tenir
tenir در ۳۰ ثانیه
- To physically hold or grasp.
- To keep a promise or word.
- To manage or run a business.
- To care about (tenir à).
- Physical Grasping
- Used when a person uses their hands or arms to support or carry an object, preventing it from falling.
Il faut tenir la rampe en descendant les escaliers.
- Management and Operation
- Refers to the act of directing, managing, or being in charge of a business, household, or event.
Mes parents vont tenir un petit café dans le centre-ville.
- Emotional Attachment
- Expresses a strong feeling of affection, importance, or emotional connection towards a person, object, or concept.
Je veux que tu saches que je tiens beaucoup à toi.
Un homme d'honneur doit toujours tenir parole.
Malgré la fatigue, il a réussi à tenir jusqu'à la fin du marathon.
- Direct Transitive Usage
- When used without a preposition, 'tenir' takes a direct object, usually indicating physical holding or managing.
Elle aime tenir le volant à deux mains.
- Tenir à + Infinitive
- Indicates a strong desire, insistence, or intention to perform an action.
Je tiens à vous remercier pour votre aide précieuse.
- Tenir de + Person
- Used to express that someone has inherited traits or characteristics from a relative.
Il a un fort caractère, il tient de son grand-père.
Les enfants savent comment se tenir à table.
N'oublie pas de me tenir au courant de la situation.
- The Interjection 'Tiens'
- Used when giving something to someone, or as an exclamation of surprise, similar to 'Well, well!' or 'Look at that!'.
Tiens, j'ai trouvé tes clés sur la table.
- Professional Communication
- Essential for discussing the organization of events and the flow of information in a workplace.
Le directeur va tenir une conférence de presse ce matin.
- Expressions of Endurance
- Phrases that encourage resilience or describe a person's ability to withstand pressure or fatigue.
C'est difficile en ce moment, mais il faut tenir le coup.
Le tribunal doit tenir compte des circonstances atténuantes.
Tu es mon meilleur ami, je tiens énormément à toi.
- Tenir vs. Prendre
- 'Prendre' is the initial action of taking hold; 'tenir' is the ongoing state of holding.
Peux-tu tenir mon sac pendant que je mets mon manteau ?
- Preposition Confusion
- Using the wrong preposition after 'tenir' completely alters the verb's meaning and can lead to awkward misunderstandings.
Il faut faire attention à bien dire que l'on tient à quelqu'un pour montrer son affection.
- Translating 'To Keep'
- Do not assume 'tenir' works everywhere 'keep' does in English. Often, 'garder' is the correct choice for retaining possession.
Pour la monnaie, on dit 'gardez la monnaie', pas 'tenez la monnaie'.
Quand on est invité, il est important de bien se tenir.
Je tiendrai ma promesse, tu peux compter sur moi.
- Garder (To Keep / To Watch)
- Focuses on retention, preservation, or supervision rather than physical holding or emotional attachment.
Je préfère garder ce livre plutôt que de le tenir toute la journée.
- Maintenir (To Maintain)
- Implies an active effort to preserve a state, condition, or assertion, often in a formal or technical context.
La police a réussi à maintenir l'ordre, ils ont su tenir la foule à distance.
- Gérer / Diriger (To Manage)
- More specific verbs for business and administration, replacing 'tenir' when focusing on operations and leadership.
Au lieu de simplement tenir la caisse, elle gère toute la boutique.
La conférence aura lieu demain, elle va se tenir dans le grand amphithéâtre.
Je suis très attaché à cette montre, j'y tiens comme à la prunelle de mes yeux.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The English word 'tenant' comes directly from the present participle of the French verb 'tenir' (holding). A tenant is literally someone who 'holds' a lease or property!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'e' like the English 'ay' (tay-neer). It should be a soft schwa (tuh-neer).
- Failing to pronounce the final 'r'. Unlike 'er' verbs, the 'ir' ending requires the 'r' to be sounded.
- In conjugation, forgetting the nasal sound in 'tiens' (tyan) and pronouncing it like 'tee-ens'.
- Mispronouncing the double 'n' in 'ils tiennent' (tyenn). It should be a clear, hard 'n' sound, not nasalized.
- Stressing the first syllable instead of the last.
سطح دشواری
Easy to recognize, but idioms can make comprehension tricky.
Irregular conjugation and specific prepositions require memorization.
Pronunciation of 'tiens/tient' vs 'tenons/tenez' takes practice.
