couverts
couverts در ۳۰ ثانیه
- Les couverts refers to the set of tools—forks, knives, and spoons—used for eating a meal.
- It is a masculine plural noun in French, pronounced 'koo-vehr' with silent final letters.
- Commonly used in the phrase 'mettre le couvert,' which means to set the table.
- In restaurants, it also refers to the number of place settings or customers served.
The French word les couverts is a plural noun that serves as the collective term for the tools we use to eat: forks, knives, and spoons. For an English speaker, the closest equivalents are 'cutlery,' 'silverware,' or 'utensils.' However, in French, the term carries a specific cultural weight related to the 'art de la table.' It is not merely about the objects themselves but the entire preparation for a meal. When you are in a French home or a restaurant, you will hear this word used to describe the physical items or the act of preparing the dining space.
- The Physical Set
- In its most literal sense, les couverts refers to the combination of la fourchette (fork), le couteau (knife), and la cuillère (spoon). If you are missing any of these at a restaurant, you would ask for 'des couverts'.
- The Place Setting
- In a professional culinary context, a 'couvert' represents one person's full setting at a table. A restaurant might boast about serving 'cent couverts par soir' (one hundred settings/customers per night).
Peux-tu m'aider à mettre les couverts sur la table avant que les invités n'arrivent ?
Historically, the term comes from the French verb couvrir (to cover). In the 17th century, in the royal courts, the monarch's plate and utensils were literally 'covered' with a napkin or a lid to demonstrate that they had been tested for poison and were safe for the King to use. Over time, the word 'couvert' evolved from the protective covering to the utensils themselves. Today, when you 'mettez le couvert,' you are performing a ritual that dates back centuries, though without the fear of assassination!
Il nous manque un couvert pour le petit dernier.
You will also encounter this word in the context of 'une ménagère de couverts,' which is a complete set of cutlery, usually sold in a decorative box. These are very popular wedding gifts in France. Whether they are made of 'acier inoxydable' (stainless steel) or 'argent' (silver), they are always referred to as 'couverts.' In a world of fast food, the presence of 'beaux couverts' (beautiful cutlery) signals a transition from a quick snack to a respected, shared meal. This word is foundational for anyone learning French because it bridges the gap between basic vocabulary and the deep-seated cultural importance of dining.
- Restaurant Reservations
- When calling a restaurant, you might say: 'Une table pour quatre couverts.' This specifically identifies the number of diners based on the equipment needed for them.
Le restaurant a servi plus de deux cents couverts ce midi.
In summary, 'couverts' is a versatile word that moves from the drawer in your kitchen to the professional ledgers of a Michelin-starred restaurant. It embodies the French dedication to the ritual of eating, where the tools used are just as important as the food consumed. By mastering this word, you are not just learning a label for forks and knives, but gaining insight into the historical and social structure of the French meal.
Using the word couverts correctly involves understanding its role as a plural noun and its specific idiomatic pairings. In everyday French, you will most frequently use it with the verb mettre (to put/set) or débarrasser (to clear). These common collocations are the bread and butter of household communication.
- Setting the Table
- The phrase 'mettre le couvert' or 'mettre les couverts' is the standard way to say 'set the table.' Interestingly, 'mettre le couvert' (singular) often refers to the entire concept of setting the table, whereas 'mettre les couverts' (plural) focuses more on the physical placement of the utensils.
Les enfants, c'est l'heure de manger ! Qui veut mettre les couverts ?
In a restaurant setting, you might need to speak to the staff about your utensils. If a waiter forgets a spoon, you wouldn't just ask for 'une cuillère' in isolation; you might say 'Il me manque des couverts' if the whole set is missing, or specifically 'un couvert' if a whole place setting is needed for a new guest.
- Describing Quality
- When shopping or describing items, you use adjectives like 'en argent' (silver), 'en inox' (stainless steel), or 'en plastique' (plastic). Example: 'Nous utilisons des couverts en plastique pour le pique-nique.'
Elle a sorti ses plus beaux couverts en argent pour le dîner de Noël.
