B1 Collocation خنثی 6 دقیقه مطالعه

auf dem Laufenden halten

To keep informed

به‌طور تحت‌اللفظی: on the running hold

در ۱۵ ثانیه

  • Promise to share ongoing updates.
  • Keep someone in the loop.
  • Used in personal and professional contexts.
  • Ensure timely information flow.

معنی

این عبارت به معنای به اشتراک گذاشتن فعالانه به‌روزرسانی‌ها و اخبار با کسی است. شما قول می‌دهید که او را در جریان تحولات قرار دهید، زیرا اتفاق می‌افتند و اطمینان حاصل کنید که از جریان امور عقب نماند. این حس قابلیت اطمینان و ارتباطات پیشگیرانه را منتقل می‌کند.

مثال‌های کلیدی

3 از 12
1

Texting a friend about a surprise party plan

Ich organisiere die Überraschungsparty. Ich halte dich auf dem Laufenden!

I'm organizing the surprise party. I'll keep you informed!

2

Emailing a colleague about a project

Bezüglich des Projekts 'Alpha' halte ich Sie über alle wichtigen Entwicklungen auf dem Laufenden.

Regarding project 'Alpha', I will keep you informed about all important developments.

3

WhatsApp message to a group chat

Der Zug hat Verspätung. Ich halte euch auf dem Laufenden, sobald ich mehr weiß.

The train is delayed. I'll keep you updated as soon as I know more.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase likely emerged from contexts where information flow was crucial and potentially slow, like news dissemination before the internet or updates during prolonged events. The concept of 'being on the run' or 'keeping pace' with news reflects a societal value placed on staying informed and connected. It highlights the importance of reliable communication channels, whether in journalism, business, or personal relationships, ensuring no one is left behind by rapidly developing situations.

🎯

The 'Active' Promise

Think of 'auf dem Laufenden halten' as an active promise. You're not just waiting for someone to ask; you're committing to sharing information without being prompted. It’s about being the reliable source!

⚠️

Don't Forget the 'Who'!

A classic beginner mistake is forgetting the person you're informing! Saying 'Ich halte auf dem Laufenden' is incomplete. Always add the object: 'Ich halte **dich** auf dem Laufenden' (informal) or 'Ich halte **Sie** auf dem Laufenden' (formal).

در ۱۵ ثانیه

  • Promise to share ongoing updates.
  • Keep someone in the loop.
  • Used in personal and professional contexts.
  • Ensure timely information flow.

What It Means

This German phrase, auf dem Laufenden halten, is your go-to for promising to keep someone informed. It's not just about sending a quick text; it's about actively ensuring someone stays updated on a situation, project, or piece of news. Imagine you're planning a surprise party. You'd auf dem Laufenden halten the person who's helping you organize, so they know the latest plans. It’s about sharing progress and developments. It implies a sense of responsibility to communicate. You're essentially saying, 'I've got this, and I'll tell you what you need to know.'

How To Use It

You use auf dem Laufenden halten when you want to assure someone that you will provide them with ongoing information. The structure is usually jemanden auf dem Laufenden halten. So, you need a direct object (jemanden - someone) before the phrase. You can conjugate halten (to hold) based on who is doing the keeping informed and when. For example, Ich halte dich auf dem Laufenden (I'll keep you informed). Or, Wir halten Sie auf dem Laufenden (We will keep you informed - formal). It fits perfectly when discussing projects, events, or any situation where information changes over time. It's a promise to share the latest news.

Real-Life Examples

  • A project manager tells their team, "I'll keep you updated on the client's feedback." In German: "Ich halte euch wegen des Kundenfeedbacks auf dem Laufenden."
  • A friend texts you about a concert they're planning: "Let me know if you can make it! I'll keep you posted on ticket sales." German: "Sag Bescheid, ob du dabei sein kannst! Ich halte dich wegen des Ticketverkaufs auf dem Laufenden."
  • A doctor reassures a patient's family, "We'll keep you informed about the test results." German: "Wir halten Sie bezüglich der Testergebnisse auf dem Laufenden."

When To Use It

Use this phrase when you want to be proactive about sharing information. It’s perfect for ongoing projects, like planning a trip with friends. You want everyone to know the latest flight deals or hotel options. Use it in professional settings, like updating your boss on a task's progress. It’s also great for personal updates, like telling family about your job search. Think of any situation where information is dynamic and needs to be shared. It signals reliability and good communication. It’s your way of saying, 'Don't worry, I've got this covered.'

