B1 adjective خنثی #2,000 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

amoroso

/a.moˈɾo.so/

Showing or feeling love.

Amoroso describes someone or something that shows or feels love, affection, and tenderness.

واژه در 30 ثانیه

  • Expressing or feeling love and affection.
  • Describes people, actions, or things showing love.
  • Common in family, romantic, and friendly contexts.

Summary

Amoroso describes someone or something that shows or feels love, affection, and tenderness.

  • Expressing or feeling love and affection.
  • Describes people, actions, or things showing love.
  • Common in family, romantic, and friendly contexts.

Use 'amoroso' for deep affection

Employ 'amoroso' when you want to emphasize profound feelings of love, tenderness, and care in people or their actions.

Avoid overuse in formal settings

While neutral, excessive use in very formal or technical writing might sound overly sentimental. Consider alternatives if needed.

Expressing affection openly

Spanish-speaking cultures often value open expressions of affection. Using 'amoroso' and 'cariñoso' is a natural way to convey warmth and closeness.

مثال‌ها

4 از 4
1

Mi pareja es muy amorosa y siempre me apoya.

My partner is very loving and always supports me.

2

El trato amoroso hacia los clientes es fundamental para la empresa.

Loving treatment towards clients is fundamental for the company.

3

¡Qué gesto tan amoroso de tu parte!

What a loving gesture from you!

4

La novela describe la relación amorosa entre los protagonistas.

The novel describes the loving relationship between the protagonists.

خانواده کلمه

اسم
amor
فعل
amar
صفت
amoroso

راهنمای حفظ

Think of 'Amor' (love) and add '-oso' (full of). Amoroso means 'full of love'. Imagine a heart radiating love.

Overview

El adjetivo 'amoroso' es una palabra muy común en español para expresar sentimientos de afecto, cariño y amor. Proviene del sustantivo 'amor' y se aplica a aquello que tiene la cualidad de amar o de ser digno de amor. Su uso es bastante amplio y puede referirse tanto a la manifestación externa de amor como a la disposición interna de sentirlo.

Se utiliza principalmente para calificar a personas (ej. un padre amoroso, una pareja amorosa), pero también puede describir acciones (un gesto amoroso), objetos (un regalo amoroso) o incluso conceptos abstractos (un trato amoroso). Puede ir precedido por verbos como 'ser' o 'estar', aunque 'ser' es más común para describir una cualidad inherente, mientras que 'estar' podría sugerir un estado temporal de afecto. Por ejemplo, 'Mi abuela es muy amorosa' (cualidad) vs. 'Hoy se siente más amoroso de lo normal' (estado).

Se encuentra frecuentemente en conversaciones familiares, románticas y de amistad. Es común oírlo al describir el comportamiento de padres hacia sus hijos, entre parejas, o hacia mascotas. También puede aparecer en contextos literarios o poéticos para embellecer una descripción o intensificar una emoción.

'Afectuoso' se centra en la manifestación externa de afecto, a menudo a través de gestos o palabras. Es un término más general que 'amoroso'. Alguien puede ser 'afectuoso' sin necesariamente sentir el amor profundo que implica 'amoroso'.

'Cariñoso' es muy similar y a menudo intercambiable con 'amoroso', pero tiende a enfatizar más la ternura y la delicadeza en las muestras de afecto. 'Amoroso' puede implicar una profundidad de sentimiento mayor. Una persona puede ser 'cariñosa' al acariciar a alguien, pero 'amorosa' describe la naturaleza profunda de su afecto.

'Romántico' se refiere específicamente al amor de pareja, a menudo con connotaciones de pasión y idealización. 'Amoroso' es más amplio y puede aplicarse a diferentes tipos de amor (familiar, amistoso, etc.) además del romántico.

نکات کاربردی

While 'amoroso' is generally understood, its intensity can vary. In everyday conversation, it's common and warm. In more formal or academic contexts, ensure the sentiment aligns with the register.

اشتباهات رایج

Confusing 'amoroso' with 'enamorado'. 'Enamorado' refers specifically to being romantically in love, while 'amoroso' describes the quality of showing love more broadly.

