por_lo_tanto
por_lo_tanto در ۳۰ ثانیه
- A formal connector meaning 'therefore' or 'consequently' used to link causes to their logical results in Spanish.
- Essential for B2 level writing and speaking to create logical flow and cohesion in arguments.
- Typically preceded by a comma or semicolon and followed by the indicative mood.
- More formal than 'así que' but very versatile for professional and academic contexts.
- Logical Function
- It establishes a relationship of consequence, where the second clause is the direct result of the first.
- Grammatical Category
- Technically a 'locución conjuntiva' or conjunctive phrase, it functions as a sentence-level adverbial connector.
- Tone and Register
- It is more formal than 'así que' but less archaic than 'por ende,' making it perfect for professional emails and essays.
No hay más entradas disponibles, por lo tanto no podremos ir al concierto.
El testigo mintió bajo juramento; por lo tanto, su testimonio fue invalidado.
La lluvia fue incesante durante toda la semana, por lo tanto el río se desbordó.
Has demostrado gran responsabilidad, por lo tanto te daremos el ascenso.
No tenemos presupuesto, por lo tanto el proyecto se cancela.
- After a Comma
- This is the most common usage in fluid prose. Example: 'Llegué tarde, por lo tanto no pude entrar.'
- Starting a Sentence
- When the cause is complex and takes up a whole sentence, 'Por lo tanto' starts the next sentence to provide the result. Example: 'Por lo tanto, debemos actuar ahora.'
- Intercalated Position
- In very formal writing, it can be placed between commas after the verb. Example: 'No podemos, por lo tanto, aceptar su oferta.'
El equipo ha perdido cinco partidos seguidos; por lo tanto, el entrenador será despedido.
No hay pruebas suficientes, por lo tanto el juez declaró al acusado inocente.
La empresa quiere expandirse, por lo tanto está contratando a nuevos empleados.
Es un problema de salud pública y, por lo tanto, requiere una solución inmediata.
Usted no cumplió con el contrato, por lo tanto perderá el depósito.
- In the Office
- Used in meetings to summarize findings. 'The data shows a decline in sales, por lo tanto, we need a new strategy.'
- In Legal Settings
- Lawyers use it to link evidence to the law. 'The defendant was not at the scene, por lo tanto, he cannot be the killer.'
- In Literature
- Authors use it to drive the logic of their characters' motivations or the plot's progression.
La educación es un derecho, por lo tanto debe ser gratuita para todos.
El sol está muy fuerte hoy, por lo tanto ponte protector solar.
No tenemos más tiempo, por lo tanto daremos por terminada la reunión.
El coche consume mucha gasolina, por lo tanto es muy caro mantenerlo.
Ella es la mejor candidata, por lo tanto fue seleccionada para el puesto.
- Mistaking it for 'Porque'
- Learners sometimes swap cause and effect. Remember: 'Porque' + Cause, 'Por lo tanto' + Result.
- Spelling Errors
- Writing it as one word 'porlotanto' or adding an 's' like 'por los tantos' (which means something else entirely in sports).
- Redundancy
- Using 'entonces por lo tanto' together is redundant. Pick one.
Incorrect: Por lo tanto llueve, llevo paraguas. (Missing comma and logic is reversed).
Correct: Llueve, por lo tanto llevo paraguas.
Incorrect: No estudié por lo tanto reprobé. (Missing comma before connector).
Correct: No estudié; por lo tanto, reprobé.
Incorrect: Por lo tanto que eres mi amigo, te ayudo. (Confusion with 'ya que').
- Así que
- The most common daily alternative. It means 'so'. Use it with friends and family. 'Tengo hambre, así que voy a comer.'
- Por consiguiente
- Even more formal than 'por lo tanto'. Used in legal texts or very high-level academic papers. 'El contrato fue violado, por consiguiente se anula.'
- En consecuencia
- Focuses on the result as a direct 'consequence'. Very common in news reporting. 'Hubo un choque, en consecuencia el tráfico está parado.'
- Por ende
- Highly literary and somewhat poetic. You'll find this in old books or philosophical treatises. 'Pienso, luego existo; por ende, soy.'
Comparison: 'Tengo sueño, así que me voy' (Casual) vs. 'Tengo sueño, por lo tanto me retiro' (Formal).
Alternative: 'No hay dinero, por consiguiente no hay viaje.' (Very formal/Legalistic).
