、いつも{緊張|きんちょう}します。

Whenever I meet him, I get nervous.

1

{窓|まど}を{開|あ|}けると、{風|かぜ}が{入|はい|}ってきました。

When I opened the window, the wind came in.

2

{会議|かいぎ}が{終|お|}わると、{皆|みな}で{食事|しょくじ}に行きます。

When the meeting ends, we all go to eat.

3

{この|この}ボタンを{押|お|}すと、{自動的|じどうてき}に{保存|ほぞん}されます。

If you press this button, it is saved automatically.

4

{夏|なつ}になると、{海|うみ}に{行|い|}くのが{楽|たの|}しみです。

When summer comes, I look forward to going to the beach.

1

{彼|かれ}の{話|はなし}を{聞|き|}くと、{皆|みな}が{笑|わら|}い{出|だ|}しました。

When they heard his story, everyone started laughing.

2

{気温|きおん}が{下|さ|}がると、{雪|ゆき}が{降|ふ|}る{可能性|かのうせい}があります。

If the temperature drops, there is a possibility of snow.

3

{本|ほん}を{読|よ|}むと、{新|あたら|}しい{知識|ちしき}が{得|え|}られます。

When you read books, you gain new knowledge.

4

{道|みち}を{渡|わた|}ると、{左側|ひだりがわ}に{店|みせ}があります。

If you cross the road, there is a shop on the left.

1

{社会|しゃかい}が{変化|へんか}すると、{人|ひと}々の{価値観|かちかん}も{変|か|}わります。

When society changes, people's values also change.

2

{経済|けいざい}が{悪化|あっか}すると、{失業率|しつぎょうりつ}が{上|あ|}がります。

If the economy worsens, the unemployment rate rises.

3

{彼|かれ}の{顔|かお}を{見|み|}ると、{昔|むかし}のことが{思|おも|}い{出|だ|}されます。

When I see his face, the past is brought to mind.

4

{技術|ぎじゅつ}が{進歩|しんぽ}すると、{生活|せいかつ}が{便利|べんり}になります。

When technology advances, life becomes more convenient.

1

{歴史|れきし}を{振|ふ|}り{返|かえ|}ると、{同|おな|}じような{過|あやま|}ちが{繰|く|}り{返|かえ|}されています。

When looking back at history, the same mistakes are repeated.

2

{彼|かれ}の{言葉|ことば}を{聞|き|}くと、{彼|かれ}の{真意|しんい}が{分|わ|}かります。

When you hear his words, you understand his true intent.

3

{自然|しぜん}を{破壊|はかい}すると、{環境|かんきょう}に{悪影響|あくえいきょう}を{与|あた|}えます。

If you destroy nature, it negatively impacts the environment.

4

{真実|しんじつ}を{知|し|}ると、{世界|せかい}が{違|ちが|}って{見|み|}えます。

When you know the truth, the world looks different.

Fácil de confundir

Japanese 'To': The Inevitable If vs To vs Tara

Both can mean 'if/when', but 'to' is for automatic results while 'tara' is for specific future events or personal desires.

Japanese 'To': The Inevitable If vs To vs Ba

Both are conditionals, but 'ba' is more formal and often used for hypothetical situations.

Japanese 'To': The Inevitable If vs To vs Nara

Both are conditionals, but 'nara' is for 'in the case of'.

Errores comunes

{明日|あした}、{晴|は|}れると、{公園|こうえん}に{行|い|}きます。

{明日|あした}、{晴|は|}れたら、{公園|こうえん}に{行|い|}きます。

To cannot be used for specific future events.

{時間|じかん}があると、{本|ほん}を{読|よ|}みたいです。

{時間|じかん}があったら、{本|ほん}を{読|よ|}みたいです。

To cannot be used for personal desires.

{明日|あした}、{会|あ|}うと、{話|はな}してください。

{明日|あした}、{会|あ|}ったら、{話|はな}してください。

To cannot be used for requests.