راهنمای حفظ

Think of 'Amor' (love) and add '-oso' (full of). Amoroso means 'full of love'. Imagine a heart radiating love.

ریشه کلمه

The word 'amoroso' comes from the Latin 'amorosus', derived from 'amor', meaning love. It has retained its core meaning throughout its evolution into Spanish.

بافت فرهنگی

In many Spanish-speaking cultures, demonstrating affection openly is valued. Using terms like 'amoroso' helps build and maintain close relationships, whether familial, friendly, or romantic.

مثال‌ها

1

Mi pareja es muy amorosa y siempre me apoya.

everyday

My partner is very loving and always supports me.

2

El trato amoroso hacia los clientes es fundamental para la empresa.

formal

Loving treatment towards clients is fundamental for the company.

3

¡Qué gesto tan amoroso de tu parte!

informal

What a loving gesture from you!

4

La novela describe la relación amorosa entre los protagonistas.

academic

The novel describes the loving relationship between the protagonists.

خانواده کلمه

اسم
amor
فعل
amar
صفت
amoroso

ترکیب‌های رایج

un gesto amoroso a loving gesture
un padre/una madre amoroso/a a loving father/mother
una relación amorosa a loving relationship
trato amoroso loving treatment

عبارات رایج

eres muy amoroso

you are very loving

un corazón amoroso

a loving heart

mirada amorosa

loving gaze

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

amoroso vs cariñoso

'Cariñoso' emphasizes tenderness and warmth, often shown through physical affection or kind words. 'Amoroso' implies a deeper, more profound sense of love.

amoroso vs afectuoso

'Afectuoso' focuses on the outward display of affection, which can be broader than just love. 'Amoroso' specifically relates to love.

الگوهای دستوری

ser + amoroso/a/os/as (describes inherent quality) estar + amoroso/a/os/as (describes a state, less common) un/una + [sustantivo] + amoroso/a (e.g., un gesto amoroso)

Use 'amoroso' for deep affection

Employ 'amoroso' when you want to emphasize profound feelings of love, tenderness, and care in people or their actions.

Avoid overuse in formal settings

While neutral, excessive use in very formal or technical writing might sound overly sentimental. Consider alternatives if needed.

Expressing affection openly

Spanish-speaking cultures often value open expressions of affection. Using 'amoroso' and 'cariñoso' is a natural way to convey warmth and closeness.

خودت رو بسنج

fill blank

Completa la frase con la forma correcta de 'amoroso'.

Mi abuela siempre me cuenta historias con una voz muy ______.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: amorosa

El adjetivo debe concordar en género y número con el sustantivo al que califica ('voz', femenino singular).

multiple choice

Elige la opción que mejor completa la frase.

El perro ______ movía la cola al ver a su dueño.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: amoroso

'Amoroso' describe bien la cualidad del perro que muestra afecto profundo hacia su dueño.

sentence building

Ordena las palabras para formar una oración coherente.

padre / un / hijo / a / su / amoroso / trato / le / dio

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un padre amoroso dio un trato a su hijo.

Esta opción forma una oración gramaticalmente correcta y con sentido lógico.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

'Amoroso' se refiere a una cualidad más profunda de amor y afecto. 'Cariñoso' se enfoca más en las demostraciones externas de ternura y afecto. A menudo son intercambiables, pero 'amoroso' puede implicar un sentimiento más intenso.

Sí, aunque es menos común. Se puede usar de forma figurada para describir algo que evoca sentimientos de amor o que está hecho con mucho cuidado y dedicación, como 'una casa amorosa' o 'un detalle amoroso'.

'Amoroso' es un término bastante neutral. Se puede usar tanto en contextos informales como formales, aunque en la literatura o en expresiones muy sentimentales puede sonar más poético.

'Enamorado' se refiere específicamente al estado de estar en amor romántico con alguien. 'Amoroso' es una cualidad más general que describe a alguien que ama o muestra amor, no necesariamente de forma romántica.

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!