klíč
klíč در ۳۰ ثانیه
- Klíč is a masculine inanimate noun meaning 'key', 'clef', or 'wrench'.
- Use the preposition 'od' for physical keys and 'k' for abstract concepts.
- It follows the soft 'stroj' declension pattern (genitive singular: klíče).
- Culturally, keys symbolize the 1989 Velvet Revolution in the Czech Republic.
The Czech word klíč is a fundamental noun that every learner must master early on. At its most basic level, it refers to a physical object used to operate a lock, typically made of metal. In the Czech language, this word carries both the weight of everyday necessity and the lightness of metaphorical possibility. Whether you are entering your apartment, starting your car, or solving a complex mathematical equation, the 'klíč' is your primary instrument of access. In the Czech Republic, carrying a 'svazek klíčů' (a bunch of keys) is a universal experience, and the sound of keys jingling is a common auditory backdrop to daily life in cities like Prague or Brno.
- Physical Object
- The primary meaning is the metal tool for locks. Examples include 'klíč od bytu' (apartment key) or 'klíč od auta' (car key).
Nemůžu najít svůj klíč od vchodových dveří, asi jsem ho nechal v práci.
Beyond the physical, 'klíč' is used extensively in abstract contexts. Just as in English, it signifies the solution to a problem or the essential element required to understand something. You will hear phrases like 'klíč k úspěchu' (the key to success) or 'klíč k řešení' (the key to the solution). This metaphorical usage is prevalent in academic, professional, and personal development contexts. Furthermore, the word extends into specialized fields. In music, a 'klíč' is a clef (e.g., 'houslový klíč' for G-clef/treble clef). In mechanics, it refers to a wrench or spanner, such as 'francouzský klíč' (adjustable wrench). This polysemy makes it a versatile word that appears in hardware stores, music conservatories, and business meetings alike.
- Metaphorical Solution
- Refers to the core element or answer. 'Trpělivost je klíč k učení jazyků' (Patience is the key to learning languages).
Tato kniha obsahuje klíč ke všem cvičením na konci každé kapitoly.
Historically, the word 'klíč' has deep roots in Slavic languages, connecting it to the concept of 'closing' or 'locking'. In the Czech cultural consciousness, keys also hold a symbolic political meaning. During the Velvet Revolution in 1989, hundreds of thousands of Czechs gathered in public squares and jingled their keys. This collective sound symbolized the 'unlocking' of the door to freedom and the 'ringing out' of the communist regime. Therefore, when a Czech person hears the word 'klíč', it might evoke not just a mundane tool, but a powerful historical moment of national liberation.
- Technical Tool
- In a workshop, a 'klíč' is a wrench. 'Utahovací klíč' is a torque wrench.
Podej mi prosím ten desítku klíč, musím utáhnout tuhle matici.
In modern technology, 'klíč' is used in the context of encryption and security. A 'veřejný klíč' (public key) and 'soukromý klíč' (private key) are standard terms in cybersecurity. Even the small USB flash drives are often colloquially called 'USB klíč' or 'fleška'. The word’s adaptability ensures its continued relevance in the digital age, proving that the concept of 'opening' and 'securing' remains central to human activity, whether physical or virtual.
Bezpečnostní klíč je nezbytný pro dvoufázové ověření vašeho účtu.
Houslový klíč se píše na začátku každé notové osnovy pro soprán.
Using the word klíč correctly in Czech requires an understanding of grammatical cases, as the word changes its ending depending on its role in the sentence. Since 'klíč' is a masculine inanimate noun following the 'stroj' (machine) paradigm, it is relatively predictable but has a few quirks. In the nominative singular, it is simply 'klíč'. However, in the accusative singular (used for direct objects), it remains 'klíč' because it is inanimate. For example, 'Mám klíč' (I have a key). This is a relief for beginners, as the subject and object forms are often identical for this category of nouns.
- Nominative vs. Accusative
- Inanimate masculine nouns like 'klíč' don't change between 'Who/What is it?' and 'I see/have what?'.
Tento klíč nefunguje. Zkus ten druhý klíč.
When expressing possession or origin, the genitive case is used. The genitive singular of 'klíč' is 'klíče'. You will use this after prepositions like 'od' (from/for) or 'bez' (without). A very common phrase is 'klíč od domu' (the house key). Note that while English uses 'to' (key to the house), Czech uses 'od' (key from the house) for physical objects. If you lose your keys, you would say 'Ztratil jsem klíče' (plural) or 'Ztratil jsem klíč od bytu'. The plural forms are also important: 'klíče' (nominative/accusative plural). Often, Czechs refer to their set of keys in the plural even if they are thinking of the whole bundle as one item.