Another important usage is in the plural form when referring to the capacity of a restaurant or a dinner party. 'Une table de six couverts' means a table set for six people. This is very common in the hospitality industry. If you are reading a review of a bistro, it might say 'Le restaurant dispose de quarante couverts en terrasse,' meaning it can seat forty people outside.
J'ai réservé une table pour deux couverts à votre nom.
Finally, consider the negative or missing context. 'Manger sans couverts' (to eat without utensils/with your hands) is a phrase used when describing certain types of food or informal situations. 'Dans ce restaurant de street-food, on mange souvent sans couverts.' By varying the verbs and adjectives around 'couverts,' you can describe everything from a royal banquet to a simple snack on the go.
- Cleaning Up
- 'Laver les couverts' (to wash the cutlery) or 'ranger les couverts' (to put the cutlery away in the drawer) are essential chores. 'Peux-tu ranger les couverts dans le tiroir ?'
N'oublie pas de bien essuyer les couverts pour éviter les traces de calcaire.
In conclusion, 'couverts' is a highly functional word. Whether you are assigning chores to children, ordering in a restaurant, or shopping for home goods, it is the indispensable term for everything related to the tools of eating. Practice using it with 'mettre,' 'débarrasser,' and 'réserver' to cover most daily situations.
The word couverts is omnipresent in French life, echoing through various environments from the domestic to the professional. If you spend a day in France, you are likely to hear it multiple times in different contexts, each with its own nuance.
- In the Home (La Maison)
- This is the most common place. Parents will ask children: 'Est-ce que tu as mis les couverts ?' During a meal, someone might say, 'Passe-moi des couverts propres, s'il te plaît.' It's a word associated with the daily rhythm of life and family responsibility.
On a seize personnes à dîner, il va nous manquer des couverts.
In the kitchen, you'll find the 'tiroir à couverts' (cutlery drawer). When unloading the 'lave-vaisselle' (dishwasher), the 'panier à couverts' (cutlery basket) is the specific section you'll handle. Hearing these terms helps you navigate a French kitchen effectively.
- At the Restaurant (Au Restaurant)
- In the hospitality industry, 'couvert' is a unit of measurement. A manager might ask the head waiter, 'Combien de couverts avons-nous ce soir ?' This doesn't mean they are counting forks; they are counting expected guests. As a customer, you might hear a waiter say, 'Je vous apporte vos couverts tout de suite,' as they lay down your napkin and tools.
Garçon, il manque un couvert à cette table.
In shops like 'Maisons du Monde' or 'IKEA,' you will see signs for 'Arts de la table' where 'couverts' are sold. You might hear a salesperson ask, 'Vous cherchez des couverts pour un usage quotidien ou pour les grandes occasions ?' (Are you looking for cutlery for daily use or for special occasions?).
- In Literature and Media
- In classic French literature, the description of a table's 'couverts' often signals the social status of the characters. A 'couvert d'argent' indicates wealth, while 'couverts en bois' (wooden utensils) might suggest a humble setting. In modern cooking shows like 'Top Chef France,' judges often talk about how the 'couverts' should be used to experience the textures of a dish.
La nappe était blanche et les couverts brillaient sous la lumière des chandelles.
Finally, in more administrative or formal contexts, 'le prix du couvert' might refer to a fixed price per person for a meal, including the service and basic setup. This is common for wedding catering or large banquets. You'll hear event planners say, 'Le budget est de cinquante euros par couvert.' Hearing 'couverts' in all these settings reinforces its role as a fundamental building block of French social and economic interaction around food.
While couverts seems straightforward, English speakers often fall into several traps. These range from simple vocabulary confusion to more complex grammatical errors. Understanding these pitfalls will help you sound more like a native speaker.
- Mistake 1: The 'Blanket' Confusion
- The most common error is confusing les couverts with la couverture. Because 'cover' in English can mean a blanket, students often say 'couvert' when they mean 'couverture.' Remember: Couverts = Cutlery; Couverture = Blanket/Covering.
Faux: J'ai froid, donne-moi un couvert.
Correct: J'ai froid, donne-moi une couverture.