When NOT To Use It

Avoid auf dem Laufenden halten if you're just sharing a single, static piece of information. If you're telling a friend the movie starts at 7 PM, you don't need this phrase. Just state the fact! Also, don't use it if the information is common knowledge or easily accessible elsewhere, like the weather forecast. It implies a personal update or specific knowledge you possess. Using it unnecessarily might sound a bit dramatic, like promising to narrate the entire plot of a Netflix series. Save it for when you're the designated info-sharer!

Common Mistakes

The most common slip-up is forgetting the jemanden (someone) part. You can't just say Ich halte auf dem Laufenden. Who are you informing? It feels incomplete, like a sentence with a missing subject. Another error is using the wrong verb. For example, saying Ich bringe dich auf dem Laufenden (I bring you up to date) is understandable but less idiomatic. The classic verb is halten. Also, mixing up the word order can confuse things. Remember, it's jemanden + auf dem Laufenden + halten.

✗ Ich halte auf dem Laufenden.

✓ Ich halte dich auf dem Laufenden.

✗ Ich bringe dich auf dem Laufenden.

✓ Ich halte dich auf dem Laufenden.

Similar Expressions

  • informieren: This is a more general verb meaning 'to inform'. It's less about ongoing updates and more about delivering specific information. Ich informiere dich über die Änderungen. (I'll inform you about the changes.)
  • Bescheid geben/sagen: This means 'to let someone know' or 'to inform someone'. It's often used for single pieces of information. Gib mir Bescheid, wenn du da bist. (Let me know when you're there.)
  • auf dem neuesten Stand sein/bringen: This means 'to be up-to-date' or 'to bring someone up-to-date'. It's very close in meaning, focusing on the current status. Ich bringe dich auf den neuesten Stand. (I'll bring you up to speed.)

Common Variations

  • Ich halte dich auf dem Laufenden. (I'll keep you informed.) - This is the most common, informal version.
  • Wir halten Sie auf dem Laufenden. (We will keep you informed.) - This is the formal version, often used in business.
  • Halt mich auf dem Laufenden! (Keep me informed!) - This is a command, asking someone else to keep you updated.
  • Bitte halte mich auf dem Laufenden. (Please keep me informed.) - A polite request.

Memory Trick

💡

Imagine a runner (Lauf sounds like 'lauf' - run) who is always on (auf) the path, holding (halten) a special update flag. This runner is dedicated to keeping (halten) you informed about the race progress. Every time you see this runner, you know you're getting the latest news! The runner is *always* auf dem Laufenden. Think of a marathon commentator constantly updating the audience. They are auf dem Laufenden halten the viewers!

Quick FAQ

  • What does auf dem Laufenden halten literally mean?

It translates to 'to hold someone on the run'. This sounds odd in English, but it captures the idea of keeping someone updated with fast-moving information.

  • Is it formal or informal?

It's quite versatile. Ich halte dich auf dem Laufenden is informal. Wir halten Sie auf dem Laufenden is formal. The core phrase adapts well.

  • Can I use it for social media?

Absolutely! You could say, 'Ich poste heute Abend ein Update und halte euch danach auf dem Laufenden.' (I'll post an update tonight and keep you informed afterwards.) It's perfect for vlogs or series updates.

نکات کاربردی

This phrase is highly versatile, fitting into both informal chats and professional communications. Remember to use the correct object pronoun ('dich', 'Sie', 'uns', etc.) and conjugate the verb 'halten' appropriately. Avoid using it for single, static pieces of information; save it for ongoing developments.

🎯

The 'Active' Promise

Think of 'auf dem Laufenden halten' as an active promise. You're not just waiting for someone to ask; you're committing to sharing information without being prompted. It’s about being the reliable source!

⚠️

Don't Forget the 'Who'!

A classic beginner mistake is forgetting the person you're informing! Saying 'Ich halte auf dem Laufenden' is incomplete. Always add the object: 'Ich halte **dich** auf dem Laufenden' (informal) or 'Ich halte **Sie** auf dem Laufenden' (formal).

💬

German Efficiency in Communication

This phrase reflects a cultural appreciation for clear and efficient information exchange. Germans often value directness and knowing where things stand, making 'auf dem Laufenden halten' a practical and valued expression in many contexts.

