B1 Collocation رسمی

Kenntnis nehmen

take notice of

معنی

To acknowledge or become aware of information.

🌍

زمینه فرهنگی

In German business culture, 'Kenntnisnahme' is a vital part of the 'Dienstweg' (official channels). It ensures that responsibility is tracked. Austrians might use the phrase with a slightly more polite or indirect tone, but the formal meaning remains identical to Germany. In Swiss German business contexts, 'Kenntnis nehmen' is used frequently, often alongside 'verdanken' (to thank for/acknowledge). In the legal world, 'Kenntnis' is a technical term. If you have 'Kenntnis' of a fact, you are legally responsible for that knowledge.

🎯

The 'Neutral' Shield

Use this phrase when you want to acknowledge something without saying 'yes' or 'no'. It's a great diplomatic tool.

⚠️

Too Stiff?

Don't use this with friends unless you're joking. It sounds like you're a robot.

معنی

To acknowledge or become aware of information.

🎯

The 'Neutral' Shield

Use this phrase when you want to acknowledge something without saying 'yes' or 'no'. It's a great diplomatic tool.

⚠️

Too Stiff?

Don't use this with friends unless you're joking. It sounds like you're a robot.

💬

The Stamp of Approval

In German offices, 'z.K.g.' (zur Kenntnis genommen) is a common abbreviation on documents.

💡

Preposition Power

Remember: 'etwas (Akk) zur Kenntnis nehmen' is usually easier to use than 'von etwas (Dat) Kenntnis nehmen'.

خودت رو بسنج

Fill in the missing words to complete the formal acknowledgment.

Wir haben Ihre Beschwerde ___ Kenntnis ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: zur / genommen

The standard phrase is 'etwas zur Kenntnis nehmen'.

Which sentence is the most appropriate for a formal business email?

You want to tell a client you saw their change of address.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich habe Ihre neue Adresse zur Kenntnis genommen.

This is the standard professional way to acknowledge information.

Complete the dialogue.

A: 'Haben Sie die neuen Sicherheitsregeln gelesen?' B: 'Ja, ich habe ___.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A und C sind richtig

Both 'etwas zur Kenntnis nehmen' and 'von etwas Kenntnis nehmen' are grammatically correct.

Match the sentence to the situation.

Sentence: 'Er nahm mich gar nicht zur Kenntnis.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Someone being rude at a party

In social contexts, this phrase means to ignore someone's presence.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Formal vs. Informal

Formal (Kenntnis nehmen)
Business Email Official
Legal Precise
Informal (Checken/Wissen)
Friends Casual
Texting Quick

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing words to complete the formal acknowledgment. جای خالی B1

Wir haben Ihre Beschwerde ___ Kenntnis ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: zur / genommen

The standard phrase is 'etwas zur Kenntnis nehmen'.

Which sentence is the most appropriate for a formal business email? Choose B1

You want to tell a client you saw their change of address.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ich habe Ihre neue Adresse zur Kenntnis genommen.

This is the standard professional way to acknowledge information.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

A: 'Haben Sie die neuen Sicherheitsregeln gelesen?' B: 'Ja, ich habe ___.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A und C sind richtig

Both 'etwas zur Kenntnis nehmen' and 'von etwas Kenntnis nehmen' are grammatically correct.

Match the sentence to the situation. situation_matching B1

Sentence: 'Er nahm mich gar nicht zur Kenntnis.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Someone being rude at a party

In social contexts, this phrase means to ignore someone's presence.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

No, it strictly means you have received and understood the information. Agreement requires words like 'zustimmen' or 'einverstanden sein'.

Only if you are being ironic or very formal with a business contact. For friends, use 'Hab's gesehen' or 'Alles klar'.

'Bemerken' is for things you see or feel (like a smell or a person entering a room). 'Kenntnis nehmen' is for information or official facts.

Yes, it is always {die|f} Kenntnis.

It means to completely ignore someone, acting as if they aren't there.

Use 'Ich habe es zur Kenntnis genommen'.

In writing, people sometimes use the abbreviation 'z.K.' (zur Kenntnis).

Yes, but it usually means you are acknowledging their presence or existence, often used negatively (ignoring them).

Yes, very often. 'Die Regierung nimmt die Berichte zur Kenntnis' is a classic news sentence.

The opposite would be 'ignorieren' (to ignore) or 'übersehen' (to overlook).

It sounds very strange and robotic. Better: 'Ich nehme dich (nicht) zur Kenntnis'.

Much more common in writing (emails, letters, reports).

عبارات مرتبط

🔗

etwas vermerken

similar

To make a note of something.

🔗

etwas bestätigen

similar

To confirm something.

🔗

jemanden ignorieren

contrast

To ignore someone.

🔗

in Kenntnis setzen

builds on

To inform someone.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!