Alternative: 'Las ventas bajaron, en consecuencia cerramos la tienda.' (Direct result).
Alternative: 'Es un genio; por ende, incomprendido.' (Literary/Philosophical).
Alternative: 'Llegó temprano, de ahí que pudiera ver todo.' (Sophisticated/Subjunctive-friendly).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In old Spanish, 'tanto' was often used to measure physical quantities, but 'por lo tanto' shifted entirely into the realm of abstract logic by the 16th century.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' too hard like an English 'r'.
- Stress on the last 'o' of 'tanto'.
- Merging 'por' and 'lo' into one word 'porlo'.
- Pronouncing 'tanto' like 'tomato'.
- Nasalizing the 'n' in 'tanto' too much.
سطح دشواری
Easy to recognize in text as a logical marker.
Requires correct punctuation and context to sound natural.
Easy to say, but hard to use with the right natural timing.
Very clear and distinct in spoken formal Spanish.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Uso del Indicativo con Por lo Tanto
Por lo tanto, es (not sea) verdad.
Puntuación de Conectores
Estudió; por lo tanto, aprobó.
Diferencia entre Por lo tanto y De ahí que
De ahí que sea (Subj) / Por lo tanto es (Ind).
Posición del Conector
No podemos, por lo tanto, aceptar.
Elisión del Sujeto
No tiene dinero, por lo tanto no compra nada.
مثالها بر اساس سطح
Tengo hambre, por lo tanto como.
I have hunger, therefore I eat.
Simple connection of cause and effect.
Es tarde, por lo tanto me voy a dormir.
It is late, therefore I go to sleep.
Using the phrase to explain a daily action.
Llueve, por lo tanto uso paraguas.
It rains, therefore I use an umbrella.
A logical physical consequence.
No hay leche, por lo tanto voy al súper.
There is no milk, therefore I go to the supermarket.
Explaining a simple necessity.
Es mi cumple, por lo tanto hay fiesta.
It is my birthday, therefore there is a party.
Social consequence.
Tengo frío, por lo tanto quiero café.
I have cold, therefore I want coffee.
Desire based on a condition.
El perro tiene sed, por lo tanto bebe agua.
The dog has thirst, therefore it drinks water.
Animal behavior logic.
Estudio mucho, por lo tanto aprendo.
I study a lot, therefore I learn.
Academic result.
El coche no tiene gasolina, por lo tanto no arranca.
The car has no gas, therefore it does not start.
Mechanical cause and effect.
No tengo dinero, por lo tanto no puedo comprar el libro.
I don't have money, therefore I can't buy the book.
Financial limitation.
Ella está enferma, por lo tanto no viene a clase.
She is sick, therefore she doesn't come to class.
Reason for absence.
Mañana es festivo, por lo tanto no trabajamos.
Tomorrow is a holiday, therefore we don't work.
General rule consequence.
El examen es difícil, por lo tanto estudio más.
The exam is difficult, therefore I study more.
Proactive response to a challenge.
La tienda está cerrada, por lo tanto volvemos mañana.
The store is closed, therefore we return tomorrow.
Planning based on external factors.
Olvidé las llaves, por lo tanto no puedo entrar.
I forgot the keys, therefore I can't enter.
Consequence of an error.
Hace mucho sol, por lo tanto vamos a la playa.
It is very sunny, therefore we go to the beach.
Decision based on weather.
No recibí tu correo, por lo tanto no sabía nada de la reunión.
I didn't receive your email, therefore I knew nothing of the meeting.
Explaining a misunderstanding.
El hotel estaba lleno, por lo tanto tuvimos que buscar otro sitio.
The hotel was full, therefore we had to look for another place.
Narrating a past problem and its solution.
Usted no pagó la factura, por lo tanto le cortaron la luz.
You didn't pay the bill, therefore they cut your electricity.
Warning or stating a harsh consequence.
Queremos mejorar el servicio, por lo tanto necesitamos su opinión.
We want to improve the service, therefore we need your opinion.
Formal business request.
El tráfico era horrible, por lo tanto perdí el tren.
The traffic was horrible, therefore I missed the train.
External cause for a personal failure.
Es un tema complejo, por lo tanto debemos hablarlo con calma.
It's a complex topic, therefore we must discuss it calmly.
Setting a tone for discussion.
No hay vuelos directos, por lo tanto haremos escala en Madrid.
There are no direct flights, therefore we will have a layover in Madrid.
