B1 Proverb رسمی

به امید باغبان، میوه نخورند

be omid-e baghban, mive nakhorand

Don't eat fruit hoping for the gardener.

معنی

Don't rely on others; take action yourself if you want results.

🌍

زمینه فرهنگی

The garden (Bagh) is a symbol of paradise and order in Persian culture. However, this proverb shows the pragmatic side of the Iranian psyche—knowing that even in paradise, you must work. In the fast-paced life of Tehran, this proverb is used to encourage 'Ziraki' (smartness). It's often said to young people to discourage them from waiting for government jobs. In desert areas where water management is strict, the 'Baghban' was a literal figure of life. This proverb carried more weight there as a warning against trusting the water distribution system blindly. Classical poets like Sa'di often used garden metaphors to discuss ethics. While this specific wording is more folk-based, the sentiment is found throughout the 'Golestan'.

🎯

Use it for 'Tough Love'

This is the perfect phrase to use when a friend is complaining but not acting. It shows you care about their success but won't tolerate their excuses.

💬

The 'Omid' Connection

The word 'Omid' (Hope) is a very common name in Iran. Be careful not to use this proverb if you are talking to someone named Omid about their gardener, or it might sound like a weird pun!

معنی

Don't rely on others; take action yourself if you want results.

🎯

Use it for 'Tough Love'

This is the perfect phrase to use when a friend is complaining but not acting. It shows you care about their success but won't tolerate their excuses.

💬

The 'Omid' Connection

The word 'Omid' (Hope) is a very common name in Iran. Be careful not to use this proverb if you are talking to someone named Omid about their gardener, or it might sound like a weird pun!

خودت رو بسنج

Complete the proverb with the correct word.

به امید _______، میوه نخورند.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: باغبان

The gardener (باغبان) is the central figure of dependency in this proverb.

Which situation best fits the proverb?

Which person should hear 'به امید باغبان، میوه نخورند'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A student waiting for his roommate to finish the group project alone.

The proverb is used to criticize someone who relies on others' work for their own success.

Choose the best response for Sara.

Ali: 'I'm not studying for the test. I think the teacher will give us all an A anyway.' Sara: '_________'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: به امید باغبان، میوه نخورند.

Sara is warning Ali that relying on the teacher's kindness is a bad strategy.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Complete the proverb with the correct word. جای خالی A2

به امید _______، میوه نخورند.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: باغبان

The gardener (باغبان) is the central figure of dependency in this proverb.

Which situation best fits the proverb? situation_matching B1

Which person should hear 'به امید باغبان، میوه نخورند'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A student waiting for his roommate to finish the group project alone.

The proverb is used to criticize someone who relies on others' work for their own success.

Choose the best response for Sara. dialogue_completion B1

Ali: 'I'm not studying for the test. I think the teacher will give us all an A anyway.' Sara: '_________'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: به امید باغبان، میوه نخورند.

Sara is warning Ali that relying on the teacher's kindness is a bad strategy.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

3 سوال

Not necessarily, but it is blunt. It's 'tough love' advice. Use it with people you have a good relationship with.

It's better for a meeting or a conversation. In a formal email, it might be too informal unless you are quoting it as a cultural reflection.

'Nakhordand' is the past/perfective form (they didn't eat), while 'nakhorand' is the present/subjunctive (they don't eat). Both are used in different versions of the proverb, but 'nakhordand' is very common in classical collections.

عبارات مرتبط

🔄

کس نخارد پشت من جز ناخن انگشت من

synonym

No one scratches my back but my own nail.

🔗

نابرده رنج گنج میسر نمی‌شود

similar

No pain, no gain.

🔗

تکیه بر جای بزرگان نتوان زد به گزاف

builds on

One cannot sit in the place of the great through empty talk.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!