小提琴
小提琴 en 30 segundos
- The Chinese word for violin is 小提琴 (xiǎotíqín), literally meaning 'small lifted string instrument.'
- Always use the verb 拉 (lā) to play it and the measure word 把 (bǎ) for the physical object.
- It is a highly prestigious instrument in China, associated with discipline, education, and Western classical culture.
- Common related words include 中提琴 (viola), 大提琴 (cello), and 小提琴家 (violinist).
The Chinese word 小提琴 (xiǎotíqín) is the standard term for the violin. To understand its usage, one must first deconstruct the characters: 小 (xiǎo) means 'small,' 提 (tí) can mean 'to lift' or 'to carry,' and 琴 (qín) is a general suffix for stringed or keyboard instruments. In the context of western classical music instruments imported into China, this naming convention is brilliantly logical. The 'small' distinguishes it from its larger cousins, the viola and cello. In China, you will hear this word in diverse settings ranging from elementary school music rooms to the prestigious stages of the National Centre for the Performing Arts in Beijing. It is a word that carries an air of elegance and academic discipline, as learning the violin is a popular pursuit for many Chinese children seeking to develop their artistic sensibilities. When someone says they are 'studying music,' the violin is often one of the first instruments that come to mind. It represents a bridge between Western classical traditions and modern Chinese educational values. The word is strictly a noun and functions as the direct object of specific verbs related to playing music. Understanding this word requires not just knowing the object, but also the cultural weight of 'the king of instruments' in a society that highly values musical proficiency.
- Etymology Breakdown
- The character 琴 (qín) originally referred to the Guqin, a traditional seven-stringed Chinese zither, but over centuries, it evolved into a generic marker for any musical instrument that produces sound through strings or keys.
我正在学习拉小提琴,虽然这很难,但我很喜欢它的声音。(I am learning to play the violin; although it is difficult, I really love its sound.)
In daily conversation, you might hear people discuss 'buying a violin' (买小提琴) or 'violin lessons' (小提琴课). The word is ubiquitous in the world of high art, but it also appears in pop culture, where Chinese violinists like Vanessa-Mae or Sheng Zhongguo have made the instrument a household name. When using the word, it is crucial to pair it with the correct verb. Unlike the piano, which you 'press' or 'play' (弹), the violin is 'pulled' or 'bowed' using the verb 拉 (lā). This distinction is a hallmark of a fluent speaker. If you use the wrong verb, your sentence will sound unnatural to a native ear. Furthermore, the word appears in compound forms such as 小提琴手 (xiǎotíqínshǒu) for a violinist or 小提琴协奏曲 (xiǎotíqín xiézòuqǔ) for a violin concerto. Whether you are discussing a child's hobby or a professional's career, this word remains the anchor for all things related to this four-stringed marvel. Its phonetic structure is also pleasant, with the rising tone of 'tí' and the second-tone 'qín' creating a melodic flow that mirrors the instrument's own nature.
- Register and Usage
- Neutral to Formal. It is used in academic papers, casual chats, and professional reviews without any change in form.
这把小提琴的历史可以追溯到十八世纪。(The history of this violin can be traced back to the 18th century.)
When describing the instrument, speakers often focus on its 'timbre' (音色 - yīnsè). A high-quality 小提琴 is said to have a 'bright' (明亮 - míngliàng) or 'mellow' (圆润 - yuánrùn) sound. Because the violin is seen as a difficult instrument to master, the word is often associated with the concepts of 'perseverance' (坚持 - jiānchí) and 'practice' (练习 - liànxí). In a family setting, a parent might say, 'Go practice your violin' (去练小提琴). In an orchestral setting, the 'first violin' is called 第一小提琴 (dì-yī xiǎotíqín). The versatility of the word allows it to fit into complex grammatical structures, such as using the measure word 把 (bǎ), which is used for objects with handles or those that are held. Saying '一只小提琴' is incorrect; it must be '一把小提琴'. This grammatical nuance is essential for learners. As you progress in your Chinese journey, you will find that '小提琴' is more than just a label for an object; it is a gateway to discussing art, discipline, and the synthesis of Eastern and Western cultures.
Mastering the use of 小提琴 in sentences requires an understanding of Chinese verb-object collocations and measure words. The most critical verb to associate with this noun is 拉 (lā), which literally means 'to pull.' This describes the motion of the bow across the strings. For example, 'He plays the violin very well' is translated as 他小提琴拉得很好 (Tā xiǎotíqín lā de hěn hǎo). Notice the use of the complement of degree '得' (de) here, which is standard when evaluating performance. If you are a beginner, you might start with simple subject-verb-object patterns like 我买了一把小提琴 (Wǒ mǎile yī bǎ xiǎotíqín) - 'I bought a violin.' Here, the measure word 把 (bǎ) is indispensable. Using the wrong measure word is a common pitfall for English speakers who are used to simply saying 'a violin.' In Chinese, the physical shape and method of handling the instrument dictate the choice of 把.