Another mistake involves the adjective couvert. In French, 'le ciel est couvert' means 'the sky is cloudy/overcast.' Students sometimes hear this and think the speaker is talking about forks in the sky! Context is key: if you're looking up, it's the weather; if you're looking at a table, it's the cutlery.
- Mistake 2: Using 'Ustensiles' instead of 'Couverts'
- In English, we often use 'utensils' generally. In French, ustensiles usually refers to kitchen tools like spatulas, whisks, or ladles (ustensiles de cuisine). For the things you eat with at the table, couverts is the only natural choice. Using 'ustensiles' at the dinner table sounds clinical and non-native.
Faux: Je cherche les ustensiles pour manger ma soupe.
Correct: Je cherche mes couverts (ou ma cuillère) pour manger ma soupe.
A subtle mistake is the pronunciation of the plural. Many learners try to pronounce the 's' or the 't' at the end. In French, 'couverts' is pronounced /ku.vɛʁ/. The final 'ts' is completely silent. If you pronounce the 't,' it might sound like 'couverte' (the feminine form of the adjective), which is incorrect in this context.
- Mistake 3: 'Mettre la table' vs. 'Mettre le couvert'
- Both are correct, but 'mettre la table' is slightly more general (including the tablecloth, etc.), while 'mettre le couvert' is the more traditional, elegant way to say it. Some learners try to combine them into 'mettre la table de couverts,' which is redundant and incorrect.
Il a oublié de mettre le couvert ce soir.
Finally, remember that 'couverts' is a countable noun in the context of place settings but an uncountable collective in the sense of 'cutlery' in general. You can say 'trois couverts' (three settings), but you wouldn't say 'un couvert' if you just mean 'one fork.' In that case, use the specific name of the utensil.
While couverts is the standard term, French offers several synonyms and related words depending on the formality and the specific items being discussed. Understanding these alternatives will enrich your vocabulary and help you navigate different social tiers.
- L'argenterie (Silverware)
- This specifically refers to silver cutlery. It is used in formal contexts or when discussing family heirlooms. You wouldn't use 'argenterie' for plastic or stainless steel forks. Example: 'Il faut polir l'argenterie pour le mariage.'
- La ménagère (Cutlery Set)
- This term refers to a complete boxed set of cutlery. If you are buying a gift, you look for a 'ménagère.' It usually includes 12 of each utensil. Example: 'On nous a offert une superbe ménagère de 48 pièces.'
Nous avons sorti l'argenterie pour fêter leur anniversaire de mariage.
When you want to be more specific, you must use the individual names of the utensils. 'Les couverts' is the group, but the individuals are:
- La fourchette: The fork.
- Le couteau: The knife.
- La cuillère (ou cuiller): The spoon.
- La petite cuillère: The teaspoon/dessert spoon.
In a technical or manufacturing context, you might hear the word coutellerie. This specifically refers to the industry of making knives or a shop that sells high-quality blades. While a 'coutellerie' might sell 'couverts,' its focus is on the cutting edge. Another term is ustensiles de table, which is more formal and often used in catalogs or by interior designers.
Le magasin de coutellerie propose aussi des sets de table complets.
Finally, consider la vaisselle. Learners often confuse 'vaisselle' (dishes/plates) with 'couverts.' In French, 'faire la vaisselle' (to do the dishes) includes washing the 'couverts,' but 'la vaisselle' as a noun usually refers to the ceramic or glass items (plates, bowls, cups). If you say 'Range la vaisselle,' you usually mean the plates; if you say 'Range les couverts,' you mean the forks and knives.
- Summary Table
- Couverts: General term for fork/knife/spoon.
- Argenterie: Specifically silver items.
- Ménagère: A boxed set of cutlery.
- Vaisselle: Plates, bowls, and general dishes.
By distinguishing between these terms, you can be much more precise. Whether you are asking for a clean fork at a bistro or buying a high-end gift for a friend, knowing the right word for the right 'couvert' makes all the difference.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In the French royal court, the 'couvert' was a sign of safety. The utensils were covered with a napkin to show they had been pre-cleared of poison. Over time, the name for the covering was applied to the items underneath.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 't' or 's'.
- Confusing the 'ou' sound with 'u' (like 'tu').
- Pronouncing it like the English word 'covered'.
