B1 verb رسمی 2 دقیقه مطالعه

profundizar

/pɾofundi'θaɾ/

To deepen; to go deeper into a subject or topic.

Profundizar means to go beyond the surface level, whether in a physical hole or an intellectual discussion.

واژه در 30 ثانیه

  • To increase the depth of something physical.
  • To analyze or study a topic in great detail.
  • Commonly used with the preposition 'en'.

Summary

Profundizar means to go beyond the surface level, whether in a physical hole or an intellectual discussion.

  • To increase the depth of something physical.
  • To analyze or study a topic in great detail.
  • Commonly used with the preposition 'en'.

Use with the preposition en

Always remember to add 'en' when talking about topics. It sounds more natural to say 'profundizar en el tema' rather than just 'profundizar el tema'.

Don't confuse with physical depth only

While it means digging deep, don't limit it to manual labor. It is a powerful intellectual tool for debates and research.

Professional register in business

In Spanish-speaking corporate environments, using this verb shows you are thorough and analytical. It is highly valued in meetings.

مثال‌ها

4 از 4
1

Tenemos que profundizar en este tema.

We have to go deeper into this topic.

2

El informe profundiza en las causas del problema.

The report delves into the causes of the problem.

3

Quiero profundizar mi relación con ella.

I want to deepen my relationship with her.

4

El autor profundiza en la psicología de los personajes.

The author explores the characters' psychology in depth.

خانواده کلمه

اسم
profundidad
فعل
profundizar
صفت
profundo

راهنمای حفظ

Think of a 'pro' (professional) 'found' (finding) the truth by digging deep. A professional digs deep to find the root of the issue.

Overview

'Profundizar' es un verbo esencial en español que deriva del adjetivo 'profundo'. Su uso trasciende el ámbito físico (hacer un hoyo más profundo) para instalarse predominantemente en el ámbito intelectual y comunicativo. Es una herramienta clave para expresar el deseo de ir más allá de la superficie de las cosas.

Usage Patterns

Se construye habitualmente con la preposición 'en' cuando se refiere a temas, ideas o estudios. Por ejemplo: 'Necesitamos profundizar en este asunto'. También puede usarse de forma intransitiva cuando el contexto ya ha establecido el objeto de la acción.

Common Contexts

Es muy común en entornos académicos, profesionales y periodísticos. En una reunión de trabajo, se utiliza para indicar que se requiere un análisis más exhaustivo de un problema. En el ámbito personal, se usa cuando alguien quiere conocer mejor a otra persona o entender un sentimiento complejo.

Similar Words comparison

'Indagar' se refiere más al proceso de búsqueda de información, mientras que 'profundizar' implica un compromiso mayor con el análisis de esa información ya existente. 'Ahondar' es un sinónimo casi perfecto, pero 'profundizar' es mucho más frecuente en el habla cotidiana y en contextos formales de negocios.

نکات کاربردی

The verb is neutral to formal in register. It is widely used in both professional and casual contexts. Avoid using it if you are just 'looking' at something; use it only when you are 'analyzing' it.

اشتباهات رایج

Students often forget the 'en' preposition. Another mistake is using it as an adjective instead of a verb. Remember: 'profundizar' is the action, 'profundo' is the state.

راهنمای حفظ

Think of a 'pro' (professional) 'found' (finding) the truth by digging deep. A professional digs deep to find the root of the issue.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'profundus', meaning 'deep'. It combines 'pro' (forward/in front) and 'fundus' (bottom).

بافت فرهنگی

In Spanish academic culture, the ability to 'profundizar' is seen as a sign of critical thinking. It is highly praised in thesis defenses and professional presentations.

مثال‌ها

1

Tenemos que profundizar en este tema.

everyday

We have to go deeper into this topic.

2

El informe profundiza en las causas del problema.

formal

The report delves into the causes of the problem.

3

Quiero profundizar mi relación con ella.

informal

I want to deepen my relationship with her.

4

El autor profundiza en la psicología de los personajes.

academic

The author explores the characters' psychology in depth.

خانواده کلمه

اسم
profundidad
فعل
profundizar
صفت
profundo

ترکیب‌های رایج

profundizar en el asunto to delve into the matter
profundizar conocimientos to deepen knowledge
profundizar la investigación to deepen the investigation

عبارات رایج

profundizar en el análisis

to delve into the analysis

sin profundizar demasiado

without going into too much detail

vamos a profundizar

let's go deeper

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

profundizar vs Ahondar

They are near synonyms, but 'ahondar' often implies a more emotional or metaphorical depth, while 'profundizar' is more versatile.

الگوهای دستوری

profundizar en + sustantivo profundizar + objeto directo (poco común) necesitar profundizar en

Use with the preposition en

Always remember to add 'en' when talking about topics. It sounds more natural to say 'profundizar en el tema' rather than just 'profundizar el tema'.

Don't confuse with physical depth only

While it means digging deep, don't limit it to manual labor. It is a powerful intellectual tool for debates and research.

Professional register in business

In Spanish-speaking corporate environments, using this verb shows you are thorough and analytical. It is highly valued in meetings.

خودت رو بسنج

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

Debemos ___ en los detalles del contrato antes de firmar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: profundizar

Se requiere el verbo en infinitivo tras el verbo modal 'debemos'.

امتیاز: /1

سوالات متداول

4 سوال

Sí, aunque es menos común. Generalmente, cuando no se usa 'en', el objeto directo suele ser implícito o se refiere a una profundidad física.

Estudiar es el proceso de aprender algo nuevo, mientras que profundizar implica que ya tienes un conocimiento básico y deseas expandirlo o analizarlo con más detalle.

Sí, 'profundizar' es un verbo regular terminado en -ar. Sigue las reglas de conjugación estándar de los verbos de la primera conjugación.

Absolutamente. Puedes profundizar en tus emociones para entender por qué te sientes de cierta manera.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!