💡

Beyond 'Update'

While 'keep updated' is a good translation, remember the nuance of 'keeping pace' or 'staying current'. It’s about maintaining a shared awareness, not just sending a single message.

مثال‌ها

12
#1 Texting a friend about a surprise party plan

Ich organisiere die Überraschungsparty. Ich halte dich auf dem Laufenden!

I'm organizing the surprise party. I'll keep you informed!

The speaker is promising to share updates about the party planning.

#2 Emailing a colleague about a project

Bezüglich des Projekts 'Alpha' halte ich Sie über alle wichtigen Entwicklungen auf dem Laufenden.

Regarding project 'Alpha', I will keep you informed about all important developments.

This is a professional promise to update the colleague on project progress.

#3 WhatsApp message to a group chat

Der Zug hat Verspätung. Ich halte euch auf dem Laufenden, sobald ich mehr weiß.

The train is delayed. I'll keep you updated as soon as I know more.

Sharing real-time information about a changing situation.

#4 Instagram caption for a travel vlog series

Neues Video online! Ich halte euch auf dem Laufenden, was als Nächstes auf meiner Reise passiert.

New video online! I'll keep you updated on what happens next on my journey.

A creator promising ongoing content updates to their followers.

#5 Zoom job interview follow-up

Vielen Dank für das Gespräch. Bitte halten Sie mich über den weiteren Bewerbungsprozess auf dem Laufenden.

Thank you for the interview. Please keep me informed about the further application process.

A polite request for updates from the interviewer.

Mistake: Using 'bringen' instead of 'halten' اشتباه رایج

✗ Ich bringe dich auf dem Laufenden über das Meeting.

✗ I bring you up to date about the meeting.

While understandable, 'bringen' isn't the standard verb here. 'Halten' is idiomatic.

Mistake: Forgetting the object 'jemanden' اشتباه رایج

✗ Wir müssen auf dem Laufenden halten.

✗ We must keep informed.

Who needs to be informed? The phrase requires a direct object like 'uns' (us) or 'Sie' (you, formal).

#8 Humorous situation: Friend promising gossip

Ich habe die neuesten Gerüchte gehört! Halt mich auf dem Laufenden, was die Nachbarn machen!

I heard the latest gossip! Keep me informed about what the neighbors are up to!

Playfully demanding gossip updates.

#9 Emotional situation: Waiting for medical results

Bitte halte mich auf dem Laufenden, sobald du etwas Neues über die Ergebnisse erfährst. Ich mache mir Sorgen.

Please keep me informed as soon as you learn anything new about the results. I'm worried.

Expressing anxiety and requesting urgent updates.

#10 Ordering food via app

Die App hält mich über den Status meiner Bestellung auf dem Laufenden.

The app keeps me updated on the status of my order.

Describing an automated system providing real-time updates.

#11 Discussing a movie plot twist

Ich will nicht gespoilert werden! Aber halte mich danach auf dem Laufenden, wie das Ende war.

I don't want to be spoiled! But afterwards, keep me informed about how the ending was.

Asking for a recap after avoiding spoilers.

#12 Following a sports game

Ich kann das Spiel nicht sehen. Kannst du mich auf dem Laufenden halten, falls ein Tor fällt?

I can't watch the game. Can you keep me updated if a goal is scored?

Requesting key updates during an event.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of 'halten'.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: halte

The sentence requires the present tense conjugation of 'halten' for 'ich' (I), which is 'halte'. The phrase is 'Ich halte dich auf dem Laufenden'.

Choose the sentence that uses 'auf dem Laufenden halten' correctly.

Which sentence correctly uses the phrase?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bitte halte mich auf dem Laufenden.

This is the most natural and grammatically correct way to ask someone to keep you informed. The object 'mich' (me) comes before 'auf dem Laufenden'.

Find and fix the error in the sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The phrase is 'jemanden auf dem Laufenden halten'. The object 'Sie' (you, formal) was missing before 'auf dem Laufenden', making the sentence incomplete.

Translate this sentence into German.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The structure requires the verb 'halten', the object pronoun 'mich', and the prepositional phrase 'auf dem Laufenden'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Formality Spectrum for 'auf dem Laufenden halten'

Very Informal

Casual chat with close friends, maybe slightly rushed.

Hey, halt mich auf dem Laufenden!