{お金|おかね}があると、{車|くるま}を{買|か|}います。

{お金|おかね}があったら、{車|くるま}を{買|か|}います。

To implies a natural law, not a hypothetical plan.

{彼|かれ}が{来|く|}ると、{呼|よ|}んでください。

{彼|かれ}が{来|く|}たら、{呼|よ|}んでください。

To cannot be used for commands.

{明日|あした}、{暇|ひま}だと、{遊|あそ|}びましょう。

{明日|あした}、{暇|ひま}だったら、{遊|あそ|}びましょう。

To cannot be used for invitations.

{テスト|てすと}で{合格|ごうかく}すると、{旅行|りょこう}に{行|い|}きます。

{テスト|てすと}で{合格|ごうかく}したら、{旅行|りょこう}に{行|い|}きます。

To is for inevitable results, not future goals.

{もし|もし}、{彼|かれ}が{知|し|}ると、{教|おし|}えてください。

{もし|もし}、{彼|かれ}が{知|し|}ったら、{教|おし|}えてください。

To is not for hypothetical future requests.

{雨|あめ}が{降|ふ|}ると、{中止|ちゅうし}しましょう。

{雨|あめ}が{降|ふ|}ったら、{中止|ちゅうし}しましょう。

To cannot be used for group suggestions.

{彼|かれ}が{来|く|}ると、{帰|かえ|}ってください。

{彼|かれ}が{来|く|}たら、{帰|かえ|}ってください。

To cannot be used for commands.

{状況|じょうきょう}が{変|か|}わると、{計画|けいかく}を{変|か|}えよう。

{状況|じょうきょう}が{変|か|}わったら、{計画|けいかく}を{変|か|}えよう。

To is not for volitional future plans.

{彼|かれ}が{同意|どうい}すると、{契約|けいやく}を{結|むす|}びましょう。

{彼|かれ}が{同意|どうい}したら、{契約|けいやく}を{結|むす|}びましょう。

To is not for volitional future agreements.

{問題|もんだい}が{起|お|}きると、{対処|たいしょ}してください。

{問題|もんだい}が{起|お|}きたら、{対処|たいしょ}してください。

To is not for future commands.

{彼|かれ}が{来|く|}ると、{一緒|いっしょ}に{飲|の|}もう。

{彼|かれ}が{来|く|}たら、{一緒|いっしょ}に{飲|の|}もう。

To is not for future invitations.

Patrones de oraciones

___と、___になります。

___と、___がありました。

___と、いつも___。

___と、___という{結果|けっか}になります。

Real World Usage

Directions very common

{角|かど}を{曲|ま|}ると、{銀行|ぎんこう}があります。

Daily Routine very common

{起|お|}きると、{水|みず}を{飲|の|}みます。

Technology common

{ボタン|ぼたん}を{押|お|}すと、{保存|ほぞん}されます。

Weather common

{冬|ふゆ}になると、{寒|さむ}くなります。

Social Media occasional

{箱|はこ}を{開|あ|}けると、{猫|ねこ}がいました!

Scientific Fact common

{氷|こおり}を{熱|ねつ}すると{水|みず}になります。

⚠️

La regla de 'No Órdenes'

Nunca uses «と» si la segunda parte es una orden o sugerencia. No digas Si vienes, come: «来ると、食べてください。»
🎯

El truco del GPS

Si guías a un taxista, «と» es tu mejor amigo. Indica que el destino aparecerá naturalmente: «右に曲がると...»
💬

Sonando objetivo

Los japoneses usan «と» para sonar objetivos, como si fuera un accidente inevitable:
Lo tiré y se rompió
: «落としたと、割れた».
💡

Modo Descubrimiento

Si el final está en pasado, significa que descubriste algo por sorpresa:
Abrí la cortina y nevaba
: «カーテンを開けると、雪が降っていた».

Smart Tips

Use 'to' to emphasize the automatic nature of your routine.