سطح دشواری
Easy to recognize in context.
Must remember the silent 't' and 's'.
Pronunciation is tricky due to silent letters.
Can be confused with 'couvert' (weather).
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Plural of nouns ending in -ert
Un couvert -> des couverts (just add -s).
Silent final consonants
In 'couverts', both 't' and 's' are silent.
Adjective agreement with masculine plural nouns
Les couverts sont propres (add -s to the adjective).
Using 'en' for materials
Des couverts en bois, en argent, en inox.
The verb 'manquer' (impersonal)
Il manque un couvert (It is missing one setting).
مثالها بر اساس سطح
Je mets les couverts sur la table.
I am putting the cutlery on the table.
Uses the present tense of 'mettre'.
Où sont les couverts ?
Where is the cutlery?
Question structure with 'où'.
Il y a trois couverts.
There are three sets of cutlery.
Uses 'il y a' for existence.
Les couverts sont dans le tiroir.
The cutlery is in the drawer.
Preposition 'dans' indicates location.
Prends les couverts, s'il te plaît.
Take the cutlery, please.
Imperative form of 'prendre'.
Ce sont mes couverts.
These are my utensils.
Possessive adjective 'mes' agrees with plural 'couverts'.
Lave les couverts.
Wash the cutlery.
Simple command.
On mange avec des couverts.
We eat with cutlery.
Preposition 'avec' showing means.
Peux-tu m'apporter des couverts propres ?
Can you bring me clean cutlery?
Adjective 'propres' follows the noun.
Nous avons besoin de six couverts pour ce soir.
We need six place settings for tonight.
Phrase 'avoir besoin de'.
Elle a oublié de mettre les couverts.
She forgot to set the table/cutlery.
Past tense 'a oublié' with infinitive.
Je cherche des couverts en plastique.
I am looking for plastic cutlery.
Material indicated by 'en'.
Il manque un couvert à cette table.
A place setting is missing from this table.
Verb 'manquer' used impersonally.
Range les couverts après le dîner.
Put the cutlery away after dinner.
Time indicator 'après'.
Les couverts en argent sont chers.
Silver cutlery is expensive.
Plural agreement of the adjective 'chers'.
Voulez-vous des couverts pour votre salade ?
Would you like cutlery for your salad?
Polite 'voulez-vous' form.
Le restaurant peut servir jusqu'à quarante couverts.
The restaurant can serve up to forty covers.
Use of 'couverts' to mean capacity.
Il est impoli de croiser ses couverts à la fin du repas.
It is impolite to cross your cutlery at the end of the meal.
Impersonal 'il est + adjective + de'.
Elle a acheté une nouvelle ménagère de couverts en inox.
She bought a new set of stainless steel cutlery.
Compound noun 'ménagère de couverts'.
Vérifie que les couverts ne sont pas tachés.
Check that the cutlery is not stained.
Subjunctive or indicative after 'vérifie que'.
Nous avons loué des couverts pour le mariage.
We rented cutlery for the wedding.
Passé composé of 'louer'.
Le serveur a débarrassé les couverts rapidement.
The waiter cleared the cutlery quickly.
Adverb 'rapidement' modifying the verb.
Les couverts doivent être placés à côté de l'assiette.
The cutlery must be placed next to the plate.
Passive voice with 'doivent être'.
C'est un restaurant de luxe avec des couverts très fins.
It's a luxury restaurant with very fine cutlery.
Descriptive 'avec' phrase.
L'arrangement des couverts révèle souvent le niveau de formalité d'un événement.
The arrangement of the cutlery often reveals the level of formality of an event.
Abstract noun 'arrangement' as subject.
Bien que les couverts soient simples, la nourriture est excellente.
Although the cutlery is simple, the food is excellent.
Subjunctive 'soient' after 'bien que'.
Il a hérité d'une collection de couverts datant du XVIIIe siècle.
He inherited a collection of cutlery dating from the 18th century.
Present participle 'datant' used as an adjective.
Le prix par couvert inclut le vin et le café.
The price per person/setting includes wine and coffee.
Preposition 'par' showing unit price.