- Genitive Usage
- Use 'klíče' after 'od'. Example: 'Potřebuju kopii klíče od kanceláře.'
Odešel z domu bez klíče a teď se nemůže dostat dovnitř.
The instrumental case is used when you do something 'with' a key. The ending is '-em', resulting in 'klíčem'. For example, 'Otočil klíčem v zámku' (He turned the key in the lock). The locative case, used after 'o' (about) or 'v' (in), is 'klíči'. 'Mluvili jsme o tom klíči' (We talked about that key). In the dative case (to/towards), it is also 'klíči'. 'Dal jsem k tomu klíči nový přívěsek' (I gave that key a new keychain). Mastery of these endings allows you to describe complex actions involving keys with precision.
- Instrumental Case
- Used to indicate the tool. 'Odemkl dveře klíčem.'
S tímto klíčem můžeš otevřít všechny dveře v budově.
In plural forms, 'klíč' follows the 'stroje' pattern: Nom/Acc: klíče, Gen: klíčů, Dat: klíčům, Loc: klíčích, Ins: klíči. Notice that the instrumental plural 'klíči' is the same as the dative/locative singular. Context usually makes the meaning clear. For instance, 'Hází klíči' (He is throwing the keys) vs. 'Podal to k tomu klíči' (He handed it to that key). Learning these patterns is key (pun intended) to fluency in Czech.
Zapomněl jsem si vzít své klíče ze stolu v kuchyni.
Učitel hudby nám vysvětlil rozdíl mezi houslovým a basovým klíčem.
In the Czech Republic, you will encounter the word klíč in a multitude of everyday situations. One of the first places a traveler or new resident hears it is at a hotel reception or an Airbnb check-in. The receptionist will likely say, 'Tady je váš klíč' (Here is your key) or 'Tady jsou vaše klíče' (Here are your keys). If you are staying in a traditional Czech 'penzion', you might be given a large, old-fashioned metal key, which feels much more like a 'klíč' than a modern plastic card ('karta').
- At the Reception
- Standard interactions involve receiving or returning keys. 'Můžete mi nechat klíč na recepci?' (Can you leave the key at the reception?)
Prosím, vraťte klíče při odjezdu do této schránky.
Another very practical place you'll see this word is at a 'Zámečnictví' (Locksmith). If you need a spare key made, you look for a sign that says 'Výroba klíčů' (Key making). You walk in, show your key, and ask, 'Můžete mi udělat kopii tohoto klíče?' (Can you make a copy of this key?). These small shops are ubiquitous in Czech cities, often located in metro stations or near shopping centers. You might also hear 'klíč' mentioned in hardware stores ('Železářství') when buying tools. A 'momentový klíč' is a torque wrench, and a 'maticový klíč' is a standard wrench for nuts. Mechanics use these terms constantly.
- At the Locksmith
- 'Klíčová služba' is the common name for locksmith services. You go there for 'řezání klíčů' (key cutting).
Potřebuju vyrobit náhradní klíč pro svou spolubydlící.
In professional and educational settings, the word takes on its metaphorical meaning. During a lecture, a professor might say, 'To je klíčový koncept' (That is a key concept). In business, managers talk about 'klíčoví zákazníci' (key customers) or 'klíčové ukazatele výkonnosti' (Key Performance Indicators - KPIs). If you are using a textbook, the 'klíč' is the answer key at the back. Students will often ask, 'Je v té učebnici klíč?' (Is there a key in that textbook?) to check if they can self-study.
- Educational Context
- The 'klíč správných odpovědí' (answer key) is essential for students to verify their work.
Podívej se do klíče na straně 150, jestli jsi to vypočítal správně.
Finally, you will hear it in the world of music. If you ever take piano lessons in Czechia, your teacher will talk about 'houslový klíč' (treble clef) and 'basový klíč' (bass clef). Even in popular culture, songs might use the metaphor of a key to someone's heart ('klíč k mému srdci'). The word is so deeply embedded in the language that you'll hear it from the moment you wake up (locking your door) to the moment you engage in complex intellectual or creative work.
V této skladbě se často mění klíč, což ji dělá velmi náročnou pro hráče.