Often spoken quickly in idioms like 'j'y tiens' or 'tiens-moi au courant'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Irregular 3rd Group Conjugation (like venir)
Je tiens, tu tiens, il tient, nous tenons, vous tenez, ils tiennent.
Verbs followed by 'à' + Disjunctive Pronoun
Je tiens à lui. (Not: Je lui tiens).
Verbs followed by 'à' + Infinitive
Je tiens à préciser que...
Pronominal Verbs (Reflexive/Passive meaning)
La réunion se tiendra demain.
Passé Composé with 'avoir'
J'ai tenu le bébé.
مثالها بر اساس سطح
Je tiens le livre.
I am holding the book.
Present tense, first person singular. Direct object 'le livre'.
Tiens, c'est pour toi.
Here, this is for you.
Imperative form used as an interjection when giving something.
Il tient mon sac.
He is holding my bag.
Present tense, third person singular.
Tenez la porte, s'il vous plaît.
Hold the door, please.
Formal imperative plural.
Elle tient un stylo.
She is holding a pen.
Basic subject-verb-object structure.
Nous tenons les tasses.
We are holding the cups.
Present tense, first person plural.
Tu tiens le bébé ?
Are you holding the baby?
Informal question in the present tense.
Ils tiennent des fleurs.
They are holding flowers.
Present tense, third person plural.
J'ai tenu ma promesse.
I kept my promise.
Passé composé with auxiliary 'avoir'.
Il faut tenir la main de l'enfant.
You must hold the child's hand.
Infinitive after 'il faut'.
Elle va tenir un magasin.
She is going to run a shop.
Futur proche (aller + infinitive).
Tiens-toi bien à table !
Behave yourself at the table!
Pronominal imperative (se tenir).
Je ne peux pas tenir ça, c'est trop lourd.
I can't hold this, it's too heavy.
Negative structure with modal verb 'pouvoir'.
Nous avons tenu la corde.
We held the rope.
Passé composé, first person plural.
Tu dois tenir ton chien en laisse.
You must keep your dog on a leash.
Modal verb 'devoir' + infinitive.
Ils tiennent un restaurant en ville.
They run a restaurant in town.
Meaning 'to manage/run' in the present tense.
Je tiens beaucoup à mes amis.
I care a lot about my friends.
Construction 'tenir à' + noun for emotional attachment.
Je te tiendrai au courant demain.
I will keep you informed tomorrow.
Future tense with the idiom 'tenir au courant'.
Il a du mal à tenir le coup.
He is having a hard time holding up.
Idiom 'tenir le coup' meaning to endure.
Je tiens à vous remercier.
I insist on thanking you / I want to thank you.
Construction 'tenir à' + infinitive verb.
La réunion se tiendra dans la salle principale.
The meeting will be held in the main room.
Pronominal passive voice 'se tenir' for events.
Elle tenait un journal intime quand elle était jeune.
She kept a diary when she was young.
Imparfait tense for a habitual past action.
Tiens bon, on est presque arrivés !
Hang in there, we are almost there!
Idiomatic imperative 'Tiens bon'.
Ce mur ne tiendra pas longtemps.
This wall won't hold for long.
Future tense in a negative sentence, physical endurance.
Il faut tenir compte de son opinion.
We must take his opinion into account.
Idiom 'tenir compte de' (to consider).
Elle tient de son père, elle est très têtue.
She takes after her father, she is very stubborn.
Construction 'tenir de' meaning to inherit traits.
Je n'y tiens plus, je dois partir.
I can't take it anymore, I have to leave.
Idiomatic use of 'n'y tenir plus' (cannot endure it).
Le festival se tient chaque année en juillet.
The festival is held every year in July.
Present tense pronominal 'se tenir' for recurring events.
Il a su lui tenir tête lors du débat.
He managed to stand up to him during the debate.
Idiom 'tenir tête à' (to resist/stand up to).
C'est une théorie qui tient la route.
It's a theory that holds up / makes sense.
Idiom 'tenir la route' (to be credible/logical).
Je tiens à ce que tout soit parfait.
I insist that everything be perfect.
'Tenir à ce que' + subjunctive mood.
Il s'est tenu à l'écart de la dispute.
He kept himself out of the argument.
Pronominal 'se tenir à l'écart' (to stay away/aloof).
Je ne lui en tiens pas rigueur.
I don't hold it against him / I don't hold a grudge.
Formal idiom 'tenir rigueur à quelqu'un'.