Travel logistics.
Mi ordenador se rompió, por lo tanto perdí todo mi trabajo.
My computer broke, therefore I lost all my work.
Technical disaster consequence.
La empresa ha sufrido pérdidas, por lo tanto se reducirá la plantilla.
The company has suffered losses, therefore the staff will be reduced.
Corporate consequence.
El sospechoso tiene una coartada, por lo tanto no puede ser el culpable.
The suspect has an Pack-man alibi, therefore he cannot be the culprit.
Logical deduction in a legal context.
La tecnología avanza rápido, por lo tanto debemos estar en constante formación.
Technology advances fast, therefore we must be in constant training.
Professional advice/necessity.
No se cumplieron los requisitos, por lo tanto la solicitud fue denegada.
The requirements were not met, therefore the application was denied.
Administrative result.
El calentamiento global es real, por lo tanto urge cambiar nuestras políticas energéticas.
Global warming is real, therefore it is urgent to change our energy policies.
Argumentative/Persuasive statement.
Su comportamiento fue inaceptable, por lo tanto será sancionado.
His behavior was unacceptable, therefore he will be sanctioned.
Disciplinary consequence.
El libro ha sido un éxito, por lo tanto se hará una película.
The book has been a success, therefore a movie will be made.
Positive commercial result.
Faltan pruebas concluyentes; por lo tanto, el experimento debe repetirse.
Conclusive evidence is lacking; therefore, the experiment must be repeated.
Scientific methodology logic.
La premisa inicial es errónea, por lo tanto toda la argumentación carece de validez.
The initial premise is erroneous, therefore the entire argument lacks validity.
Philosophical/Logical critique.
El mercado está saturado, por lo tanto la diferenciación es la única estrategia viable.
The market is saturated, therefore differentiation is the only viable strategy.
Advanced business strategy.
No se alcanzó el quórum necesario, por lo tanto la votación quedó anulada.
The necessary quorum was not reached, therefore the vote was annulled.
Political/Legal procedure.
La obra es altamente subjetiva, por lo tanto su interpretación varía según el espectador.
The work is highly subjective, therefore its interpretation varies according to the viewer.
Artistic analysis.
Existe un vacío legal, por lo tanto el juez debe interpretar la norma con cautela.
There is a legal vacuum, therefore the judge must interpret the norm with caution.
Complex legal reasoning.
La demanda superó la oferta, por lo tanto los precios subieron drásticamente.
Demand exceeded supply, therefore prices rose drastically.
Economic principle.
El autor utiliza un lenguaje arcaico, por lo tanto la lectura puede resultar difícil.
The author uses archaic language, therefore the reading can be difficult.
Literary commentary.
Los datos han sido manipulados, por lo tanto las conclusiones del informe son falsas.
The data has been manipulated, therefore the report's conclusions are false.
Ethical/Scientific critique.
La ontología del ser es inabarcable, por lo tanto cualquier definición es intrínsecamente limitada.
The ontology of being is ungraspable, therefore any definition is intrinsically limited.
Deep philosophical discourse.
El devenir histórico es cíclico, por lo tanto estamos condenados a repetir los errores del pasado.
Historical becoming is cyclical, therefore we are condemned to repeat the mistakes of the past.
Historical philosophy.
La intertextualidad es omnipresente, por lo tanto ninguna obra es verdaderamente original.
Intertextuality is omnipresent, therefore no work is truly original.
Advanced literary theory.
El sistema es inherentemente inestable, por lo tanto el colapso es una cuestión de tiempo.
The system is inherently unstable, therefore collapse is a matter of time.
Systems theory/Political science.
La percepción es una construcción mental, por lo tanto la realidad objetiva es inaccesible.
Perception is a mental construction, therefore objective reality is inaccessible.
Cognitive science/Epistemology.
La soberanía reside en el pueblo, por lo tanto cualquier mandato debe emanar de su voluntad.
Sovereignty resides in the people, therefore any mandate must emanate from their will.
Constitutional theory.
El lenguaje moldea el pensamiento, por lo tanto el bilingüismo expande los horizontes cognitivos.
Language shapes thought, therefore bilingualism expands cognitive horizons.
Linguistic relativity.
La entropía siempre aumenta, por lo tanto el desorden es el estado final del universo.
Entropy always increases, therefore disorder is the final state of the universe.
Theoretical physics.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to add emphasis to a conclusion. It links two related results.