Průvodce vytáhl obrovský historický klíč a otevřel bránu hradu.
Learning to use klíč correctly involves navigating a few common pitfalls that English speakers often encounter. The first and most frequent mistake is using the wrong preposition. In English, we say 'the key TO the house'. Naturally, learners want to translate this literally as 'klíč k domu'. However, in Czech, for physical locks, the correct preposition is 'od' (from/of). Saying 'klíč k bytu' sounds slightly unnatural to a native ear, although they will understand you. Always remember: physical keys use 'od' + genitive, while abstract keys use 'k' + dative.
- Preposition Confusion
- Mistake: 'Klíč k autu'. Correct: 'Klíč od auta'. Use 'k' only for metaphors like 'klíč k úspěchu'.
Mám klíč od kanceláře, ne k ní.
Another common error relates to the grammatical gender and declension. 'Klíč' is a masculine inanimate noun. Some learners mistakenly treat it as a feminine noun because it ends in a consonant that might seem 'soft' or 'ambiguous' in other languages, or they simply forget the gender. This leads to incorrect adjective endings, like saying 'moje klíč' instead of 'můj klíč'. Furthermore, because it follows the 'stroj' pattern, the genitive is 'klíče' and the plural is also 'klíče'. Learners sometimes try to use '-u' for the genitive ('klíču'), which is incorrect for this specific soft-ending noun.
- Declension Errors
- Mistake: 'Bez klíču'. Correct: 'Bez klíče'. The noun ends in 'č', which is always soft in Czech grammar, requiring the '-e' ending.
Ztratil jsem klíče (plural) – this is much more common than saying 'ztratil jsem klíč'.
A more subtle mistake involves the use of singular versus plural. In English, we often say 'I lost my key' if it's just one, or 'I lost my keys' if it's a bunch. In Czech, even if you lose one key that is on a ring with others, you almost always say 'Ztratil jsem klíče' (plural). Using the singular 'klíč' often implies a specific, single, isolated key. If you say 'Hledám klíč', a Czech person might ask 'Který?' (Which one?). If you say 'Hledám klíče', they understand you are looking for your set of keys.
- Singular vs. Plural
- Czechs prefer the plural 'klíče' when referring to the set of keys you carry daily.
Kde jsou moje klíče? Vždyť jsem je měl v kapse!
Finally, be careful with the word 'klíč' in technical contexts. English uses 'key' for a button on a keyboard, but Czech uses the word 'klávesa'. If you say 'stiskněte klíč' to mean 'press the key on the computer', a Czech speaker will be very confused, thinking you want them to physically press a metal door key onto the screen. Always use 'klávesa' for keyboards and 'klíč' for locks, tools, or abstract solutions.
Zmáčkni tuhle klávesu (not klíč), abys uložil soubor.
Tento klíč k šifrování je velmi složitý a obsahuje mnoho znaků.
While klíč is the most common word for 'key', there are several related terms and alternatives depending on the context. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to navigate specific situations, such as hardware stores or IT environments, with greater ease. The most direct relative is the 'paklíč', which refers to a master key or a picklock. In a metaphorical sense, 'paklíč' can sometimes be used to describe a 'hack' or a sneaky way to solve a problem.
- Klíč vs. Paklíč
- 'Klíč' is the legitimate tool. 'Paklíč' is often used for skeleton keys or lock-picking tools.
Zloděj použil paklíč, aby se dostal do bytu bez poškození zámku.
In the context of solutions and answers, you might use 'řešení' (solution) or 'odpověď' (answer). While 'klíč' refers to the tool that provides the answer, 'řešení' is the answer itself. For example, 'klíč k hádance' (the key to the riddle) leads you to the 'řešení hádanky'. In a textbook, the 'klíč' section contains the 'správné odpovědi' (correct answers). Another alternative in abstract contexts is 'východisko' (way out / starting point), used when discussing a way out of a difficult situation where 'klíč' might feel too simple.
- Klíč vs. Řešení
- 'Klíč' is the means to the end; 'řešení' is the end result. 'Našli jsme klíč k řešení tohoto problému.'
Hledání klíče k jejich chování nám trvalo několik měsíců.
When 'klíč' refers to a tool (wrench), you have many specific terms. 'Imbusový klíč' (Allen key / hex key) is very common for assembling furniture (like from IKEA). 'Nástrčný klíč' is a socket wrench. Using the specific name of the tool instead of just 'klíč' makes you sound much more competent in a technical or DIY setting. In music, as mentioned, 'klíč' is a clef, but the term 'tónina' (key/scale) is what you use when talking about the musical key a song is written in (e.g., C major).