Maintenant, je sais à quoi m'en tenir.
Now I know where I stand / what to expect.
Idiom 'savoir à quoi s'en tenir'.
Leur survie ne tenait qu'à un fil.
Their survival hung by a thread.
Idiom 'ne tenir qu'à un fil' with restrictive 'ne... que'.
Il tient pour acquis que nous l'aiderons.
He takes it for granted that we will help him.
Expression 'tenir pour acquis' (to take for granted).
Ce discours tient du génie.
This speech borders on genius / is akin to genius.
'Tenir de' used abstractly to mean 'to resemble' or 'partake of'.
Elle a tenu le haut du pavé pendant des années.
She was at the top of society for years.
Literary idiom 'tenir le haut du pavé'.
Qu'à cela ne tienne, nous irons sans lui !
Never mind that / Be that as it may, we will go without him!
Fixed subjunctive expression 'Qu'à cela ne tienne'.
Il est tenu par le secret professionnel.
He is bound by professional secrecy.
Passive voice 'être tenu par' (to be bound/obligated by).
Cette argumentation ne tient pas debout.
This argument doesn't hold water / is nonsensical.
Colloquial idiom 'ne pas tenir debout' used in high-level critique.
Il a su tenir la dragée haute à ses concurrents.
He managed to put up a fierce resistance against his competitors.
Rare, advanced idiom 'tenir la dragée haute'.
S'il ne tient qu'à moi, le projet sera annulé.
If it's up to me, the project will be canceled.
Expression 's'il ne tient qu'à' (if it only depends on).
C'est un engagement auquel je suis tenu.
It is a commitment to which I am bound.
Advanced relative clause with passive 'être tenu'.
Il se le tint pour dit et n'insista pas.
He took the hint / accepted it as final and didn't insist.
Literary idiom 'se le tenir pour dit'.
La situation est intenable, nous ne pourrons pas tenir.
The situation is untenable, we won't be able to hold out.
Play on words with the adjective 'intenable' and the verb 'tenir'.
Il tient les rênes de l'entreprise d'une main de fer.
He holds the reins of the company with an iron fist.
Metaphorical use 'tenir les rênes' (to be in control).
Je tiens cette information de source sûre.
I have this information from a reliable source.
'Tenir de' meaning to obtain or receive from.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— I will keep you informed. Used constantly in professional and casual settings.
Dès que j'ai des nouvelles, je te tiens au courant.
— Hang in there! Used to encourage someone going through a difficult time.
C'est dur, mais tiens bon, ça va s'arranger.
— To know what to expect or where one stands. Used when seeking clarity.
J'aimerais une réponse claire pour savoir à quoi m'en tenir.
— It makes sense / it's logical. Used to validate an argument or theory.
Son explication est logique, ça tient la route.
— I can't take it anymore. Expresses extreme impatience or exhaustion.
Il fait trop chaud ici, je n'y tiens plus !
— Never mind that / Be that as it may. Used to dismiss an obstacle.
Il pleut ? Qu'à cela ne tienne, nous sortirons quand même.
— To be on the right track / nearing the end of a difficult task.
Le projet est presque fini, on tient le bon bout.
— To hang by a thread. Used for precarious or dangerous situations.
La vie du patient ne tenait qu'à un fil.
— To stand up to someone / to resist someone's authority.
Il a osé tenir tête au directeur.
— To keep a low profile / to behave well to avoid trouble.
Après sa bêtise, il a intérêt à se tenir à carreau.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Prendre' is to take or pick up. 'Tenir' is to hold once you have picked it up.
'Garder' is to keep or watch over (like a secret or a child). 'Tenir' is physical holding or maintaining a state.
'Maintenir' is a stronger form of 'tenir', often used for maintaining order or a position against resistance.
اصطلاحات و عبارات
— To be the third wheel on a date. Literally 'to hold the candle'.
Je ne veux pas venir avec vous deux, je n'ai pas envie de tenir la chandelle.
informal— To belong to the upper class or to be in a dominant position.
Cette famille tient le haut du pavé dans la région depuis des siècles.
formal— To bore someone with a long, tedious conversation. Literally 'to hold someone's leg'.
Le voisin m'a tenu la jambe pendant une heure dans l'escalier.
informal— To make no sense (for a story or argument). Literally 'to not stand up'.
Ton excuse ne tient pas debout, personne ne va te croire.
neutral— To be very close to happening (usually a disaster). Literally 'to hang by a hair'.