On reconnaît une table bien mise à la disposition de ses couverts.
You can recognize a well-set table by the layout of its cutlery.
Pronoun 'on' meaning 'one' or 'people in general'.
Les couverts de service sont plus grands que les couverts habituels.
Serving utensils are larger than usual cutlery.
Comparative 'plus... que'.
Elle polissait les couverts avec un soin méticuleux.
She was polishing the cutlery with meticulous care.
Imperfect tense for ongoing action.
Le protocole exige que les couverts soient changés à chaque plat.
Protocol requires that the cutlery be changed for each course.
Subjunctive 'soient changés' after 'exige que'.
L'évolution des couverts au cours des siècles témoigne des changements de mœurs alimentaires.
The evolution of cutlery over the centuries bears witness to changes in eating habits.
Complex subject with prepositional phrases.
Dans ce roman, l'absence de couverts symbolise la déchéance sociale du protagoniste.
In this novel, the absence of cutlery symbolizes the protagonist's social downfall.
Literary analysis vocabulary.
Le design épuré de ces couverts s'accorde parfaitement avec la vaisselle contemporaine.
The sleek design of this cutlery matches contemporary dishes perfectly.
Pronominal verb 's'accorder' with 'avec'.
Nonobstant leur aspect rustique, ces couverts sont d'une grande valeur historique.
Notwithstanding their rustic appearance, these utensils are of great historical value.
Formal conjunction 'nonobstant'.
L'orfèvre a ciselé des motifs floraux sur le manche des couverts.
The silversmith engraved floral patterns on the handles of the cutlery.
Specific technical verb 'ciseler'.
Le nombre de couverts servis est un indicateur clé de la rentabilité du restaurant.
The number of covers served is a key indicator of the restaurant's profitability.
Noun phrase as a complex subject.
Il convient de manipuler ces couverts anciens avec des gants.
It is advisable to handle these antique utensils with gloves.
Formal expression 'il convient de'.
La symétrie des couverts sur la table impériale était absolue.
The symmetry of the cutlery on the imperial table was absolute.
Abstract noun 'symétrie' used for emphasis.
L'ergonomie des couverts modernes résulte d'une étude approfondie de la préhension humaine.
The ergonomics of modern cutlery result from an in-depth study of human grip.
Highly technical vocabulary ('ergonomie', 'préhension').
Le tintement des couverts contre la porcelaine fine ponctuait le silence de la salle.
The clinking of cutlery against fine porcelain punctuated the silence of the room.
Evocative, literary verb 'ponctuer'.
Chaque couvert disposé là semblait raconter une anecdote de la haute société d'antan.
Each place setting arranged there seemed to tell an anecdote of high society of yesteryear.
Use of 'antan' for historical flavor.
L'usage des couverts, loin d'être anodin, constitue un véritable code socioculturel.
The use of cutlery, far from being trivial, constitutes a true socio-cultural code.
Parenthetical 'loin d'être' construction.
On assiste à une réinvention des couverts à travers l'usage de matériaux biodégradables.
We are witnessing a reinvention of cutlery through the use of biodegradable materials.
Abstract 'on assiste à' for social trends.
La préciosité des couverts contrastait violemment avec la frugalité du repas.
The preciousness of the cutlery contrasted violently with the frugality of the meal.
Juxtaposition of 'préciosité' and 'frugalité'.
Il s'agit d'une ménagère dont les couverts sont frappés aux armes de la famille.
It is a set whose cutlery is stamped with the family coat of arms.
Relative clause with 'dont' and passive 'sont frappés'.
L'ordonnance des couverts suivait les préceptes rigides du protocole diplomatique.
The arrangement of the cutlery followed the rigid precepts of diplomatic protocol.
Formal noun 'ordonnance' meaning arrangement.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To set the table for a meal. It is a daily household task.
C'est à ton tour de mettre le couvert.
— To finish the meal or clear the table. Slightly old-fashioned or formal.
Une fois le repas fini, on lève le couvert.
— A full set of utensils including all necessary pieces for a multi-course meal.
Chaque invité a un couvert complet.
— To replace used utensils with clean ones between courses.
Le serveur change les couverts pour le dessert.
