amoroso
Showing or feeling great love or affection.
Amoroso describes a person or action that expresses deep love and affection.
واژه در 30 ثانیه
- Describes someone showing deep love or affection.
- Used to qualify people, gestures, or words.
- Commonly used in family and romantic relationships.
Summary
Amoroso describes a person or action that expresses deep love and affection.
- Describes someone showing deep love or affection.
- Used to qualify people, gestures, or words.
- Commonly used in family and romantic relationships.
Use with family and close friends
This word is perfect for describing positive personality traits of your loved ones. It adds a warm and emotional touch to your speech.
Avoid using for professional settings
While positive, avoid calling a boss or coworker 'amoroso' as it implies a level of intimacy that may be inappropriate in a workplace.
Cultural warmth in Brazil
Brazilian culture values physical and emotional warmth. Using terms like 'amoroso' is very common and appreciated in social interactions.
مثالها
4 از 4Ele sempre foi um filho muito amoroso com os pais.
He has always been a very loving son to his parents.
Recebemos uma carta amorosa de agradecimento.
We received a loving thank-you letter.
Que gesto amoroso você teve hoje!
What a loving gesture you made today!
O autor descreve o protagonista como uma figura amorosa.
The author describes the protagonist as a loving figure.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of 'Amor' + 'oso' (full of). If someone is 'full of love', they are 'amoroso'.
Visão Geral
A palavra 'amoroso' deriva do substantivo 'amor' e serve para caracterizar comportamentos, personalidades ou ações que emanam afeto. É um termo positivo, carregado de uma conotação de calor humano e gentileza.
Padrões de Uso
Pode ser usado para descrever o temperamento de uma pessoa ('ele é um avô muito amoroso') ou a natureza de um gesto ('um olhar amoroso'). Frequentemente concorda em gênero e número com o substantivo que acompanha (amorosa, amorosos, amorosas).
Contextos Comuns
É muito comum em contextos familiares, como descrever a relação entre pais e filhos, ou em contextos românticos. Também pode ser usado de forma mais ampla para descrever um ambiente acolhedor ou uma carta escrita com muito sentimento.
Comparação com Sinônimos
Enquanto 'carinhoso' foca mais no toque físico e na atenção constante, 'amoroso' possui uma carga emocional um pouco mais profunda, ligada ao sentimento de amor em si. 'Afetuoso' é um sinônimo muito próximo, sendo frequentemente intercambiável em contextos formais e informais.
نکات کاربردی
Amoroso is a versatile adjective used in both spoken and written Portuguese. It is generally positive and carries no negative connotations in standard usage. Be careful to ensure gender and number agreement with the noun it modifies.
اشتباهات رایج
The most common mistake is failing to match the gender of the adjective with the noun (e.g., saying 'ele é amorosa'). Always check if the person or thing being described is masculine or feminine. Another error is using it in professional or cold contexts where it might sound too intimate.
راهنمای حفظ
Think of 'Amor' + 'oso' (full of). If someone is 'full of love', they are 'amoroso'.
ریشه کلمه
The word comes from the Latin 'amorosus', derived from 'amor' (love) plus the suffix '-osus' (full of). It has evolved directly into Portuguese with the same meaning of being filled with love.
بافت فرهنگی
In Brazil and Portugal, expressing affection openly is common. 'Amoroso' is frequently used to praise the character of children or partners, reflecting a culture that values interpersonal bonding.
مثالها
Ele sempre foi um filho muito amoroso com os pais.
everydayHe has always been a very loving son to his parents.
Recebemos uma carta amorosa de agradecimento.
formalWe received a loving thank-you letter.
Que gesto amoroso você teve hoje!
informalWhat a loving gesture you made today!
O autor descreve o protagonista como uma figura amorosa.
academicThe author describes the protagonist as a loving figure.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ser amoroso com alguém
to be loving towards someone
tratar com amoroso cuidado
to treat with loving care
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Amante refers to a lover or someone who is passionate about a hobby. It has a stronger, often romantic or illicit connotation compared to the general affection of 'amoroso'.
الگوهای دستوری
Use with family and close friends
This word is perfect for describing positive personality traits of your loved ones. It adds a warm and emotional touch to your speech.
Avoid using for professional settings
While positive, avoid calling a boss or coworker 'amoroso' as it implies a level of intimacy that may be inappropriate in a workplace.
Cultural warmth in Brazil
Brazilian culture values physical and emotional warmth. Using terms like 'amoroso' is very common and appreciated in social interactions.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a forma correta do adjetivo.
Minha avó é uma pessoa muito ___.
Como 'avó' é um substantivo feminino singular, o adjetivo deve concordar em gênero e número.
Escolha o sinônimo mais adequado.
Qual palavra tem significado próximo a amoroso?
Afetuoso descreve alguém que demonstra afeto, sendo um sinônimo direto de amoroso.
Ordene as palavras para formar uma frase.
cuidado / pai / amoroso / um / é / ele
A estrutura correta segue o sujeito, verbo, artigo, substantivo e adjetivo.
امتیاز: /3
سوالات متداول
4 سوالAmoroso está mais ligado ao sentimento de amor profundo, enquanto carinhoso foca na demonstração física de afeto. Ambos são positivos, mas 'amoroso' tem um peso emocional ligeiramente maior.
Geralmente não, a menos que seja uma metáfora. Pode-se dizer 'um gesto amoroso', mas não se diz 'uma cadeira amorosa'.
A palavra varia em gênero e número: amoroso (masculino singular), amorosa (feminino singular), amorosos (masculino plural) e amorosas (feminino plural).
É considerada neutra. Pode ser usada tanto em conversas informais com amigos e família quanto em contextos literários ou descritivos mais formais.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر family
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.