profundizar
To deepen; to go deeper into a subject or topic.
Profundizar means to go beyond the surface level, whether in a physical hole or an intellectual discussion.
30秒でわかる単語
- To increase the depth of something physical.
- To analyze or study a topic in great detail.
- Commonly used with the preposition 'en'.
Summary
Profundizar means to go beyond the surface level, whether in a physical hole or an intellectual discussion.
- To increase the depth of something physical.
- To analyze or study a topic in great detail.
- Commonly used with the preposition 'en'.
Use with the preposition en
Always remember to add 'en' when talking about topics. It sounds more natural to say 'profundizar en el tema' rather than just 'profundizar el tema'.
Don't confuse with physical depth only
While it means digging deep, don't limit it to manual labor. It is a powerful intellectual tool for debates and research.
Professional register in business
In Spanish-speaking corporate environments, using this verb shows you are thorough and analytical. It is highly valued in meetings.
例文
4 / 4Tenemos que profundizar en este tema.
We have to go deeper into this topic.
El informe profundiza en las causas del problema.
The report delves into the causes of the problem.
Quiero profundizar mi relación con ella.
I want to deepen my relationship with her.
El autor profundiza en la psicología de los personajes.
The author explores the characters' psychology in depth.
語族
覚え方のコツ
Think of a 'pro' (professional) 'found' (finding) the truth by digging deep. A professional digs deep to find the root of the issue.
Overview
'Profundizar' es un verbo esencial en español que deriva del adjetivo 'profundo'. Su uso trasciende el ámbito físico (hacer un hoyo más profundo) para instalarse predominantemente en el ámbito intelectual y comunicativo. Es una herramienta clave para expresar el deseo de ir más allá de la superficie de las cosas.
Usage Patterns
Se construye habitualmente con la preposición 'en' cuando se refiere a temas, ideas o estudios. Por ejemplo: 'Necesitamos profundizar en este asunto'. También puede usarse de forma intransitiva cuando el contexto ya ha establecido el objeto de la acción.
Common Contexts
Es muy común en entornos académicos, profesionales y periodísticos. En una reunión de trabajo, se utiliza para indicar que se requiere un análisis más exhaustivo de un problema. En el ámbito personal, se usa cuando alguien quiere conocer mejor a otra persona o entender un sentimiento complejo.
Similar Words comparison
'Indagar' se refiere más al proceso de búsqueda de información, mientras que 'profundizar' implica un compromiso mayor con el análisis de esa información ya existente. 'Ahondar' es un sinónimo casi perfecto, pero 'profundizar' es mucho más frecuente en el habla cotidiana y en contextos formales de negocios.
使い方のコツ
The verb is neutral to formal in register. It is widely used in both professional and casual contexts. Avoid using it if you are just 'looking' at something; use it only when you are 'analyzing' it.
よくある間違い
Students often forget the 'en' preposition. Another mistake is using it as an adjective instead of a verb. Remember: 'profundizar' is the action, 'profundo' is the state.
覚え方のコツ
Think of a 'pro' (professional) 'found' (finding) the truth by digging deep. A professional digs deep to find the root of the issue.
語源
Derived from the Latin 'profundus', meaning 'deep'. It combines 'pro' (forward/in front) and 'fundus' (bottom).
文化的な背景
In Spanish academic culture, the ability to 'profundizar' is seen as a sign of critical thinking. It is highly praised in thesis defenses and professional presentations.
例文
Tenemos que profundizar en este tema.
everydayWe have to go deeper into this topic.
El informe profundiza en las causas del problema.
formalThe report delves into the causes of the problem.
Quiero profundizar mi relación con ella.
informalI want to deepen my relationship with her.
El autor profundiza en la psicología de los personajes.
academicThe author explores the characters' psychology in depth.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
profundizar en el análisis
to delve into the analysis
sin profundizar demasiado
without going into too much detail
vamos a profundizar
let's go deeper
よく混同される語
They are near synonyms, but 'ahondar' often implies a more emotional or metaphorical depth, while 'profundizar' is more versatile.
文法パターン
Use with the preposition en
Always remember to add 'en' when talking about topics. It sounds more natural to say 'profundizar en el tema' rather than just 'profundizar el tema'.
Don't confuse with physical depth only
While it means digging deep, don't limit it to manual labor. It is a powerful intellectual tool for debates and research.
Professional register in business
In Spanish-speaking corporate environments, using this verb shows you are thorough and analytical. It is highly valued in meetings.
自分をテスト
Completa la frase con la forma correcta.
Debemos ___ en los detalles del contrato antes de firmar.
Se requiere el verbo en infinitivo tras el verbo modal 'debemos'.
スコア: /1
よくある質問
4 問Sí, aunque es menos común. Generalmente, cuando no se usa 'en', el objeto directo suele ser implícito o se refiere a una profundidad física.
Estudiar es el proceso de aprender algo nuevo, mientras que profundizar implica que ya tienes un conocimiento básico y deseas expandirlo o analizarlo con más detalle.
Sí, 'profundizar' es un verbo regular terminado en -ar. Sigue las reglas de conjugación estándar de los verbos de la primera conjugación.
Absolutamente. Puedes profundizar en tus emociones para entender por qué te sientes de cierta manera.
関連語彙
academicの関連語
abordar
B2To address or tackle a topic, problem, or situation. In a literal sense, it can also mean to board a ship or approach someone to speak.
abstracción
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstractamente
B1In an abstract manner; in theory rather than in practice.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1To extract or remove (something); to form a general idea or quality.
académicamente
B2In an academic manner; in terms of academic performance or study.
académico
B1Relating to education and scholarship; not leading to a profession.
académico/a
B2Relating to education and scholarship; not of practical or direct relevance.
acreditación
B1Accreditation; the official recognition of a person or organization's competence.