Es inteligente y por lo tanto exitoso.
— A standard way to introduce an urgent requirement.
Por lo tanto, es necesario cambiar las reglas.
— Used to signal that a point has been proven.
Por lo tanto, queda claro que él mintió.
— Formal academic ending for a paper or argument.
Por lo tanto, se concluye que el virus es letal.
— Used in professional reports to give advice.
Por lo tanto, se recomienda el uso de guantes.
— Used to express absolute certainty.
Por lo tanto, no hay duda de su inocencia.
— Used to start a summary of previously stated facts.
Por lo tanto, en resumen, ganamos.
— Used to transition from a reason to a request.
Estamos cerrando, por lo tanto, por favor, salgan.
— Used to establish a new rule for the future.
Llegaste tarde, por lo tanto, de ahora en adelante, vendrás antes.
— Refers back to a previous point to justify a result.
Por lo tanto, como ya se dijo, no hay fondos.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Porque introduces the reason (Because), while por lo tanto introduces the result (Therefore).
'Por lo tanto que' is incorrect; 'por lo tanto' should not be followed by 'que' in this context.
A slightly shorter version, often used in mathematics, but 'por lo tanto' is more common in general prose.
اصطلاحات و عبارات
— Not even then / Not even for that. Used when someone refuses to do something despite reasons.
Le di mil razones, pero ni por esas vino.
Informal— Just in case. While not using 'tanto', it uses 'por' in a causative way.
Lleva paraguas por si las moscas.
Colloquial— Two things are equal in value or importance.
Tanto monta, monta tanto, Isabel como Fernando.
Historical/Idiomatic— Apparently. Similar structure but different meaning.
Por lo visto, no va a llover.
Neutral— Aside from that. Used to move to a different topic.
La comida fue mala, por lo demás, todo bien.
Neutral— Because of which. Very similar to 'por lo tanto'.
No vino, por lo cual me enfadé.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar.
Means 'for now' vs 'therefore'.
Por lo pronto, espera; por lo tanto, no te vayas.
Starts the same.
Means 'apparently' vs 'therefore'.
Por lo visto no viene, por lo tanto nos vamos.
Same function.
'Por lo cual' usually links two clauses in one sentence; 'por lo tanto' can start a new sentence.
No llamó, por lo cual me fui.
Same meaning.
'Así que' is informal/conversational; 'por lo tanto' is formal/written.
Así que, ¿vienes?
Same meaning.
'De ahí que' requires the subjunctive; 'por lo tanto' uses the indicative.
De ahí que sea tarde.
الگوهای جملهسازی
[Cause], por lo tanto [Effect].
Tengo sed, por lo tanto bebo.
[Condition], por lo tanto no [Action].
Es caro, por lo tanto no lo compro.
[Past Event], por lo tanto [Result].
Llegó tarde, por lo tanto perdió el bus.
Por lo tanto, [Formal Conclusion].
Por lo tanto, la propuesta es aceptada.
[Complex Idea]; por lo tanto, [Logical Deduction].
La teoría falla; por lo tanto, es obsoleta.
[Subject] [Verb], por lo tanto, [Consequence].
Él mintió, por lo tanto, perdió mi confianza.
[Premise], y por lo tanto, [Abstract Result].
Dios es amor, y por lo tanto, infinito.
[Statement], por lo tanto, [Interrogative Conclusion]?
Si somos libres, por lo tanto, ¿somos responsables?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High in written Spanish; High in formal spoken Spanish.
-
Using 'por lo tanto' without a comma.
→
Por lo tanto, me voy.
It's an introductory phrase and needs a pause.
-
Confusion with 'porque'.
→
No fui porque llovía / Llovía, por lo tanto no fui.
One introduces cause, the other result.
-
Writing 'por lo tanto que'.
→
Por lo tanto, es tarde.
Adding 'que' is a common error influenced by 'ya que'.
-
Using it in very slangy talk.
→
Así que no hay lana.
It sounds out of place with slang.
-
Using it for contrast.
→
Estudié, pero reprobé.
'Por lo tanto' cannot replace 'pero' or 'sin embargo'.
نکات
Punctuation Matters
Always use a comma after 'Por lo tanto' when it starts a sentence to help the reader breathe.
Avoid Repetition
If you used 'por lo tanto' in one paragraph, use 'en consecuencia' in the next.
Sound Natural
In casual talk, swap 'por lo tanto' for 'así que' to avoid sounding like a textbook.