- Sentence Structure: Verb + Object
- The standard way to say 'play the violin' is 拉小提琴 (lā xiǎotíqín). Do not use 玩 (wán - play/toy) or 弹 (tán - pluck/piano keys).
他在音乐会上表演了小提琴独奏。(He performed a violin solo at the concert.)
As you move into more complex sentence structures, you will find 小提琴 acting as a modifier. For instance, 'violin teacher' is 小提琴老师 (xiǎotíqín lǎoshī) and 'violin music' is 小提琴曲 (xiǎotíqín qǔ). When discussing the act of practicing, the verb 练 (liàn) or 练习 (liànxí) is used: 你每天练几个小时的小提琴?(Nǐ měitiān liàn jǐ gè xiǎoshí de xiǎotíqín?) - 'How many hours do you practice the violin every day?' This sentence demonstrates how the duration of the action is placed between the verb and the object, a common Chinese grammatical structure. Furthermore, the word can be used in passive constructions or 'ba' constructions, although these are less common for this specific noun unless the violin is being moved or repaired. For example, 请把你的小提琴收好 (Qǐng bǎ nǐ de xiǎotíqín shōuhǎo) - 'Please put your violin away properly.' Here, the 'ba' construction emphasizes the disposal or handling of the physical object.
- Common Modifiers
- Use adjectives like 昂贵的 (ángguì de - expensive), 古老的 (gǔlǎo de - ancient), or 优美的 (yōuměi de - beautiful) to describe the instrument or its sound.
这首小提琴曲听起来非常忧伤。(This violin piece sounds very sad.)
In advanced usage, 小提琴 can be part of idioms or metaphorical descriptions, though this is rarer than its literal use. You might encounter it in technical discussions about acoustics, where terms like 振动 (zhèndòng - vibration) and 共鸣 (gòngmíng - resonance) are paired with the word. For example, 小提琴的共鸣箱设计非常科学 (The design of the violin's resonance box is very scientific). Another important aspect is the pluralization. Chinese nouns do not change form for plurality, so 小提琴 can mean 'one violin' or 'many violins' depending on the context or the number preceding it. For instance, 乐团里有很多小提琴 (There are many violins in the orchestra). In this case, it might refer to the players or the instruments themselves. Understanding these patterns ensures that your use of the word is not only grammatically correct but also contextually appropriate, reflecting a deep understanding of how Chinese speakers categorize and discuss musical instruments.
The word 小提琴 is a staple in the Chinese educational and cultural landscape. You will most frequently encounter it in environments related to education (教育 - jiàoyù) and performing arts (演艺 - yǎnyì). In modern Chinese cities, it is extremely common for parents to enroll their children in extracurricular music classes. Consequently, walking through a residential neighborhood or a shopping mall with a 'training center' (培训中心 - péixùn zhōngxīn), you will see signs for 小提琴培训 (violin training). In these contexts, the word is spoken with a sense of ambition and discipline. You might hear a teacher saying, 你的小提琴姿势不对 (Your violin posture is incorrect), or a parent asking, 今天的小提琴作业练了吗?(Did you practice today's violin homework?). This reflects the instrument's status as a 'prestige' skill in Chinese society, often linked to the goal of well-rounded development or even securing advantages in school admissions.
- Professional Contexts
- In conservatories and concert halls, '小提琴' is used in technical discussions about performance, maintenance, and history.
今晚的音乐会有一场精彩的小提琴独奏。(There is a wonderful violin solo in tonight's concert.)
Beyond the classroom, 小提琴 is a frequent topic in media and entertainment. Television talent shows often feature young prodigies playing the violin, and classical music stations (like CNR-9 in China) use the word constantly when introducing pieces. In movies or dramas, a character playing the violin is often used as a shorthand to signify that they are 'refined' (高雅 - gāoyǎ) or perhaps 'melancholy' (忧郁 - yōuyù). For instance, a romantic scene might be set to the sound of a violin, and characters might discuss the music using the word. In the digital world, Chinese social media platforms like Douyin or Bilibili are full of 'violin covers' of popular songs, often tagged with #小提琴#. Here, you see the word used in a more casual, creative way, bridging the gap between classical tradition and modern pop culture. Hearing the word in these varied contexts helps a learner understand its versatility—from the rigors of a conservatory to the viral trends of the internet.
- Retail and Repair
- In a '琴行' (qínháng - musical instrument shop), you will hear customers asking about '小提琴弦' (violin strings) or '小提琴弓' (violin bows).
师傅,我想请您帮我调一下这把小提琴。(Master, I'd like to ask you to tune this violin for me.)
Finally, the word appears in academic and historical contexts. China has a rich history of violin making, particularly in cities like Beijing and Guangzhou, which are major global hubs for instrument production. In a documentary or a news report about the economy, you might hear about the 小提琴产业 (violin industry). Historians might discuss how the instrument was introduced to China by missionaries or during the early 20th century. In these settings, the word is used with precision and often accompanied by technical jargon. Whether you are at a high-end auction house in Hong Kong looking at a Stradivarius or at a local community center watching a senior citizens' orchestra, the word 小提琴 remains the universal identifier for this beloved instrument. By paying attention to these different 'soundscapes,' a student can appreciate how one word can navigate through the many layers of Chinese society, from the most humble beginnings to the highest levels of professional achievement.