- Klíč vs. Tónina
- In music, 'klíč' is the symbol (clef). 'Tónina' is the harmonic key (e.g., 'Píseň je v tónině C dur').
Potřebuju imbusový klíč číslo pět, abych mohl smontovat tu židli.
In IT and security, 'heslo' (password) and 'kód' (code) are related terms. While a 'klíč' might be a cryptographic key, a 'heslo' is what a human types in. 'Přístupový kód' (access code) is often used for digital keypads. If you are entering a building with a code instead of a physical key, you would say 'Mám kód' rather than 'Mám klíč'. Understanding these distinctions ensures that you use the most precise word for the situation at hand.
Zadejte svůj soukromý klíč pro dešifrování této zprávy.
Ztratila jsem klíčenku i s čipem od vchodu.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The word 'klíč' is related to 'klíční kost' (collarbone), which in Latin is 'clavicula', meaning 'little key'.
راهنمای تلفظ
- Shortening the 'í' to a short 'i'.
- Pronouncing 'č' as 'c' or 'sh'.
- Adding an extra vowel at the end.
- Aspirating the 'k' too strongly.
- Misplacing the stress in multi-word phrases.
سطح دشواری
Very short and easy to recognize.
Requires remembering the long 'í' and the 'č'.
The 'č' and long 'í' need correct pronunciation.
Distinct sound, easy to pick out in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Inanimate Soft Declension
klíč (nom) -> klíče (gen)
Preposition 'od' + Genitive
klíč od domu
Preposition 'k' + Dative
klíč k úspěchu
Instrumental for tools
Otočit klíčem
Plural Accusative for Inanimate
Mám klíče
مثالها بر اساس سطح
To je můj klíč.
This is my key.
Nominative singular, masculine inanimate.
Kde je ten klíč?
Where is the key?
Use of the definite article 'ten' for emphasis.
Mám klíč od bytu.
I have the apartment key.
Accusative singular (same as nominative).
Tady je váš klíč.
Here is your key.
Formal address 'váš'.
Ztratil jsem klíč.
I lost the key.
Past tense of 'ztratit'.
Potřebuju nový klíč.
I need a new key.
Accusative singular with adjective 'nový'.
Je to klíč od auta?
Is it a car key?
Question structure.
Klíč je na stole.
The key is on the table.
Preposition 'na' + locative.
Máš klíče od domu?
Do you have the house keys?
Plural accusative 'klíče'.
Hledám klíče v tašce.
I am looking for the keys in the bag.
Plural accusative after 'hledat'.
Bez klíče se tam nedostaneš.
Without a key, you won't get in there.
Genitive singular 'klíče' after 'bez'.
Klíč od pokoje je na recepci.
The room key is at the reception.
Genitive 'od pokoje'.
Podívej se do klíče v učebnici.
Look at the key in the textbook.
Genitive 'do klíče' (into the key).
Udělej mi kopii toho klíče.
Make me a copy of that key.
Genitive 'toho klíče'.
Klíče leží u dveří.
The keys are lying by the door.
Plural nominative 'klíče'.
Můj bratr má náhradní klíč.
My brother has a spare key.
Adjective 'náhradní' (spare).
Odemkl dveře starým klíčem.
He unlocked the door with an old key.
Instrumental singular 'klíčem'.
To je klíč k našemu úspěchu.
That is the key to our success.
Dative 'k úspěchu' (metaphorical).
Potřebuju francouzský klíč na opravu.
I need an adjustable wrench for the repair.
Specialized meaning: wrench.
Píseň začíná v houslovém klíči.
The song starts in the treble clef.
Locative 'v klíči'.
Měli bychom si promluvit o tom klíči.
We should talk about that key.
Locative 'o klíči'.
S tímto klíčem to půjde snadno.
With this key, it will be easy.
Instrumental 's klíčem'.
Klíč k řešení je v logice.
The key to the solution is in logic.
Metaphorical dative 'k řešení'.
Vzal si klíče a odešel bez slova.
He took the keys and left without a word.
Plural accusative 'klíče'.
Všechny dokumenty jsou pod klíčem.
All documents are under lock and key.
Idiom 'pod klíčem'.
Klíčový hráč se bohužel zranil.