— Cutlery that doesn't match (different styles or sets).
J'aime bien utiliser des couverts dépareillés pour un style bohème.
— The specific kitchen drawer where cutlery is kept.
Regarde dans le tiroir aux couverts.
— Specialized knife and fork used specifically for eating fish.
On utilise des couverts à poisson pour le saumon.
— Large spoon and fork used to toss and serve salad.
Passe-moi les couverts à salade, s'il te plaît.
— In catering, to price a service based on the number of people.
Le traiteur vend sa prestation au couvert.
— To not have enough cutlery for the number of guests.
Nous allons manquer de couverts si tout le monde vient.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'blanket' or 'cover'. Do not use for cutlery.
Means the 'lid' of a pot or jar.
Means 'cloudy' or 'covered'. Context usually clarifies.
اصطلاحات و عبارات
— To sit down to eat without having helped prepare the meal or set the table (couverts).
Il arrive toujours au dernier moment pour mettre les pieds sous la table.
informal— To provide food and lodging, or to guarantee a meal for someone.
Ne t'inquiète pas, j'assure le couvert pour ce soir.
neutral— To earn one's keep or earn enough to pay for one's food.
Il travaille dur pour gagner son couvert.
old-fashioned— Literally 'the table is set,' but often used to mean everything is ready for a situation to begin.
Tout est prêt, le couvert est mis pour la réunion.
metaphorical— To be always welcome to eat at someone's house.
Chez ma grand-mère, j'ai toujours mon couvert mis.
sentimental— While not using the word 'couvert,' it's a table idiom meaning to be left waiting or forgotten at the table.
Il m'a laissé en carafe avec tous les couverts à laver.
informal— To take advantage of every possible source (related to the idea of eating everywhere).
Ce politicien mange à tous les râteliers.
idiomatic— To have a quick snack (often implies lack of formal 'couverts').
On va casser la croûte avant de partir.
informal— To welcome someone for a meal.
On a mis le couvert à notre nouveau voisin.
neutral— The cost per person for a full meal and service.
Le prix du couvert est excessif dans ce quartier.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are on the table.
'Vaisselle' refers to plates and bowls; 'couverts' refers to forks and knives.
Lave la vaisselle et les couverts.
General term for tools.
'Ustensiles' is usually for cooking (spatulas); 'couverts' is for eating.
J'ai besoin d'ustensiles pour cuisiner, mais de couverts pour manger.
Related to knives.
'Coutellerie' is the industry or shop; 'couverts' are the items themselves.
J'ai acheté ces couverts dans une coutellerie.
Can mean a set.
'Service' is the whole set (plates + cutlery); 'couverts' is just the cutlery.
Un beau service de table avec ses couverts assortis.
Phonetic similarity.
'Couverture' is a blanket; 'couverts' is cutlery. Never swap them.
Mets une couverture sur le lit et les couverts sur la table.
الگوهای جملهسازی
Je [verb] les couverts.
Je lave les couverts.
Peux-tu [verb] les couverts ?
Peux-tu ranger les couverts ?
Il manque [quantity] couvert(s).
Il manque deux couverts.
Une table pour [number] couverts.
Une table pour quatre couverts.
L'usage des couverts est [adjective].
L'usage des couverts est codifié.
Où sont les [noun] ?
Où sont les couverts ?
C'est l'heure de [verb] le couvert.
C'est l'heure de mettre le couvert.
Des couverts en [material].
Des couverts en argent.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Daily in household and restaurant settings.
-
Donne-moi un couvert (when you only want a fork).
→
Donne-moi une fourchette.
Use the specific name if you only want one tool.
-
J'ai besoin d'un couvert pour mon lit.
→
J'ai besoin d'une couverture pour mon lit.
Confusing cutlery with a blanket.
-
Pronouncing the 't' in couverts.
→
Pronounce it like 'koo-vehr'.
The 't' and 's' are silent.
-
Les couverts sont sur la table (referring to plates).
→
La vaisselle est sur la table.
'Couverts' is only for the utensils.
-
Mettre le couverture.
→
Mettre le couvert.
Incorrect noun form for the phrase 'set the table'.