{朝|あさ}、{起|お|}きたらコーヒーを{飲|の|}む。 {朝|あさ}、{起|お|}きるとコーヒーを{飲|の|}む。

Always use 'to' for clear, objective directions.

{角|かど}を{曲|ま|}ったら、{駅|えき}がある。 {角|かど}を{曲|ま|}ると、{駅|えき}がある。

Use 'to' to add a sense of surprise to your story.

{ドア|どあ}を{開|あ|}けたら、{猫|ねこ}がいた。 {ドア|どあ}を{開|あ|}けると、{猫|ねこ}がいた。

Use 'to' for scientific or logical truths.

{冬|ふゆ}になったら、{寒|さむ}い。 {冬|ふゆ}になると、{寒|さむ}い。

Pronunciación

to (IPA: to)

Particle 'To'

Pronounced like 'toe'. Keep it short and crisp.

Conditional Clause

Condition + と ↗

Rising intonation on 'to' indicates the condition is being set.

Memorízalo

Mnemotecnia

To is for 'Total' certainty. If you have 'Total' certainty, use 'To'.

Asociación visual

Imagine a light switch. You press it (Condition) and the light turns on (Result). It happens every time without fail. That is the 'To' switch.

Rhyme

When the result is sure to show, use the particle known as 'To'.

Story

Kenji is a scientist. He loves facts. He never says 'If I want'. He only says 'If I press this, it explodes'. He uses 'To' because he only cares about what happens every single time.

Word Web

{自然|しぜん}{法則|ほうそく}{習慣|しゅうかん}{発見|はっけん}{自動的|じどうてき}{必然|ひつぜん}

Desafío

Look around your room. Find 3 things that happen automatically (e.g., 'If I open the door, I see the hallway'). Write them down using 'To'.

Notas culturales

Used in formal and informal settings for objective facts.

Often uses 'tara' or 'nara' more frequently, but 'to' remains standard for logical facts.

Used to explain procedures or system behaviors.

The particle 'to' originated as a connective particle in Old Japanese, used to link nouns and clauses.

Inicios de conversación

{朝|あさ}、{起|お|}きると{何|なに}をしますか?

{冬|ふゆ}になると、{何|なに}を{食|た|}べたくなりますか?

{道|みち}を{聞|き|}かれたら、どうやって{教|おし|}えますか?

{新|あたら|}しい{技術|ぎじゅつ}が{進歩|しんぽ}すると、{生活|せいかつ}はどうなりますか?

Temas para diario

Describe your morning routine using 'to'.
What happens in your hometown when the seasons change?
Explain a simple process or machine you use daily.
Reflect on a discovery you made recently.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Traduce esta frase de forma natural.

If you turn right, there is a bank.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 右に曲がると、銀行があります。 (Migi ni magaru to, ginkou ga arimasu.)
Usa la forma diccionario 曲がる + para direcciones con resultados inevitables.
¿Qué frase usa correctamente 'と'?

Selecciona la opción correcta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お金があると、嬉しいです。 (Okane ga aru to, ureshii desu.)
No puedes usar con deseos (ikitai) o sugerencias (kaimashou). Sí con reacciones emocionales naturales.
Encuentra el error en esta frase.

安くないと, 買いません。(Yasukunai to, kaimasen.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cambia `kaimasen` (voluntad) por una consecuencia natural.
kaimasen es una decisión. implica inevitabilidad. Sería mejor decir kaenai (no puedo comprar).