The key player unfortunately got injured.
Adjective 'klíčový' (key/crucial).
Musíme najít klíč k dešifrování zprávy.
We must find the key to decrypt the message.
Technical use: encryption key.
Dostal klíče od města jako čestný občan.
He received the keys to the city as an honorary citizen.
Ceremonial usage.
Tento klíč pasuje do všech zámků v patře.
This key fits all the locks on the floor.
Verb 'pasovat' (to fit).
Cvičení v basovém klíči jsou pro mě těžká.
Exercises in the bass clef are hard for me.
Locative plural/singular ambiguity.
Klíč k srdci každého člověka je jiný.
The key to every person's heart is different.
Poetic metaphor.
Zapomněl klíče v zapalování auta.
He forgot the keys in the car's ignition.
Specific context: 'v zapalování'.
Klíčovým faktorem byla včasná intervence.
The key factor was timely intervention.
Instrumental predicate 'klíčovým faktorem'.
Autor v románu používá klíč k pochopení symbolů.
The author uses a key in the novel to understand the symbols.
Literary analysis context.
Klíč k interpretaci textu leží v jeho kontextu.
The key to interpreting the text lies in its context.
Academic phrasing.
Změna tóniny vyžaduje změnu klíče v notovém zápisu.
A change of key requires a change of clef in the notation.
Musical theory context.
Kryptografický klíč musí být dostatečně dlouhý.
The cryptographic key must be sufficiently long.
Technical adjective 'kryptografický'.
Při demonstraci lidé symbolicky cinkali klíči.
During the demonstration, people symbolically jingled their keys.
Historical reference to 1989.
Klíčové kompetence jsou základem moderního vzdělávání.
Key competencies are the foundation of modern education.
Educational terminology.
Svěřil jí klíče od svého trezoru.
He entrusted her with the keys to his safe.
Verb 'svěřit' (to entrust).
Klíčem k ontologickému bádání je reflexe bytí.
The key to ontological inquiry is the reflection on being.
Highly abstract philosophical use.
Jeho argumentace postrádala klíč k meritornímu rozhodnutí.
His argumentation lacked the key to a decision on the merits.
Legal/Academic register.
V této básni je klíč k autorově tragickému osudu.
In this poem lies the key to the author's tragic fate.
Literary symbolism.
Klíčová dírka se stala průzorem do jiného světa.
The keyhole became a vista into another world.
Metonymy and poetic imagery.
Klíč k pochopení této šifry je ukryt v samotném algoritmu.
The key to understanding this cipher is hidden within the algorithm itself.
Advanced technical context.
Předal jí klíče od své minulosti.
He handed her the keys to his past.
Deeply metaphorical/emotional use.
Vše závisí na správném klíči k rozdělení dotací.
Everything depends on the correct key for the distribution of subsidies.
Administrative/Political use of 'klíč' as a formula.
Tento klíč k určování rostlin je velmi podrobný.
This botanical key for identifying plants is very detailed.
Scientific/Botanical context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Klíště is a tick (insect), klíč is a key.
Klid means peace/quiet, but sounds slightly similar to a beginner's ear.
Klika is a door handle, klíč is the key.
اصطلاحات و عبارات
— To have the means or knowledge to achieve or understand something.
On má klíč k jejímu srdci.
neutral— To be locked up or kept very safe/secret.
Ty dokumenty jsou pod klíčem v trezoru.
neutral— A 'golden key' that opens all doors (metaphor for wealth or influence).
Peníze jsou pro něj zlatý klíč.
literary— To jingle keys (specifically referring to the 1989 revolution).
V listopadu 1989 jsme cinkali klíči na náměstí.
historical/cultural— Everything is going according to plan (less common, usually 'podle plánu').
Všechno šlo jako po klíči.
informal— To be the person in control of something.
Ona drží klíč od celého projektu.
neutral— To lose one's identity or self-understanding.
Po té nehodě jako by ztratil klíč k sobě.
poetic— Keyhole (often used to imply spying or limited perspective).
Díval se klíčovou dírkou.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'key' in English.
Klávesa is for keyboards/pianos; klíč is for locks/clefs.
Zmáčkni klávesu A.
Both can mean a way to activate something.
Tlačítko is a button you press; klíč is a tool you turn.
Stiskni tlačítko výtahu.
Related to keys.
Zámek is the lock or a castle; klíč is the opener.
Strč klíč do zámku.