Cause and Effect
Ensure the first part of your sentence truly causes the second part before using this phrase.
Essay Structure
Use 'por lo tanto' to introduce your thesis statement's concluding thought.
Focus on 'Tanto'
The word 'tanto' is the anchor. If you hear it after 'por lo', a conclusion is coming.
DELE Tip
Using 'por lo tanto' correctly in the DELE B2 writing task boosts your 'Cohesión' score.
Synonym Check
Remember 'por consiguiente' is its more formal twin brother.
Identify Results
When reading, highlight 'por lo tanto' to quickly find the main points of an argument.
Logical Bridge
Visualize the phrase as an arrow pointing from the cause to the effect.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Poor Low Tanto'. If you are 'Poor', you have 'Low' money, 'Tanto' (therefore) you can't buy things.
تداعی تصویری
Imagine a bridge connecting two islands. Island A is 'Cause' and Island B is 'Effect'. The bridge is named 'Por lo tanto'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'por lo tanto' three times in your next Spanish email instead of 'así que'.
ریشه کلمه
Derived from the combination of the preposition 'por' (from Latin 'pro'), the article 'lo' (from Latin 'illum'), and the adjective/adverb 'tanto' (from Latin 'tantus').
معنای اصلی: Literally 'for the so much' or 'for that amount,' evolving into a logical connector.
Romance (Latin roots).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but avoid using it in very informal slang contexts as it might sound sarcastic.
English speakers often over-translate 'so' as 'por lo tanto', making them sound more formal than intended.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Academic Writing
- Por lo tanto, se concluye que...
- Por lo tanto, los datos sugieren...
- Por lo tanto, es evidente...
- Por lo tanto, el autor afirma...
Business Meetings
- Por lo tanto, el presupuesto es...
- Por lo tanto, la meta es...
- Por lo tanto, el plan de acción...
- Por lo tanto, debemos decidir...
Legal Documents
- Por lo tanto, se dicta sentencia...
- Por lo tanto, el contrato queda...
- Por lo tanto, la ley establece...
- Por lo tanto, el demandado...
News/Journalism
- Por lo tanto, el tráfico está...
- Por lo tanto, el gobierno anunció...
- Por lo tanto, la huelga sigue...
- Por lo tanto, el clima será...
Personal Logic
- Por lo tanto, no puedo ir.
- Por lo tanto, prefiero esperar.
- Por lo tanto, me quedo aquí.
- Por lo tanto, te llamaré.
شروعکنندههای مکالمه
"No hay suficientes recursos en el planeta, por lo tanto, ¿qué deberíamos cambiar?"
"La tecnología nos aísla, por lo tanto, ¿cómo podemos conectar mejor?"
"El tiempo es oro, por lo tanto, ¿en qué prefieres gastarlo?"
"Aprendes español, por lo tanto, ¿cuál es tu país favorito para visitar?"
"La educación es clave, por lo tanto, ¿qué materia debería ser obligatoria?"
موضوعات نگارش
Hoy me sentí muy cansado, por lo tanto decidí que mañana voy a...
Mi meta es hablar español fluido, por lo tanto esta semana voy a practicar...
He notado que gasto mucho dinero en café, por lo tanto mi nuevo plan de ahorro es...
El clima hoy fue perfecto, por lo tanto aproveché el día para...
A veces me cuesta concentrarme, por lo tanto voy a intentar la técnica de...
سوالات متداول
10 سوالYes, it is very common in formal writing. Just remember to put a comma after it: 'Por lo tanto, decidimos cancelar el evento.'
Yes, they are interchangeable, but 'por lo tanto' is more frequent in modern Spanish. 'Por tanto' is often preferred in mathematical or strictly logical contexts.
No, 'por lo tanto' is followed by the indicative because it states a logical fact or result.
Usually, you place a comma before it: 'No tengo dinero, por lo tanto no puedo ir.' For more emphasis, you can use a semicolon: 'No tengo dinero; por lo tanto, no puedo ir.'
Register. 'Así que' is for friends and daily life. 'Por lo tanto' is for essays, speeches, and professional environments.
No. It is the opposite. 'Because' (porque) looks backward at the cause. 'Therefore' (por lo tanto) looks forward at the result.
Yes, it is a universal connector used from Spain to Argentina.
No, it is a conjunctive phrase (locución conjuntiva), although the prompt asked to treat it as a noun entry, it functions as a connector.