Informal

Talking to friends, family, or colleagues you know well.

Ich halte dich auf dem Laufenden.

Neutral/Professional

Standard communication in work environments, emails, official updates.

Wir halten Sie über die Fortschritte auf dem Laufenden.

Formal

Rarely used in very formal settings; 'informieren' might be preferred, but possible in official reports.

Die Behörde wird die Bürger über die neuen Regelungen auf dem Laufenden halten.

Where You'll Hear 'auf dem Laufenden halten'

Keeping Informed
📅

Project Management

Ich halte das Team über die Deadline auf dem Laufenden.

💬

Friend Group Chat

Halt mich auf dem Laufenden, was die Party angeht!

💼

Job Application Follow-up

Bitte halten Sie mich über Ihre Entscheidung auf dem Laufenden.

✈️

Travel Planning

Ich informiere dich über Flugoptionen und halte dich auf dem Laufenden.

📰

News Updates

Die Website hält die Leser über aktuelle Ereignisse auf dem Laufenden.

👨‍👩‍👧‍👦

Family Updates

Mama, ich halte dich auf dem Laufenden, wie der Arztbesuch war.

Comparing 'auf dem Laufenden halten' with Similar Phrases

Phrase
auf dem Laufenden halten To keep someone updated on ongoing developments.
informieren To inform (general, often a single piece of info).
Bescheid geben To let know (often a specific, timely update).
auf den neuesten Stand bringen To bring someone up to speed (often implies catching up).
Nuance
Continuous flow of info; proactive. Implies ongoing updates and proactive communication.
Delivery of facts. Focuses on conveying specific information.
Notification. Often used for a specific notification or decision.
Catching up. Focuses on bringing someone current after a gap.

Scenarios for 'auf dem Laufenden halten'

💼

Professional

  • Project status updates
  • Client communication
  • Team coordination
🏠

Personal

  • Family news
  • Friend group plans
  • Travel itineraries
📱

Digital

  • App notifications
  • Social media updates
  • Online order tracking

Requests

  • Asking for updates
  • Requesting info
  • Seeking confirmation

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of 'halten'. جای خالی beginner

Ich werde dich über die Reisepläne ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: halte

The sentence requires the present tense conjugation of 'halten' for 'ich' (I), which is 'halte'. The phrase is 'Ich halte dich auf dem Laufenden'.

Choose the sentence that uses 'auf dem Laufenden halten' correctly. Choose intermediate

Which sentence correctly uses the phrase?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bitte halte mich auf dem Laufenden.

This is the most natural and grammatically correct way to ask someone to keep you informed. The object 'mich' (me) comes before 'auf dem Laufenden'.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

Wir werden Sie über die Ergebnisse informieren und auf dem Laufenden halten.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wir werden Sie über die Ergebnisse informieren und Sie auf dem Laufenden halten.

The phrase is 'jemanden auf dem Laufenden halten'. The object 'Sie' (you, formal) was missing before 'auf dem Laufenden', making the sentence incomplete.

Translate this sentence into German. ترجمه advanced

Can you keep me updated on the situation?

راهنمایی‌ها: Think about the verb 'to keep'., Remember the object pronoun for 'me'.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kannst du mich über die Situation auf dem Laufenden halten?

The structure requires the verb 'halten', the object pronoun 'mich', and the prepositional phrase 'auf dem Laufenden'.

🎉 امتیاز: /4

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

20 سوال

The core meaning is to keep someone informed about ongoing developments or news. It's a promise to actively share updates as they happen, ensuring the other person stays 'in the loop' regarding a specific topic or situation.

It's quite flexible! The informal version uses 'dich' (you, informal), like 'Ich halte dich auf dem Laufenden.' The formal version uses 'Sie' (you, formal), such as 'Wir halten Sie auf dem Laufenden.' This makes it suitable for both friendly chats and professional settings.

Certainly! A project manager might say, 'Ich werde Sie über die Fortschritte des Projekts auf dem Laufenden halten.' This clearly communicates that they will provide regular updates on the project's progress to their superior or client.

'Informieren' is a general term for providing information, often a single piece of data. 'Auf dem Laufenden halten' implies a continuous process of sharing updates over time, keeping someone current with evolving news or a developing situation.

'Bescheid geben' usually means to let someone know about a specific decision or event, often a single notification. 'Auf dem Laufenden halten' suggests a more sustained effort to keep someone updated on multiple developments or the overall progress of something.