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

{ボタン|ぼたん}を___と、{電気|でんき}が{つ|}きます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 押す
Use dictionary form for 'to'.
Which sentence is correct? Opción múltiple

Choose the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {明日|あした}、{雨|あめ}が{降|ふ|}ったら、{行|い|}きません。
To cannot be used for specific future events.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

{時間|じかん}があると、{映画|えいが}を{見|み}たいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {時間|じかん}があったら、{映画|えいが}を{見|み}たいです。
To cannot be used for personal desires.
Reorder the words. Sentence Reorder

{駅|えき} / {右|みぎ} / {曲|ま|}がると / に / あります

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {右|みぎ}に{曲|ま|}がると、{駅|えき}があります
Correct word order for directions.
Translate to Japanese. Traducción

When I wake up, I drink water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {起|お|}きると、{水|みず}を{飲|の|}みます。
Habitual action uses 'to'.
Match the condition to the result. Match Pairs

Match the pairs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All match
Logical consequences.
Build a sentence using 'to'. Sentence Building

{春|はる} / {暖|あたた|}かい

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {春|はる}になると{暖|あたた|}かくなる
Natural result.
Which is a valid 'to' sentence? Opción múltiple

Choose the valid sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {彼|かれ}が{来|く|}ると、{一緒|いっしょ}に{遊|あそ|}びます。
To cannot be used for invitations, commands, or desires.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Completa la frase con la partícula correcta. Completar huecos

このボタンを{押|お}す___, 水が出ます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Ordena las palabras: 'Cuando viene el invierno, se pone frío'. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {冬|ふゆ}が 来ると, {寒|さむ}く なります。
Traduce: 'Si no te apuras, llegarás tarde' (Usando と). Traducción

If you don't hurry, you will be late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 急がないと, 遅れます。 (Isoganai to, okuremasu.)
Identifica el uso de 'Descubrimiento'. Opción múltiple

¿Qué frase muestra la función de 'Descubrimiento'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 家に着くと, 誰もいませんでした。
Corrige el error. Error Correction

暇だと, 遊びに行こう。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 暇だったら, 遊びに行こう。
Une el inicio con el final lógico usando la lógica de `と`. Match Pairs

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"\u6625\u306b\u306a\u308b\u3068":"\u6696\u304b\u304f\u306a\u308b","\u9152\u3092\u98f2\u3080\u3068":"\u7720\u304f\u306a\u308b","\u53f3\u306b\u66f2\u304c\u308b\u3068":"\u99c5\u304c\u3042\u308b"}
Conjuga el adjetivo correctamente. Completar huecos

この部屋は{静|しず}か___, よく眠れます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: だと
Traduce: 'Siempre que lo veo, me pongo feliz'. Traducción

Whenever I see him, I feel happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼に会うと, 嬉しいです。 (Kare ni au to, ureshii desu.)
Selecciona la conexión negativa correcta. Opción múltiple

Selecciona la forma correcta para 'Si no vas...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行かないと (Ikanai to)
¿Por qué esta frase suena rara? Error Correction

勉強すると, 合格してください。(Benkyou suru to, goukaku shite kudasai.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No puedes usar una petición (`kudasai`) con `と`.
Arma la instrucción de la máquina. Sentence Reorder

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: この レバーを 引くと, 動きます。
Elige la conexión correcta para el sustantivo. Completar huecos

{日曜日|にちようび}___, 道が混みます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: だと

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

No, 'to' is for inevitable results. Use 'tara' for future plans.

It is neutral and used in all registers.

Yes, but you must add 'da' (e.g., 'ame da to').

'To' is for inevitable consequences, while 'tara' is for specific future events or personal wishes.

No, 'to' cannot be used for commands or requests.

Because 'to' is for objective facts, not personal desires.

Yes, it is very common for giving directions.

Yes, it is perfect for scientific facts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Si + presente

Japanese has multiple particles for different types of conditions, whereas Spanish uses one.

French partial

Si + présent

Japanese 'to' cannot be used for personal wishes or commands.

German partial

Wenn + verb

Japanese 'to' is more restrictive regarding volitional outcomes.

Chinese partial

Ru guo / Yi... jiu...

Japanese 'to' is a particle, while Chinese uses a two-part structure.

Arabic partial

Idha

Arabic 'idha' can be used for future events, while 'to' cannot.

English partial

If / When

Japanese 'to' is strictly for automatic, objective consequences.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!