It is redundant. It's better to choose one or the other.
Less common than 'por ende', as 'por lo tanto' sounds a bit more clinical and logical.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'por lo tanto' about the weather.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about money.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about school.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about a job.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about a law.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' at the start of the sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' in a formal tone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about food.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about a friend.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about health.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about technology.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about traffic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about a hobby.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about a decision.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about a result.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about a mistake.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about time.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about a plan.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about a fact.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'por lo tanto' about a summary.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I am tired, therefore I will sleep.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is expensive, therefore I won't buy it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The train left, therefore I missed the meeting.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Therefore, we must decide now.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He lied, therefore I don't trust him.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No study, therefore no pass.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's cold, therefore put on a jacket.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'm a doctor, therefore I can help.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The store is closed, therefore let's go home.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's late, therefore goodbye.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'You are my friend, therefore I help you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The car is broken, therefore call a taxi.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No water, therefore no life.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The exam is easy, therefore I am happy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It's a secret, therefore don't tell anyone.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The dog is hungry, therefore feed him.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I lost my job, therefore I need a new one.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The sun is out, therefore let's walk.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The food is spicy, therefore drink water.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The flight is delayed, therefore wait.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and transcribe: 'No hay pan, por lo tanto no hay bocadillos.'
Listen and transcribe: 'Llegué tarde, por lo tanto perdí el bus.'
Listen and transcribe: 'Es un experto, por lo tanto sabe mucho.'
Listen and transcribe: 'Tengo frío, por lo tanto quiero café.'
Listen and transcribe: 'No estudió, por lo tanto reprobó.'
Listen and transcribe: 'Por lo tanto, la reunión terminó.'
Listen and transcribe: 'Es festivo, por lo tanto no trabajo.'
Listen and transcribe: 'Hay huelga, por lo tanto no hay tren.'
Listen and transcribe: 'La ley es clara, por lo tanto cumple.'
Listen and transcribe: 'Es tarde, por lo tanto adiós.'
Listen and transcribe: 'No tengo dinero, por lo tanto no voy.'
Listen and transcribe: 'Llueve, por lo tanto usa paraguas.'
Listen and transcribe: 'El coche es viejo, por lo tanto falla.'
Listen and transcribe: 'Soy el jefe, por lo tanto mando.'
Listen and transcribe: 'No hay más tiempo, por lo tanto fin.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'por lo tanto' when you want to sound professional and logical. It is the perfect bridge between a fact and its result. Example: 'No estudié, por lo tanto reprobé' (I didn't study, therefore I failed).
- A formal connector meaning 'therefore' or 'consequently' used to link causes to their logical results in Spanish.
- Essential for B2 level writing and speaking to create logical flow and cohesion in arguments.
- Typically preceded by a comma or semicolon and followed by the indicative mood.
- More formal than 'así que' but very versatile for professional and academic contexts.
Punctuation Matters
Always use a comma after 'Por lo tanto' when it starts a sentence to help the reader breathe.
Avoid Repetition
If you used 'por lo tanto' in one paragraph, use 'en consecuencia' in the next.
Sound Natural
In casual talk, swap 'por lo tanto' for 'así que' to avoid sounding like a textbook.
Cause and Effect
Ensure the first part of your sentence truly causes the second part before using this phrase.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
a causa de
A2به معنای 'به دلیلِ' یا 'به علتِ' است. برای بیان علت همراه با یک اسم استفاده میشود.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1به کجا؟ (به چه مکان یا مقصدی؟)
a lo mejor
A2شاید؛ احتمالاً. 'a lo mejor' در مکالمات روزمره اسپانیایی بسیار رایج است.
a menos que
B1مگر اینکه. من نمیروم مگر اینکه او بیاید. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2به معنای 'مگر اینکه' است. برای بیان یک استثنا در یک موقعیت استفاده میشود.
a pesar de
B1علیرغم؛ با وجودِ. 'او علیرغم باران آمد.' (He came despite the rain.)
a_pesar_de
B2با وجود باران، ما بیرون رفتیم.
a propósito
B2۱. به هر حال / ضمناً: برای تغییر موضوع استفاده میشود. ۲. عمداً: انجام کاری با قصد قبلی. 'ضمناً، کتاب من را دیدی؟' و 'او این کار را عمداً انجام داد.'
a raíz de
B2در نتیجه؛ به دنبالِ.