L'accident a tenu à un cheveu.
neutral— To be able to drink a lot of alcohol without getting drunk.
Il boit beaucoup mais il tient bien sa liqueur.
informal— To stand around doing nothing, often leaning against a wall (like a loiterer).
Au lieu de chercher du travail, il passe ses journées à tenir les murs.
informal— To monopolize the conversation.
Pendant le dîner, c'est toujours lui qui tient le crachoir.
informal— To laugh very hard. Literally 'to hold one's ribs'.
Le spectacle était tellement drôle qu'on se tenait les côtes.
neutral— To be credible, logical, or sturdy.
Ton plan d'affaires est solide, il tient la route.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'take' or 'hold' in some English contexts.
'Prendre' is the action of grasping; 'tenir' is the state of holding.
Je prends le livre sur la table, et maintenant je le tiens.
Both translate to 'keep'.
'Garder' is for possession or preservation; 'tenir' is for promises or physical grasp.
Je garde ce stylo, mais je tiens ma promesse.
Looks like 'tenir'.
'Contenir' means to contain or hold inside.
La boîte contient des bijoux.
Shares the root 'tenir'.
'Retenir' means to hold back, retain, or remember.
Je n'arrive pas à retenir son nom.
Shares the root 'tenir'.
'Soutenir' means to support (physically or morally).
Je soutiens mon ami dans cette épreuve.
الگوهای جملهسازی
[Subject] + tenir + [Direct Object]
Je tiens le sac.
[Subject] + tenir + à + [Infinitive]
Je tiens à venir.
[Subject] + tenir + [Direct Object] + au courant
Je te tiens au courant.
[Subject] + tenir + de + [Person]
Il tient de son père.
Il faut tenir compte de + [Noun]
Il faut tenir compte de la météo.
[Event] + se tenir + [Time/Place]
Le festival se tient à Paris.
Savoir à quoi s'en tenir
Je veux savoir à quoi m'en tenir.
Ne tenir qu'à un fil
Sa vie ne tient qu'à un fil.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Top 100 most used verbs in French.
-
Je prends le bébé dans mes bras depuis une heure.
→
Je tiens le bébé dans mes bras depuis une heure.
'Prendre' is the action of picking up. If you have been doing it for an hour, you are in the state of holding, which requires 'tenir'.
-
Je tiens de mon ami.
→
Je tiens à mon ami.
'Tenir de' means to take after someone (like a parent). 'Tenir à' means to care about someone. Mixing these up changes the meaning completely.
-
Je tiens un secret.
→
Je garde un secret.
In French, you do not 'hold' a secret, you 'keep' or 'guard' it. The correct verb is 'garder'.
-
Je tenirai ma promesse.
→
Je tiendrai ma promesse.
The future tense stem of 'tenir' is irregular. It changes to 'tiendr-'. 'Tenirai' does not exist.
-
Tiens-toi !
→
Tiens-toi bien !
When telling someone to behave, you must add the adverb 'bien' (or 'tranquille'). Just saying 'Tiens-toi' sounds incomplete, like 'Hold yourself!' without context.
نکات
Auxiliary Verb
Always use 'avoir' with 'tenir' in compound tenses (j'ai tenu), but remember that pronominal verbs always use 'être' (il s'est tenu).
The Magic Phrase
Memorize 'Je te tiens au courant' (I'll keep you posted). It is one of the most useful phrases in the French language for ending conversations or emails.
Silent Letters
In 'je tiens' and 'tu tiens', the 's' is completely silent. In 'il tient', the 't' is silent. Do not pronounce them!
Don't Translate 'Keep' Directly
English uses 'keep' for many things. Before translating 'keep' as 'tenir', ask yourself if it means 'to retain possession' (use garder) or 'to hold/maintain' (use tenir).
Tenir bon
'Tenir bon' is a great alternative to 'tenir le coup'. Both mean to endure or hang in there, but 'tenir bon' sounds slightly more like 'stand your ground'.
Subjunctive Trigger
The phrase 'tenir à ce que' (to insist that) triggers the subjunctive mood. Example: 'Je tiens à ce que tu sois là' (I insist that you be there).
Tenir compte de
This is a highly professional phrase meaning 'to take into account'. Use it in essays or business meetings to sound advanced: 'Il faut tenir compte des coûts'.
Tenir l'alcool
In social settings, 'tenir l'alcool' means to be able to drink without getting overly drunk. It's a common colloquial expression.