When learning to use 小提琴, the most frequent error made by English speakers is selecting the wrong verb. In English, we use the general verb 'play' for almost every instrument. However, Chinese is much more specific. For instruments that involve a bowing motion, such as the violin, viola, or erhu, you must use the verb 拉 (lā). A common mistake is saying *弹小提琴 (tán xiǎotíqín). While 弹 (tán) is used for 'playing' the piano, guitar, or harp (instruments where you pluck or strike keys/strings), it is incorrect for the violin. Another mistake is using *打小提琴 (dǎ xiǎotíqín), which would imply hitting the instrument like a drum. Always remember: if there is a bow involved, the verb is almost certainly 拉. This distinction is one of the first things teachers look for when assessing a student's fluency in musical terminology.
- The 'Measure Word' Error
- Using '个' (gè) instead of '把' (bǎ). While '一个' is technically understood, it sounds uneducated. Use '一把小提琴'.
错误:他正在弹小提琴。 正确:他正在拉小提琴。(Wrong: He is 'plucking' the violin. Right: He is bowing/playing the violin.)
Another area of confusion lies in the names of related instruments. Because the characters for violin (小提琴), viola (中提琴), and cello (大提琴) are so similar, students often mix them up. 小 (xiǎo) is small (violin), 中 (zhōng) is middle (viola), and 大 (dà) is big (cello). It is a logical progression, but in the heat of conversation, it is easy to say 'big violin' when you mean 'cello.' Furthermore, students sometimes forget the '提' (tí) in the middle, calling it just *小琴 (xiǎo qín). While '小琴' might be used as a nickname or in very specific poetic contexts, it is not the standard name for the instrument. Precision in including all three characters—小-提-琴—is necessary for clear communication. Additionally, be careful with the word 提琴 (tíqín) on its own. While it can be a general term for the violin family, it is rarely used in isolation in modern speech; people usually specify which one they are talking about.
- Pronunciation Slip-ups
- The third tone of '小' (xiǎo) often changes to a second tone if followed by another third tone, but here '提' is second tone, so 'xiǎo' remains third. Keep the 'tí' rising and 'qín' rising.
错误:这个小提琴很贵。 正确:这把小提琴很贵。(Wrong: This [generic measure] violin is expensive. Right: This [correct measure] violin is expensive.)
Finally, learners often struggle with the word order when adding descriptions. In English, we might say 'the small, red, expensive violin.' In Chinese, the word 的 (de) must be used correctly to link these adjectives to 小提琴. A common mistake is omitting 的 or placing it incorrectly. For example, *昂贵小提琴 should be 昂贵的小提琴. Also, when talking about 'playing the violin' as a hobby, students sometimes forget to include the verb altogether, saying *我的爱好是小提琴 (My hobby is violin). While this is understandable, it is much more natural to say 我的爱好是拉小提琴 (My hobby is playing the violin). By focusing on these specific grammatical and lexical details—the verb 拉, the measure word 把, and the full three-character name—you can avoid the most common 'foreign' sounding mistakes and speak about music with much greater confidence.
In the rich vocabulary of Chinese musical terms, 小提琴 sits within a family of related instruments. Understanding its alternatives and similar words will help you navigate musical discussions more effectively. The most direct relatives are the other members of the string family: 中提琴 (zhōngtíqín - viola), 大提琴 (dàtíqín - cello), and 低音提琴 (dīyīn tíqín - double bass). Notice how they all share the '提琴' root, with the prefix indicating the size and pitch range. If you are looking for a more general term for any stringed instrument, you can use 弦乐器 (xiányuèqì). This is a formal, academic term used in orchestration and music theory. If you want to refer specifically to the 'violin family' as a whole, the term 提琴家族 (tíqín jiāzú) is appropriate. Choosing the right word depends on whether you are being specific about the instrument or speaking broadly about a group of instruments.
- Comparison: 小提琴 vs. 二胡
- Both are bowed string instruments (拉弦乐器), but the 小提琴 is Western with four strings, while the 二胡 is traditional Chinese with two strings. They have very different cultural connotations.
虽然他会拉小提琴,但他更喜欢中国传统的二胡。(Although he can play the violin, he prefers the traditional Chinese erhu.)
Another set of similar words involves the people who play the instrument. While 小提琴手 (xiǎotíqínshǒu) is a common and neutral term, in a more professional or formal setting, you might use 小提琴家 (xiǎotíqínjiā). The suffix -家 (-jiā) implies a high level of expertise or a professional 'master' status, similar to how we use '-ist' or 'master' in English (e.g., violinist vs. master violinist). If you are referring to a student or someone who just plays for fun, 拉小提琴的人 (lā xiǎotíqín de rén) is a perfectly acceptable, albeit longer, way to describe them. In terms of synonyms for the act of playing, as mentioned before, 演奏 (yǎnzòu) is a more formal alternative to 拉. You would use 演奏 when writing a program for a concert or in a formal review, whereas 拉 is the daily, conversational choice. For example, 他在演奏小提琴协奏曲 (He is performing a violin concerto) sounds much more professional than just using 拉.