Both are hand tools.
Šroubovák is a screwdriver; klíč is a wrench/key.
Potřebuju šroubovák, ne klíč.
Both provide access.
Heslo is a spoken/typed password; klíč is a physical or cryptographic object.
Zapomněl jsem heslo k e-mailu.
الگوهای جملهسازی
To je [adjective] klíč.
To je můj klíč.
Kde je klíč od [noun]?
Kde je klíč od auta?
Hledám [plural noun].
Hledám klíče.
Odemknout [noun] [instrumental noun].
Odemknout dveře klíčem.
[Noun] je klíč k [dative noun].
Práce je klíč k úspěchu.
Mít něco pod klíčem.
Mít peníze pod klíčem.
[Adjective] klíč k [dative noun].
Kryptografický klíč k databázi.
Klíčem k [dative noun] je [noun].
Klíčem k pochopení je trpělivost.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily conversation.
-
Klíč k bytu
→
Klíč od bytu
Physical keys use 'od' + genitive.
-
Mám klíču
→
Mám klíč
Accusative singular for inanimate masculine is same as nominative.
-
Bez klíču
→
Bez klíče
Genitive singular ending for soft masculine is '-e'.
-
Stiskněte klíč
→
Stiskněte klávesu
Use 'klávesa' for computer keys.
-
Moje klíč
→
Můj klíč
Klíč is masculine, so it requires 'můj'.
نکات
Soft Consonant Rule
Because 'č' is a soft consonant, 'klíč' will always have 'e' or 'i' endings, never 'y' or 'u'.
Plural Default
When in doubt, use the plural 'klíče'. It's much more common in daily speech.
Velvet Revolution
Mentioning the jingling of keys is a great conversation starter with older Czechs.
Car Keys
Always say 'klíče od auta'. It's a very frequent phrase.
Long Vowel
The 'í' is long. Practice by holding the sound for two beats.
Success
Use 'klíč k úspěchu' in formal speeches or essays.
Wrench Names
Learn 'francouzský klíč' and 'imbus' for DIY situations.
Clef Confusion
Remember that 'klíč' is the symbol, but 'tónina' is the musical key.
Lock vs Key
Don't confuse 'zámek' (lock) with 'klíč' (key).
Klíček
Use 'klíček' for small keys or when speaking to children.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **KLEE**nee (tiny) **CH**ild holding a giant golden key.
تداعی تصویری
Visualize the shape of the letter 'k' looking like a key being inserted into a lock 'l'.
شبکه واژگان
چالش
Try to name five things in your house you need a 'klíč' for, using the phrase 'klíč od...'.
ریشه کلمه
From Proto-Slavic *ključi, related to *kljukati (to bend/hook).
معنای اصلی: A hooked tool or a bent piece of metal.
Indo-European -> Slavic -> West Slavic -> Czech.بافت فرهنگی
No major sensitivities; a very safe and standard word.
English speakers should note the 'od' vs 'to' preposition difference.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At home
- Kde jsou klíče?
- Zamkni dveře.
- Nech klíče na stole.
- Mám náhradní klíč.
At a hotel
- Tady je váš klíč.
- Vraťte klíč na recepci.
- Ztratil jsem klíč od pokoje.
- Potřebuju druhý klíč.
In a car
- Klíč v zapalování.
- Dálkový klíč.
- Odemknout auto.
- Zabouchnout klíče v autě.
In music class
- Houslový klíč.
- Basový klíč.
- Napiš klíč na začátek.
- Změna klíče.
In a workshop
- Maticový klíč.
- Utahovací klíč.
- Imbusový klíč.
- Podej mi ten klíč.
شروعکنندههای مکالمه
"Neviděl jsi náhodou moje klíče? Nemůžu je nikde najít."
"Máš u sebe klíče od bytu, nebo je mám vzít já?"
"Věděli jste, že cinkání klíči byl symbol revoluce v roce 1989?"
"Jaký je podle vás klíč k úspěšnému studiu češtiny?"
"Musím si nechat udělat kopii klíče, nevíte, kde je tady zámečnictví?"
موضوعات نگارش
Napište o dni, kdy jste ztratili klíče. Co se stalo a jak jste to vyřešili?
Co je pro vás klíčem ke štěstí? Popište své pocity a myšlenky.
Popište svůj svazek klíčů. Kolik jich tam je a od čeho jsou?