Preposition 'à'
When using 'tenir à' with a person, you must use a disjunctive pronoun (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles). Example: 'Je tiens à lui', not 'Je lui tiens'.
Holding the door
In France, it is polite to 'tenir la porte' (hold the door) for the person behind you. It's a common daily use of the literal meaning of the verb.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a TENANT holding a TEN-dollar bill tightly. The TENANT TIENS (holds) the money.
تداعی تصویری
Visualize a person physically holding a giant, glowing letter 'T' in their arms. The effort of holding it represents 'tenir'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'tenir' in three different ways today: once for holding an object, once for keeping a promise, and once using 'tenir au courant' in a message.
ریشه کلمه
The verb 'tenir' comes from the Latin verb 'tenere', which meant 'to hold, keep, comprehend, or direct'. This Latin root is incredibly prolific and is the source of many words in Romance languages and English (e.g., retain, contain, maintain). Over centuries, the French verb evolved to encompass not just physical holding, but abstract concepts of obligation and state.
معنای اصلی: To physically grasp or hold fast.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > Old French > Frenchبافت فرهنگی
No specific cultural sensitivities, but be aware that telling an adult 'Tiens-toi bien' can be seen as extremely condescending, as it is usually reserved for children.
English speakers often overuse 'prendre' (to take) when they should use 'tenir' (to hold). Remember that 'prendre' is an action, 'tenir' is a state.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Physical Actions
- tenir la main
- tenir la porte
- tenir un objet
- lâcher prise
Professional Communication
- tenir au courant
- tenir une réunion
- tenir compte de
- tenir les délais
Relationships and Emotions
- tenir à quelqu'un
- tenir une promesse
- tenir à cœur
- tenir rigueur
Endurance and Struggle
- tenir le coup
- tenir bon
- tenir tête
- ne plus y tenir
Events and Organization
- se tenir (événement)
- tenir un commerce
- tenir les comptes
- avoir lieu
شروعکنندههای مکالمه
"À quoi tiens-tu le plus dans la vie ?"
"Est-ce que tu trouves qu'il est difficile de tenir ses résolutions du Nouvel An ?"
"Qui tient les cordons de la bourse dans ta famille ?"
"As-tu déjà eu du mal à tenir un secret ?"
"De qui tiens-tu ton caractère, de ton père ou de ta mère ?"
موضوعات نگارش
Raconte une fois où tu as dû tenir une promesse difficile.
Écris sur un objet auquel tu tiens particulièrement et explique pourquoi.
Décris une situation récente où tu as dû 'tenir le coup' malgré les difficultés.
Comment fais-tu pour te tenir au courant des actualités mondiales ?
Imagine que tu dois tenir un magasin. Quel type de magasin choisirais-tu et pourquoi ?
سوالات متداول
10 سوال'Tenir' comes from Latin and evolved through Old French, causing phonetic shifts. The stem changes from 'ten-' to 'tien-' because the stress falls on the root in the singular forms, causing the vowel to break into a diphthong ('ie'). When the stress moves to the ending (like in 'tenons'), the original vowel remains.
No, in French you do not 'tenir' a secret. You must use the verb 'garder'. You say 'garder un secret'. Using 'tenir un secret' sounds unnatural to a native speaker.
'Tenir à' means to care about someone or something, or to insist on doing something (e.g., 'Je tiens à toi' = I care about you). 'Tenir de' means to take after someone in appearance or personality (e.g., 'Il tient de son père' = He takes after his father).
On the phone, you don't usually use 'tenir'. You use 'Ne quittez pas' (formal) or 'Attends/Attendez' (informal/formal). However, 'Restez en ligne' is also common.
No. While 'Tiens-toi bien' means 'behave', 'se tenir' is also widely used in the passive sense for events taking place. For example, 'La réunion se tiendra demain' means 'The meeting will be held tomorrow'.
As an interjection, 'Tiens !' often expresses mild surprise, similar to 'Oh!' or 'Well, well!' in English. For example, 'Tiens ! Il pleut.' (Oh! It's raining).
'Tenir' uses the auxiliary verb 'avoir'. The past participle is 'tenu'. So, it is 'j'ai tenu, tu as tenu, il a tenu, nous avons tenu, vous avez tenu, ils ont tenu'.
'Tenir le coup' is a very common idiom meaning to hold up, to endure, or to cope with a difficult situation. If a friend is stressed, you can tell them 'Tiens le coup !' (Hang in there!).