- Instrument Parts
- When discussing the violin, you might also need: 琴弓 (qíngōng - bow), 琴弦 (qínxián - strings), 琴码 (qínmǎ - bridge), and 琴颈 (qínjǐng - neck).
这种声音不是小提琴发出来的,而是中提琴。(This sound isn't made by a violin, but by a viola.)
Finally, when comparing the violin to other instruments in a broader sense, you might use the term 洋琴 (yángqín), which historically meant 'foreign stringed instrument.' However, this term is now mostly used for the 'yangqin' (a Chinese hammered dulcimer), so it’s best to avoid it when you mean the violin. If you are talking about the violin in the context of a 'fiddle' (like in folk or country music), Chinese usually doesn't have a separate word for 'fiddle'; it still uses 小提琴. To specify the style, you would add an adjective: 民间小提琴 (mínjiān xiǎotíqín - folk violin). By understanding these nuances—the difference between the 'family' terms, the person-specific suffixes, and the formal vs. informal verbs—you gain a much more sophisticated grasp of how to discuss the violin and its place in the wider world of music.
How Formal Is It?
Dato curioso
The first violins reached China in the 17th century through Jesuit missionaries like Matteo Ricci, but the modern name '小提琴' only became standardized in the late 19th and early 20th centuries as Western music education took root.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'xiǎo' as 'xiào' (4th tone) instead of 3rd tone.
- Failing to rise enough on the 'tí' and 'qín' syllables.
- Mixing up 'qín' (2nd tone) with 'qìn' (4th tone).
- Merging 'xiǎo' and 'tí' too quickly without the pitch dip.
- Pronouncing 'qín' with an English 'kw' sound instead of 'ch/q'.
Nivel de dificultad
The characters are relatively common, but '琴' has many strokes.
Writing '琴' and '提' correctly requires attention to stroke order and radicals.
The tones (3-2-2) are quite standard but require practice to sound fluid.
The word is very distinct and easy to recognize in context.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Measure Word '把'
我买了一把小提琴。(I bought a violin.)
Verb '拉' for Bowed Instruments
他在拉小提琴。(He is playing the violin.)
Complement of Degree '得'
她小提琴拉得非常好。(She plays the violin very well.)
Compound Noun Formation
小提琴 + 老师 = 小提琴老师 (Violin teacher)
Duration of Action
我每天拉两个小时的小提琴。(I play the violin for two hours every day.)
Ejemplos por nivel
我喜欢小提琴。
I like the violin.
Subject + Verb + Object. Simple preference.
这是一把小提琴。
This is a violin.
Use of the measure word '把' for instruments with handles.
他会拉小提琴。
He can play the violin.
'会' indicates a learned skill. '拉' is the correct verb.
小提琴的声音好听。
The violin's sound is beautiful.
'的声音' (sound of) + '好听' (pleasant to hear).
我不拉小提琴。
I don't play the violin.
Negative form using '不'.
妹妹有一把小提琴。
My younger sister has a violin.
'有' indicates possession.
小提琴贵吗?
Is the violin expensive?
Question formed with '吗'.
他在学小提琴。
He is learning the violin.
'在学' indicates an ongoing action of learning.
我每天练习拉小提琴。
I practice playing the violin every day.
Time expression '每天' comes before the verb.
这把小提琴很漂亮。
This violin is very pretty.
Adjective '漂亮' modified by '很'.
你想买小提琴吗?
Do you want to buy a violin?
'想' (want) + Verb '买'.
他的小提琴课在星期六。
His violin class is on Saturday.
'小提琴课' is a compound noun.
我不会拉小提琴,但我会弹钢琴。
I can't play the violin, but I can play the piano.
Contrast between '拉' (bow) and '弹' (press).
老师的小提琴很大。
The teacher's violin is big.
Possessive '的' links teacher and instrument.
我们一起拉小提琴吧。
Let's play the violin together.
'一起' (together) + Verb + '吧' (suggestion).
这把小提琴多少钱?
How much is this violin?
Asking about price using '多少钱'.
他从小就开始学小提琴了。
He has been learning the violin since he was young.
'从...开始' (starting from...) + '了' (indicating state).
这首小提琴曲非常有名。
This violin piece is very famous.
'小提琴曲' refers to a piece of music written for violin.
拉好小提琴需要很多练习。
Playing the violin well requires a lot of practice.
'拉好' (play well) acts as the subject here.
他正在准备下个月的小提琴比赛。
He is preparing for next month's violin competition.
'正在' (in the process of) + '准备' (preparing).
我把小提琴忘在学校了。
I forgot my violin at school.
The 'ba' construction shows what happened to the object.
除了小提琴,她还会拉大提琴。
Besides the violin, she can also play the cello.
'除了...还' (besides... also).