نکات
The 'C' Rule
Couverts = Cutlery. Both start with C and refer to forks, knives, and spoons.
Tines Down
In France, place your forks with tines facing down for a traditional look.
Safety First
Remember the word comes from 'covering' the King's food to keep it safe from poison.
Silent Letters
Ignore the 'ts' at the end. Focus on the 'vair' sound.
Table for X
Use 'couverts' when making a reservation to sound professional: 'Une table pour quatre couverts'.
Material Matters
Look for 'inox' for everyday use and 'argent' for luxury.
Not a Blanket
Never use 'couvert' for a blanket; that is always 'couverture'.
Setting the Table
Offering to 'mettre les couverts' is a great way to be a helpful guest in a French home.
Drawer Label
Label your cutlery drawer 'Couverts' to practice every day.
Weather vs Table
If someone looks at the sky and says 'couvert,' they mean it's cloudy. If they look at the table, it's the forks!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'COVering' the table with 'couverts'. You 'cover' the table with forks and knives before you eat.
تداعی تصویری
Imagine a silver fork and knife forming the letter 'V' in the middle of 'couVerts'.
شبکه واژگان
چالش
Try to name all the 'couverts' in your kitchen drawer in French every morning for a week.
ریشه کلمه
Derived from the French verb 'couvrir' (to cover), which comes from the Latin 'cooperire'.
معنای اصلی: Originally, it referred to the cloth or lid used to cover a table or a plate, specifically the King's plate.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that in some cultures eating with hands is the norm, so 'couverts' is a culturally specific tool set.
English speakers use 'silverware' or 'cutlery'. 'Silverware' is often used even if the items are stainless steel, whereas French 'argenterie' is strictly for silver.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At home
- Mets les couverts.
- Où sont les couverts ?
- Range les couverts.
- Lave les couverts.
At a restaurant
- Il me manque un couvert.
- Une table pour deux couverts.
- Puis-je avoir d'autres couverts ?
- Le serveur apporte les couverts.
Shopping
- Je cherche des couverts en inox.
- Combien coûte cette ménagère ?
- Des couverts pour douze personnes.
- Sont-ils compatibles avec le lave-vaisselle ?
Etiquette
- Placer les couverts.
- Couverts à dessert.
- Couverts à poisson.
- L'ordre des couverts.
Catering/Events
- Le prix par couvert.
- Nombre total de couverts.
- Location de couverts.
- Préparer cent couverts.
شروعکنندههای مکالمه
"Peux-tu m'aider à mettre les couverts pour le dîner ce soir ?"
"Est-ce que tu préfères les couverts modernes ou les couverts anciens en argent ?"
"Dans ton pays, est-ce qu'on utilise toujours des couverts pour manger ?"
"Où ranges-tu les couverts dans ta nouvelle cuisine ?"
"Combien de couverts est-ce qu'on doit prévoir pour la fête ?"
موضوعات نگارش
Décris les couverts que tu utilises tous les jours. Sont-ils simples ou décorés ?
Raconte une fois où tu as dû manger sans couverts. C'était comment ?
Imagine que tu achètes une ménagère de couverts pour ton futur appartement. Choisis le matériau et le style.
Explique l'importance de bien mettre les couverts selon toi.
Décris la table de tes rêves, en incluant les détails sur les couverts et la vaisselle.
سوالات متداول
10 سوالUsually, yes, when referring to the tools. However, 'un couvert' is used to mean one place setting for one person.
You don't. The 't' and 's' are silent. It sounds like 'koo-vehr'.
'Mettre la table' is general; 'mettre le couvert' is more specific to the utensils and place settings.
Technically no, 'couverts' are the metal tools. However, a 'couvert' (place setting) in a restaurant includes the napkin.
Yes, you just say 'couverts en plastique'.
It is a complete set of cutlery, usually in a box, often given as a wedding gift.
It comes from the masculine noun 'couvert' (a covering). All nouns in French have a gender, and this one is masculine.
Yes, it is used throughout the French-speaking world, though some local variations in table setting exist.
It means the price per person for a full meal service.