Yes, absolutely. 'Tenir un magasin', 'tenir un bar', or 'tenir un restaurant' means to manage or run that establishment.
There are several related nouns depending on the context. 'La tenue' can mean an outfit or the holding of an event. 'Le maintien' means maintenance or posture. 'Le tenant' is a holder or supporter.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a short sentence telling a friend to hold your bag.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Tiens mon sac, s'il te plaît.
Write a sentence saying you kept your promise.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
J'ai tenu ma promesse.
Tell a child to behave at the restaurant.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Tiens-toi bien au restaurant !
Write a sentence stating that your parents run a bakery (une boulangerie).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Mes parents tiennent une boulangerie.
Write a sentence telling someone you care about them.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Je tiens beaucoup à toi.
Write an email sentence promising to keep a colleague informed.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Je te tiendrai au courant dès que possible.
Encourage a friend who is studying hard by telling them to 'hang in there'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
C'est difficile, mais tiens le coup !
State that the meeting will be held tomorrow morning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
La réunion se tiendra demain matin.
Write a formal sentence stating that we must take the risks into account.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Il faut absolument tenir compte des risques.
Write a sentence saying your brother takes after your grandfather.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Mon frère tient de notre grand-père.
Express that you insist on paying the bill (l'addition).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Je tiens à payer l'addition.
Say that a theory makes sense (holds the road).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Cette théorie tient vraiment la route.
Write a formal sentence stating you don't hold a grudge against him.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Je ne lui en tiens pas rigueur.
Express that you now know where you stand regarding this issue.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Maintenant, je sais à quoi m'en tenir sur ce sujet.
Write a sentence saying we shouldn't take our freedom for granted.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Nous ne devons pas tenir notre liberté pour acquise.
Use 'Qu'à cela ne tienne' in a sentence to dismiss bad weather.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Il pleut ? Qu'à cela ne tienne, nous sortirons quand même !
Write a critique saying an author's argument doesn't hold water.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
L'argumentation de cet auteur ne tient absolument pas debout.
Express 'If it were up to me, I would change everything'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
S'il ne tenait qu'à moi, je changerais tout.
Describe a CEO who holds the reins of the company firmly.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Il tient les rênes de l'entreprise d'une main de fer.
Say that the underdog put up a tough fight against the champion (use dragée haute).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
L'outsider a su tenir la dragée haute au champion.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What did the speaker find?
What does the grandfather do?
What is the parent asking the children to do?
What advice is given to the person?
What will the speaker do this afternoon?
How does the speaker feel about the jewelry?
What must be done before making a decision?
Where does his musical talent come from?
Why did the police release him?
Why doesn't the speaker hold a grudge?
How stable was the agreement during negotiations?
What is the problem with the director?
What do experts think of the explanation?
Why hasn't the contract been signed?
What did the small studio achieve?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
'Tenir' is not just 'to hold'; it is the core verb for maintaining physical objects, emotional connections (tenir à), and abstract concepts like promises and endurance.
- To physically hold or grasp.
- To keep a promise or word.
- To manage or run a business.
- To care about (tenir à).
Auxiliary Verb
Always use 'avoir' with 'tenir' in compound tenses (j'ai tenu), but remember that pronominal verbs always use 'être' (il s'est tenu).
The Magic Phrase
Memorize 'Je te tiens au courant' (I'll keep you posted). It is one of the most useful phrases in the French language for ending conversations or emails.
Silent Letters
In 'je tiens' and 'tu tiens', the 's' is completely silent. In 'il tient', the 't' is silent. Do not pronounce them!
Don't Translate 'Keep' Directly
English uses 'keep' for many things. Before translating 'keep' as 'tenir', ask yourself if it means 'to retain possession' (use garder) or 'to hold/maintain' (use tenir).
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
à cause de
A2یک عبارت حرف اضافهای که برای بیان علت یک اتفاق، معمولاً منفی یا خنثی، به کار میرود. به معنای 'به خاطرِ' یا 'به دلیلِ' است.
à côté
A2در کنار؛ جنبِ.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2به سمت راست یا در سمت راست. به عنوان مثال: 'در گوشه به سمت راست بپیچید'.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2ترکیبی از حرف اضافه 'à' و حرف تعریف مونث 'la' که به معنای 'به' یا 'در' است.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2به همان اندازه که؛ در حالی که.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.