这把小提琴的音色很特别。
The timbre of this violin is very special.
'音色' (timbre/tone color) is a key musical term.
他想成为一名专业的小提琴手。
He wants to become a professional violinist.
'一名' is the measure word for professional roles.
这位小提琴家的表演技巧非常纯熟。
This violinist's performance technique is very mature/skilled.
'纯熟' (purely mature) describes high-level skill.
这把古老的小提琴价值连城。
This ancient violin is worth a fortune.
Idiom '价值连城' (worth multiple cities).
他在乐团里担任第一小提琴手。
He serves as the first violinist in the orchestra.
'担任' (to take the position of).
小提琴的构造非常精密,需要小心保养。
The violin's structure is very precise and needs careful maintenance.
'精密' (precise) and '保养' (maintenance).
这首协奏曲充分展现了小提琴的情感表现力。
This concerto fully demonstrates the violin's emotional expressiveness.
'表现力' (expressive power).
尽管练习很辛苦,他从未想过放弃小提琴。
Despite the hard practice, he never thought of giving up the violin.
'尽管...从未' (Despite... never).
为了买这把名贵的小提琴,他攒了很久的钱。
To buy this precious violin, he saved money for a long time.
'为了' (in order to) + '攒钱' (save money).
他的演奏赋予了这首小提琴曲新的生命。
His performance gave this violin piece a new life.
'赋予' (to bestow/give) is a formal verb.
他的演奏风格深受古典主义时期小提琴作品的影响。
His performance style is deeply influenced by violin works of the Classical period.
'深受...的影响' (deeply influenced by).
这把小提琴的共鸣效果在大型音乐厅里表现卓越。
The resonance of this violin performs excellently in large concert halls.
'共鸣' (resonance) and '卓越' (outstanding).
通过精湛的揉弦技术,他传达出一种深沉的忧郁。
Through exquisite vibrato technique, he conveys a deep melancholy.
'揉弦' (vibrato) is a technical violin term.
这部作品对小提琴家的双音技巧提出了极高的要求。
This work places extremely high demands on the violinist's double-stop technique.
'对...提出要求' (to place demands on).
在小提琴的伴奏下,歌手的情感得到了完美的升华。
Under the accompaniment of the violin, the singer's emotions reached a perfect sublimation.
'伴奏' (accompaniment) and '升华' (sublimation).
这把斯特拉迪瓦里小提琴是弦乐器史上的巅峰之作。
This Stradivarius violin is a pinnacle of string instrument history.
'巅峰之作' (pinnacle work).
他不仅精通小提琴演奏,还对琴的修复颇有研究。
He is not only proficient in playing the violin but also has considerable research in its restoration.
'精通' (proficient) and '颇有' (quite a bit of).
小提琴那如泣如诉的琴声令在场的所有观众动容。
The violin's sound, like weeping and complaining, moved all the audience present.
Idiom '如泣如诉' (like weeping and complaining) describes sad music.
他试图通过小提琴的音色变化来重构巴洛克时期的审美意蕴。
He attempts to reconstruct the aesthetic meaning of the Baroque period through the variation of the violin's timbre.
'重构' (reconstruct) and '审美意蕴' (aesthetic meaning).
当代作曲家们正在不断探索小提琴作为先锋派音乐媒介的可能性。
Contemporary composers are constantly exploring the possibilities of the violin as a medium for avant-garde music.
'先锋派' (avant-garde) and '媒介' (medium).
这把小提琴的漆面工艺反映了克雷莫纳学派的精髓。
The varnish craftsmanship of this violin reflects the essence of the Cremonese school.
'漆面工艺' (varnish craftsmanship) and '精髓' (essence).
在小提琴演奏中,弓法的细微差异往往决定了乐句的灵魂。
In violin playing, subtle differences in bowing often determine the soul of a musical phrase.
'细微差异' (subtle differences) and '乐句' (musical phrase).
他那炉火纯青的小提琴技艺已达到了天人合一的境界。
His consummate violin skill has reached the realm of harmony between man and nature.
Idioms '炉火纯青' (consummate) and '天人合一' (harmony between man and nature).
小提琴与管弦乐团之间的博弈与融合构成了协奏曲的戏剧冲突。
The tension and fusion between the violin and the orchestra constitute the dramatic conflict of the concerto.
'博弈' (gaming/tension) and '戏剧冲突' (dramatic conflict).
他撰写的关于小提琴声学特性的论文在学术界引起了广泛关注。
His paper on the acoustic properties of the violin has garnered widespread attention in academia.
'声学特性' (acoustic properties) and '广泛关注' (widespread attention).
这把小提琴不仅是乐器,更是承载着几代琴师心血的艺术瑰宝。
This violin is not just a musical instrument, but an artistic treasure carrying the lifeblood of several generations of luthiers.
'承载' (to carry/bear) and '瑰宝' (treasure).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— A general term for a person who plays the violin. Often used in bands or smaller groups.
乐队里的小提琴手表现得很出色。
— The strings of a violin. Essential for maintenance discussions.