Jaký význam má slovo klíč v hudbě nebo v technice podle vaší zkušenosti?
Představte si, že najdete starý klíč na ulici. Co by mohl otevírat?
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine inanimate. This means it follows the declension of 'stroj'.
This is a fixed prepositional usage for physical objects. 'Od' indicates the object the key belongs to.
Yes, in a mechanical context, 'klíč' is the standard word for a wrench or spanner.
It means 'treble clef' in music. 'Houslový' comes from 'housle' (violin).
You can say 'klíčenka' or 'přívěsek na klíče'.
The nominative and accusative plural is 'klíče'. 'Klíči' is the instrumental plural.
People jingled them in public squares to symbolize the end of communism and the unlocking of freedom.
No, you must use 'klávesa' for computer or piano keys.
It is an Allen key or hex key, very common in furniture assembly.
Ztratil jsem klíče.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'klíč od bytu'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'ztratit klíče'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain what 'houslový klíč' is in Czech.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'klíč k úspěchu'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'svazek klíčů'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story about losing keys (3 sentences).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'klíčový' in a professional sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'pod klíčem'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask a hotel receptionist for your key.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about the 1989 revolution and keys.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'imbusový klíč' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The key is in the lock.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't have the car keys.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'náhradní klíč'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'klíč' as a wrench in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Patience is the key to everything.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'klíčová dírka'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the sound of keys.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'veřejný klíč' in a technical sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'klíčenka'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I have the house key.' in Czech.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Where are my keys?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I lost the car key.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone: 'The key is on the table.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Do you have a spare key?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need to make a copy of this key.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Education is the key to success.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Turn the key twice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for the room key at a hotel.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I forgot the keys in the car.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'klíč' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your keychain in Czech.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is a key moment.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Which clef is this?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I don't have the keys on me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The key fell into the water.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Lock the door with the key.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's under lock and key.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I found the key to the mystery.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We jingled the keys.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'Ztratil jsem klíč.'
Identify the word: 'Kde jsou klíče?'
Identify the word: 'Otočte klíčem.'
Identify the word: 'Bez klíče to nejde.'
Identify the phrase: 'Klíč od auta.'
Identify the phrase: 'Klíč k úspěchu.'
Identify the word: 'Klíčový svědek.'
Identify the word: 'Houslový klíč.'
Identify the word: 'Paklíč.'
Identify the word: 'Klíčenka.'
Identify the case: 'S klíčem.'
Identify the case: 'Bez klíče.'
Identify the plural: 'Mám klíče.'
Identify the word: 'Imbus.'
Identify the word: 'Zámečnictví.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'klíč' is indispensable for daily life and abstract thought in Czech. Remember that physical keys take 'od' (e.g., klíč od auta), and always use the plural 'klíče' when referring to your usual set of keys.
- Klíč is a masculine inanimate noun meaning 'key', 'clef', or 'wrench'.
- Use the preposition 'od' for physical keys and 'k' for abstract concepts.
- It follows the soft 'stroj' declension pattern (genitive singular: klíče).
- Culturally, keys symbolize the 1989 Velvet Revolution in the Czech Republic.
Soft Consonant Rule
Because 'č' is a soft consonant, 'klíč' will always have 'e' or 'i' endings, never 'y' or 'u'.
Plural Default
When in doubt, use the plural 'klíče'. It's much more common in daily speech.
Velvet Revolution
Mentioning the jingling of keys is a great conversation starter with older Czechs.
Car Keys
Always say 'klíče od auta'. It's a very frequent phrase.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
adresa
A1The particulars of the place where someone lives
banka
A1Bank; institution for keeping money
boty
A1کلمه "boty" در زبان چکی به معنی "کفش" است. این یک اصطلاح عمومی برای انواع کفش ها مانند کفش های ورزشی، چکمه ها یا صندل ها است. در یک مغازه، ممکن است از شما بپرسند: "Chtěl byste vyzkoušet tyto boty?" (آیا می خواهید این کفش ها را امتحان کنید؟)
brzy
A1Soon or early
bunda
A1یک ژاکت یا کت کوتاه که برای گرم نگه داشتن بدن استفاده میشود.
bydlet
A1To reside or live in a place
byt
A1A set of rooms forming an individual residence
den
A1دوره 24 ساعته یا نور روز.
deštník
A1Umbrella; protection from rain
dnes
A1امروز هوا در پراگ بسیار عالی است و من میخواهم پیادهروی کنم.