Absolutely! Content creators often use it. For example, a YouTuber might say, 'Ich halte euch auf dem Laufenden, was meine nächste Reise angeht!' This tells followers they can expect future updates about their travel plans.

Literally, it translates to 'on the run' or 'on the current'. Combined with 'halten' (to hold), it creates the idiom 'to hold someone on the run', meaning to keep them moving along with the latest information.

A very common mistake is forgetting the object pronoun (like 'dich', 'Sie', 'uns'). Simply saying 'Ich halte auf dem Laufenden' is incomplete. You must specify *who* you are keeping informed.

You would use the imperative form and the object pronoun 'mich' (me). For example, 'Halte mich auf dem Laufenden!' (informal) or 'Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden.' (formal).

Yes, the 'Laufenden' (running/ongoing) part suggests that the information is current and possibly fast-moving. It implies keeping pace with developments, rather than just static information.

While the core phrase 'auf dem Laufenden halten' is standard German, variations in formality and sentence structure exist, as discussed with 'dich' vs. 'Sie'. Specific regional dialects might have slight alternatives, but this version is universally understood.

If it's just one piece of information, simpler phrases might be better. You could use 'Ich informiere dich' (I'll inform you) or 'Ich gebe dir Bescheid' (I'll let you know). 'Auf dem Laufenden halten' is best for ongoing updates.

Yes, 'halten' is conjugated based on the subject and tense. For example: 'Ich halte' (I hold), 'Du hältst' (You hold), 'Er/Sie/Es hält' (He/She/It holds), 'Wir halten' (We hold), 'Ihr haltet' (You all hold), 'Sie halten' (They hold / You formal hold).

'Auf den neuesten Stand bringen' specifically means to bring someone up to date, often implying they were previously out of the loop or missed some information. It's about catching them up, whereas 'auf dem Laufenden halten' is about keeping them current from the start.

Yes, you can negate it. For example, 'Ich möchte nicht ständig auf dem Laufenden gehalten werden' (I don't want to be constantly kept informed). Or, 'Bitte halte mich nicht auf dem Laufenden, wenn es unwichtig ist' (Please don't keep me informed if it's unimportant).

It fits best in situations involving ongoing processes, projects, plans, or news where information changes over time. Think project management, event planning, tracking orders, or following developing stories.

It's possible, but typically more formal legal documents might prefer the verb 'informieren' or more specific phrasing like 'wird über den Sachstand unterrichtet' (will be informed about the state of affairs). However, in less rigid professional contexts, it's perfectly acceptable.

The vibe is generally reliable, proactive, and communicative. It suggests you are organized and considerate of others' need for information. It builds trust by promising transparency.

Not perfectly. 'Keep you in the loop' is close in meaning but lacks the 'running/pace' imagery. 'Keep you posted' or 'keep you updated' are functional equivalents but might not convey the same sense of active, ongoing communication.

If the information is truly trivial, using 'auf dem Laufenden halten' might seem overly dramatic. For minor things, a simple 'Ich sag Bescheid' (I'll let you know) or just stating the fact is usually sufficient. The phrase implies the information is significant enough to warrant ongoing updates.

عبارات مرتبط

🔗

informieren

related topic

To inform

This is a more general verb for providing information, whereas 'auf dem Laufenden halten' implies ongoing updates about a developing situation.

🔗

Bescheid geben/sagen

related topic

To let know / To inform

This phrase is often used for single, specific pieces of information rather than continuous updates like 'auf dem Laufenden halten'.

🔄

auf den neuesten Stand bringen

synonym

To bring up to speed

Very similar, but often implies catching someone up who missed previous information, whereas 'auf dem Laufenden halten' focuses on continuous updates.

🔗

am Ball bleiben

related topic

To stay on the ball

This phrase refers to staying alert and active regarding a task or situation, which often involves being kept informed ('auf dem Laufenden gehalten werden').

🔗

mitteilen

related topic

To communicate / To impart

Similar to 'informieren', 'mitteilen' focuses on conveying information, but 'auf dem Laufenden halten' specifically emphasizes the ongoing nature of the updates.

↔️

nicht im Bilde sein

antonym

To not be in the picture / To be unaware

This phrase describes the state of *not* being informed, which is the opposite of what 'auf dem Laufenden halten' aims to prevent.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!