我的小提琴弦断了,需要换新的。
— The bow used to play the violin. Crucial for technique.
这把小提琴弓是用优质马尾做的。
— The case used to carry and protect a violin.
请把琴放回小提琴盒里。
— A lesson or class for learning the violin.
我下午三点要去上小提琴课。
— The primary violin section in an orchestra, often playing the melody.
他在第一小提琴组拉琴。
— The secondary violin section, typically providing harmony.
第二小提琴的声部也很重要。
— Sheet music specifically written for the violin.
我正在找这首曲子的小提琴谱。
— Violin accompaniment for a singer or another instrument.
这首歌配上小提琴伴奏会更好听。
— The graded examinations for violin proficiency, very common in China.
他正在为下个月的小提琴考级做准备。
Se confunde a menudo con
Viola. It is slightly larger and has a deeper sound. The name starts with '中' (middle).
Cello. It is much larger and played sitting down. The name starts with '大' (big).
A traditional Chinese two-stringed instrument. While both are played with '拉', they look and sound very different.
Modismos y expresiones
— Describing music that sounds like weeping and complaining; very moving and sad. Often used for violin music.
小提琴那如泣如诉的旋律让人流泪。
Literary/Formal— The music is so beautiful that the sound seems to linger around the rafters for days.
他的小提琴演奏真是余音绕梁,三日不绝。
Literary/Complimentary— To play the lute to a cow; to address the wrong audience or waste effort on someone who can't appreciate it.
跟他谈论小提琴的艺术简直是对牛弹琴。
Common/Idiomatic— Literally 'the qin and se are in harmony'; used to describe a happy and harmonious marriage.
他们夫妻俩志趣相投,琴瑟和谐。
Formal/Traditional— To lead someone into a beautiful place; describing a performance or story that is fascinating.
这段小提琴独奏引人入胜,令人陶醉。
Neutral/Formal— To reach a level of perfection that seems supernatural. Used for high-level skill.
他的小提琴技艺已经达到了出神入化的地步。
Formal/Complimentary— To pull at one's heartstrings; very touching or exciting.
这场小提琴比赛的最后时刻扣人心弦。
Neutral/Formal— The sound of nature; heavenly music.
这把名琴发出的声音简直是天籁之音。
Formal/Poetic— Literally 'the fire in the furnace is pure blue'; meaning a skill has reached the point of perfection.
他的小提琴演奏已经炉火纯青了。
Formal/Complimentary— To amaze the world with a single brilliant feat.
这位年轻的小提琴家在比赛中一鸣惊人。
Neutral/IdiomaticFácil de confundir
Both are common instruments for children to learn.
Violin (小提琴) is bowed (拉), while Piano (钢琴) is a keyboard instrument played by pressing keys (弹).
他在拉小提琴,而她在弹钢琴。
Both have strings.
Violin (小提琴) uses a bow, while Guitar (吉他) is usually plucked or strummed (弹).
吉他和小提琴的演奏方式完全不同。
It's a shortened version.
提琴 is a general category; 小提琴 is the specific instrument.
他买了一把提琴,具体来说是小提琴。
Shares the '琴' character.
Electronic keyboard vs. acoustic stringed instrument.
小提琴是弦乐器,电子琴是键盘乐器。
Shares the '琴' character.
Harmonica (mouth instrument) vs. Violin (string instrument).
口琴很小,可以放进口袋,但小提琴不行。
Patrones de oraciones
我喜欢 + [Instrument]
我喜欢小提琴。
这是 + [Measure Word] + [Instrument]
这是一把小提琴。
[Subject] + 会 + 拉 + [Instrument]
他会拉小提琴。
[Subject] + 拉 + [Instrument] + 拉得 + [Adjective]
她小提琴拉得很好。
[Subject] + 练了 + [Time] + 的 + [Instrument]
我练了三年的小提琴。
这首 + [Instrument] + 曲 + [Adjective]
这首小提琴曲非常感人。
在 + [Instrument] + 的伴奏下
在小提琴的伴奏下,他开始唱歌。
[Instrument] + 的 + [Technical Term]
小提琴的声学特性非常复杂。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in educational and artistic discussions.
-
*弹小提琴 (tán xiǎotíqín)
→
拉小提琴 (lā xiǎotíqín)
You use '拉' (pull) for bowed instruments and '弹' (pluck/press) for pianos and guitars.
-
*一个小提琴 (yī gè xiǎotíqín)
→
一把小提琴 (yī bǎ xiǎotíqín)
The correct measure word for violins is '把', which is used for objects with handles.
-
*小琴 (xiǎo qín)
→
小提琴 (xiǎotíqín)
You cannot omit the '提' in the middle; it's part of the standard name.
-
*大提琴 (dàtíqín) when meaning violin
→
小提琴 (xiǎotíqín)
Don't confuse 'small' (小) with 'big' (大). '大提琴' is the cello.
-
*拉小提琴好 (lā xiǎotíqín hǎo) for 'play well'
→
小提琴拉得好 (xiǎotíqín lā de hǎo)
To describe how someone plays, you must use the '得' complement structure.