You can say 'Il me manque un couvert,' and the waiter will bring the set or the missing piece.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence asking your friend to set the table.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the material of your favorite cutlery.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a restaurant reservation for 5 people using 'couverts'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain where you keep the cutlery in your kitchen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short note to a waiter saying a fork is missing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a formal French table setting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare plastic and silver cutlery in three sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What does 'mettre le couvert' mean to you in terms of routine?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between two people setting the table for a party.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'ménagère' you would like to buy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'couverts' and 'lave-vaisselle'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the etymology of the word 'couverts'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a poetic sentence about shiny cutlery.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How many 'couverts' do you need for a family of four?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a complaint about dirty cutlery in a restaurant.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
List three verbs that go with 'couverts'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the difference between 'vaisselle' and 'couverts'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'couverts en bois'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the phrase 'mettre les pieds sous la table'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'l'argenterie de ma grand-mère'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I am setting the table' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a waiter for a clean fork using the word 'couvert'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'les couverts' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your kitchen drawer to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Make a reservation for three people.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your child to put the cutlery away.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why silver cutlery is special.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask where the plastic cutlery is for the picnic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a beautiful table you saw at a wedding.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about who usually 'met le couvert' in your house.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the pros and cons of stainless steel vs silver.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: You are a waiter explaining the price per 'couvert'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The cutlery is in the dishwasher'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Do you have enough cutlery for everyone?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the historical origin of the word 'couvert'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about a missing spoon.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe how to set a formal table.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss if you prefer eating with your hands or with cutlery.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the word 'ménagère' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Wait, I forgot the cutlery!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'Mettre le couvert'.
Listen and identify: 'Les couverts en argent'.
Listen to a restaurant host: 'Combien de couverts ?'
Listen for the silent letters in 'couverts'.
Listen and transcribe: 'Il me manque des couverts'.
Listen to a shopping ad: 'Couverts en inox à prix réduit'.
Listen for the difference between 'couvert' (weather) and 'couverts' (table).
Listen and answer: Where are the couverts? (Audio: 'Dans le tiroir').
Listen: 'Passe-moi les couverts à salade'. What does the speaker want?
Listen: 'La ménagère est sur l'étagère'. Where is the set?
Listen: 'Un couvert complet pour chaque invité'. How many tools per person?
Listen: 'Débarrassez les couverts, s'il vous plaît'. What is the action?
Listen for the gender: 'Mes beaux couverts'.
Listen: 'Le prix du couvert inclut le dessert'. What is included?
Listen: 'Ne touchez pas aux couverts anciens'. What is the warning?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'couverts' is essential for dining. Whether you're setting the table at home ('mettre les couverts') or booking a restaurant table for two ('deux couverts'), it covers the collective tools and the place setting itself. Example: 'N'oublie pas les couverts !'
- Les couverts refers to the set of tools—forks, knives, and spoons—used for eating a meal.
- It is a masculine plural noun in French, pronounced 'koo-vehr' with silent final letters.
- Commonly used in the phrase 'mettre le couvert,' which means to set the table.
- In restaurants, it also refers to the number of place settings or customers served.
The 'C' Rule
Couverts = Cutlery. Both start with C and refer to forks, knives, and spoons.
Tines Down
In France, place your forks with tines facing down for a traditional look.
Safety First
Remember the word comes from 'covering' the King's food to keep it safe from poison.
Silent Letters
Ignore the 'ts' at the end. Focus on the 'vair' sound.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر home
à disposition
B1این عبارت به این معنی است که چیزی برای استفاده در دسترس است یا در اختیار کسی قرار دارد.
à distance de
B1در فاصلهای از چیزی یا کسی.
à droite de
B1یک عبارت حرف اضافهای به معنای 'در سمت راستِ'. برای توصیف موقعیت یک شیء نسبت به دیگری استفاده میشود.
à gauche de
B1در سمت چپِ چیزی.
à gaz
A2گازی؛ با سوخت گاز.
à la maison
A2در خانه بودن یا به خانه رفتن.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1به معنای طبقه بالای ساختمان یا 'بالا' است. مثال: اتاق خواب در طبقه بالا است. (The bedroom is upstairs.)
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.