Consejos
Use the correct verb
Always pair '小提琴' with '拉' (lā). Using '弹' (tán) is the most common mistake for beginners.
Learn the family
Learning '小提琴', '中提琴', and '大提琴' together makes them easier to remember because they only differ by one character.
Mind the tones
The 3rd tone in 'xiǎo' must clearly dip before rising into the 2nd tone of 'tí'. Practice 'xiǎo-tí' as a pair.
Know 'Butterfly Lovers'
If you talk about the violin with Chinese friends, mentioning the 'Butterfly Lovers' (Liáng Zhù) concerto will impress them.
Measure word '把'
Don't use '个' for violins. '把' is the specific measure word that native speakers expect.
Listen to covers
Search for '小提琴' on Bilibili or Douyin to hear how the word is used in modern titles and tags.
Characters
Focus on the '琴' character. The top part (two 王) represents the strings/pegs, which is a great visual aid.
Conversation
Asking someone if they 'played an instrument as a child' (你小时候学过乐器吗?) often leads to a discussion about the violin.
Parts of the instrument
If you play the violin, learn '弦' (xián - string) and '弓' (gōng - bow) as they are the most useful related terms.
The 'King' of Instruments
In China, the violin is often called the 'King of Instruments' (乐器之王), making it a high-status word to know.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Xiǎo' as the 'Small' size, 'Tí' as 'Taking' it up to your chin, and 'Qín' as the 'Queen' of instruments. Xiǎo-Tí-Qín.
Asociación visual
Imagine a 'Small' (小) person 'Lifting' (提) a musical 'Instrument' (琴) to their shoulder. The character 琴 even looks like a stringed instrument with its two 'kings' (王) on top representing the tuning pegs or strings.
Word Web
Desafío
Try to say 'I have a violin' (我有一把小提琴) five times fast without messing up the tones on xiǎo-tí-qín.
Origen de la palabra
The term '小提琴' is a modern Chinese compound. '小' (small) was added to '提琴' to distinguish it from larger bowed instruments. '提琴' itself literally means 'carried/lifted string instrument,' referring to the way it is held compared to instruments like the '古琴' (guqin) which are played flat on a table.
Significado original: Small lifted string instrument.
Sino-Tibetan (Chinese Lexicon)Contexto cultural
None. The word is completely neutral and positive.
In English-speaking countries, the violin is equally prestigious but is also commonly called a 'fiddle' in folk and country music contexts. Chinese does not make this lexical distinction.
Practica en la vida real
Contextos reales
Music Education
- 上小提琴课
- 找小提琴老师
- 考级
- 练习曲
Concert/Performance
- 独奏
- 伴奏
- 首席
- 谢幕
Instrument Shopping
- 琴行
- 手工制作
- 试琴
- 价格
Hobbies/Social
- 特长
- 兴趣爱好
- 业余时间
- 表演
Technical/Repair
- 调音
- 换弦
- 松香
- 琴码
Inicios de conversación
"你会拉小提琴吗? (Can you play the violin?)"
"你最喜欢的小提琴家是谁? (Who is your favorite violinist?)"
"你觉得学小提琴难吗? (Do you think learning the violin is hard?)"
"这把小提琴的声音真好听,是在哪儿买的? (This violin's sound is beautiful, where did you buy it?)"
"你听过《梁祝》小提琴协奏曲吗? (Have you heard the 'Butterfly Lovers' Violin Concerto?)"
Temas para diario
描述你第一次听到小提琴声时的感受。 (Describe how you felt the first time you heard the sound of a violin.)
如果你可以学会一种乐器,你会选择小提琴吗?为什么? (If you could learn an instrument, would you choose the violin? Why?)
写一段关于小提琴家在舞台上表演的描写。 (Write a description of a violinist performing on stage.)
讨论在现代社会学习传统乐器(如小提琴)的重要性。 (Discuss the importance of learning traditional instruments like the violin in modern society.)
想象你拥有一把价值连城的小提琴,你会如何保护它? (Imagine you own a priceless violin, how would you protect it?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasThe correct measure word is '把' (bǎ). This is used for objects that have handles or are held, like umbrellas, chairs, and violins. For example, '一把小提琴' (yī bǎ xiǎotíqín).
You must use '拉' (lā), which means 'to pull' or 'to bow.' Never use '弹' (tán), which is for piano or guitar, or '打' (dǎ), which is for drums. For example, '拉小提琴' (lā xiǎotíqín).
You can say '小提琴手' (xiǎotíqínshǒu) for a general player, or '小提琴家' (xiǎotíqínjiā) for a professional or master violinist.
Yes, it is extremely popular. Many Chinese children learn the violin as an extracurricular activity, and China is a major producer of violins globally.
It's based on size: '小提琴' (small - violin), '中提琴' (middle - viola), and '大提琴' (big - cello).
In a context where everyone knows you are talking about the violin (like in a violin class), you can say '练琴' (practice the instrument). Otherwise, use the full name.
The most famous piece is the 'Butterfly Lovers' Violin Concerto (《梁祝》小提琴协奏曲).
It is called '琴弓' (qíngōng) or '小提琴弓' (xiǎotíqín gōng).
The word '小提琴' itself is neutral and used in all levels of formality. The verb '演奏' (yǎnzòu) is more formal than '拉' (lā).
While there aren't many idioms specifically for the 'violin,' there are many for '琴' (stringed instruments) in general, like '对牛弹琴' (playing to a cow) or '如泣如诉' (describing moving music).
Ponte a prueba 200 preguntas
Translate: I like playing the violin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This violin is very expensive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My teacher plays the violin very well.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I practice the violin for two hours every day.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He wants to be a famous violinist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '一把' and '小提琴'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '练习' and '小提琴'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The sound of the violin is very moving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Have you heard this violin concerto?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This violin was made in Italy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a violin using three adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Put the violin back in the case.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The violinist's technique is exquisite.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I am going to my violin lesson now.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The violin strings need to be changed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why you like the violin.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The first violin section is playing the melody.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The violin's resonance is amazing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: She has been playing the violin since she was five.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Tuning a violin takes skill.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '小提琴' (xiǎotíqín).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I can play the violin' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a beautiful violin' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you like the violin?' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a violin lesson today' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the sound of a violin as 'beautiful'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I practice violin every day' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where did you buy this violin?' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a world-famous violinist' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The violin concerto was very moving' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you are learning the violin.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't forget to bring your violin' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need to change my violin strings' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Who is your favorite violinist?' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The violin solo was the highlight of the concert' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The violin is hard but rewarding' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '小提琴协奏曲' (xiǎotíqín xiézòuqǔ).
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I enjoy listening to violin music' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How much did this violin cost?' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She plays the violin with great passion' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: '拉小提琴' (lā xiǎotíqín). What action is being described?
Listen and identify: '一把小提琴' (yī bǎ xiǎotíqín). How many violins?
Listen and identify: '小提琴家' (xiǎotíqínjiā). Who is this person?
Listen and identify: '小提琴课' (xiǎotíqín kè). What is happening?
Listen and identify: '琴弦' (qínxián). What part of the violin is this?
Listen and identify: '协奏曲' (xiézòuqǔ). What musical form is this?
Listen and identify: '独奏' (dúzòu). How many people are playing?
Listen and identify: '调音' (tiáoyīn). What is the person doing?
Listen and identify: '音色' (yīnsè). What property of sound is being discussed?
Listen and identify: '琴弓' (qíngōng). What object is this?
Listen and identify: '揉弦' (róuxián). What technique is this?
Listen and identify: '首席' (shǒuxí). What is the person's rank in the orchestra?
Listen and identify: '伴奏' (bànzòu). What is the violin's role?
Listen and identify: '乐谱' (yuèpǔ). What is the person looking at?
Listen and identify: '琴盒' (qínhé). What is this for?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 小提琴 (xiǎotíqín) is more than just a translation for 'violin'; it carries cultural weight in China as a symbol of high art and academic achievement. Remember the specific verb '拉' (lā) and measure word '把' (bǎ) to sound like a native speaker. Example: 我每天拉一小时小提琴 (I play the violin for an hour every day).
- The Chinese word for violin is 小提琴 (xiǎotíqín), literally meaning 'small lifted string instrument.'
- Always use the verb 拉 (lā) to play it and the measure word 把 (bǎ) for the physical object.
- It is a highly prestigious instrument in China, associated with discipline, education, and Western classical culture.
- Common related words include 中提琴 (viola), 大提琴 (cello), and 小提琴家 (violinist).
Use the correct verb
Always pair '小提琴' with '拉' (lā). Using '弹' (tán) is the most common mistake for beginners.
Learn the family
Learning '小提琴', '中提琴', and '大提琴' together makes them easier to remember because they only differ by one character.
Mind the tones
The 3rd tone in 'xiǎo' must clearly dip before rising into the 2nd tone of 'tí'. Practice 'xiǎo-tí' as a pair.
Know 'Butterfly Lovers'
If you talk about the violin with Chinese friends, mentioning the 'Butterfly Lovers' (Liáng Zhù) concerto will impress them.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de music
专辑
B1Un álbum musical es una colección de canciones lanzadas juntas.
艺术家
A1artist
乐队
A1Mi banda favorita es de China. (My favorite band is from China.)
节拍
B1La palabra '节拍' significa 'compás' o 'ritmo' en música.
优美
A1Gracioso, bello. Se usa para paisajes y música.
CD
A1Un CD es un disco compacto que se utiliza para almacenar música o datos.
光盘
A1Un disco compacto o DVD utilizado para almacenar información digital.
古典
A1Me gusta la música clásica. (I like classical music.)
演唱会
A1Un concierto es una actuación musical en vivo, generalmente ofrecida por cantantes o grupos, a la que asiste un público para disfrutar de la música.
指挥
A1Dirigir una orquesta o coro en la interpretación de una pieza musical.