At the A1 level, we don't usually use complex adverbs like 'अस्पष्ट रूप से'. Instead, we use simple words like 'नहीं' (no) and 'साफ' (clean/clear). If you want to say something is not clear, you would say 'साफ नहीं है' (saaf nahi hai). This is the foundation. You learn that 'स्पष्ट' is a fancy word for 'साफ'. At this stage, you are just learning the names of things and very basic actions. You might say 'मुझे नहीं पता' (I don't know) instead of saying 'I vaguely know'. The focus is on being direct and simple. You are building the basic blocks of the language before you can start adding the 'nuance' that 'अस्पष्ट रूप से' provides. Think of it as the difference between saying 'The water is dirty' (A1) and 'The water is vaguely murky' (B1).
By A2, you are starting to use more adjectives. You might know the word 'स्पष्ट' (clear) and its opposite 'अस्पष्ट' (unclear). You can make simple sentences like 'यह फोटो अस्पष्ट है' (This photo is unclear). You are beginning to understand that adding 'अ-' to a word often makes it the opposite. However, using the adverbial form 'अस्पष्ट रूप से' is still a bit advanced. You might see it in simple stories or hear it in slightly more formal announcements, but you probably won't use it in your own speech yet. You are still working on basic verb tenses and everyday vocabulary. You might use 'थोड़ा' (a little) to add nuance, like 'मुझे थोड़ा याद है' (I remember a little) instead of 'I remember vaguely'.
B1 is where 'अस्पष्ट रूप से' really belongs. At this level, you are expected to move beyond simple descriptions and start expressing opinions, feelings, and nuances. You are learning how to form adverbs using the '-रूप से' suffix. This is a key grammatical milestone. You can now describe *how* someone speaks or *how* something appears. You might say 'उसने अस्पष्ट रूप से अपनी बात रखी' (He put forward his point vaguely). This allows you to participate in more complex conversations, such as discussing a movie plot, a news article, or a workplace problem. You are no longer just saying things are 'good' or 'bad'; you are describing the quality of information and perception. This word is a tool for your growing sophistication in Hindi.
At the B2 level, you use 'अस्पष्ट रूप से' with total confidence. You understand its place in the formal register and can use it in writing essays or giving presentations. You also begin to compare it with other synonyms like 'परोक्ष रूप से' (indirectly) or 'भ्रामक रूप से' (misleadingly). You understand the subtle differences between them. You can use this word to critique literature or analyze political speeches. Your sentences become longer and more complex, and 'अस्पष्ट रूप से' helps you connect ideas. For example, 'हालांकि उसने अस्पष्ट रूप से संकेत दिया था, फिर भी कोई समझ नहीं पाया' (Although he had hinted vaguely, still no one could understand). You are mastering the 'grey areas' of the language.
By C1, 'अस्पष्ट रूप से' is a basic tool in your very large vocabulary. You use it without thinking, often in high-level academic or professional contexts. You might use it to describe abstract philosophical concepts or complex legal arguments. You are also aware of its rhythmic and aesthetic value in literature. You might choose it over a synonym specifically for the way it sounds in a sentence. You also understand the cultural implications of being 'aspasht' (vague) in Indian social dynamics—how it can be used for politeness or to avoid commitment. You can read between the lines when someone uses this word in a formal negotiation. Your understanding is both linguistic and cultural.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'अस्पष्ट रूप से'. You can use it in creative writing to evoke specific moods or in scholarly articles to provide precise critiques of ambiguous data. You might even use it ironically or in wordplay. You are familiar with the history of the word and its roots in Sanskrit. You can identify when a speaker is using 'अस्पष्ट रूप से' as a rhetorical device to dodge a question. You can translate complex English texts into Hindi, choosing 'अस्पष्ट रूप से' or one of its many nuanced synonyms with perfect accuracy. At this stage, the word is not just a vocabulary item; it's a part of your intellectual toolkit for navigating any communicative situation in Hindi.

अस्पष्ट रूप से در ۳۰ ثانیه

  • An adverb meaning 'vaguely' or 'unclearly'.
  • Formed by adding 'roop se' to the adjective 'aspasht'.
  • Used in formal contexts like news, law, and literature.
  • Describes speech, sight, memory, and abstract ideas.

The Hindi adverb अस्पष्ट रूप से (Aspasht Roop Se) is a sophisticated way to describe actions performed in a vague, unclear, or indefinite manner. Etymologically, it is composed of the prefix 'अ-' (a-), meaning 'not', the adjective 'स्पष्ट' (spasht), meaning 'clear', and the phrase 'रूप से' (roop se), which functions like the English suffix '-ly' to create an adverbial phrase. When you use this term, you are indicating that the manner of communication, perception, or action lacks precision or clarity. In the linguistic landscape of Hindi, this term is frequently employed in formal writing, academic discourse, and news reporting to describe situations where details are missing or intentionally obscured. For an English speaker, it translates most directly to 'vaguely', 'obscurely', or 'indistinctly'. Understanding this word requires a grasp of how Hindi builds adverbs by appending 'roop se' to adjectives, a common pattern for B1 learners moving into more nuanced expression.

Literal Breakdown
A (Not) + Spasht (Clear) + Roop Se (In the form of) = In an unclear manner.

In social contexts, 'अस्पष्ट रूप से' is often used when someone is being evasive or when a physical object is hard to see due to environmental factors like fog or distance. For instance, if a politician gives a speech that avoids direct answers, a journalist might write that the policies were 'अस्पष्ट रूप से' explained. This word carries a slightly formal weight; in very casual conversation, a speaker might simply say 'साफ नहीं' (not clear), but using 'अस्पष्ट रूप से' demonstrates a higher command of Hindi vocabulary and grammatical structure. It allows for a level of precision in describing imprecision that is essential for professional and literary Hindi.

उसने अपनी भविष्य की योजनाओं के बारे में अस्पष्ट रूप से बात की। (He spoke vaguely about his future plans.)

Furthermore, the term is indispensable in legal and technical Hindi. When a contract is poorly drafted, or a witness's testimony is inconsistent, this adverb describes the nature of that communication. It differs from 'गलत' (wrong) because it doesn't necessarily imply a mistake, but rather a lack of definition. You might see the moon 'अस्पष्ट रूप से' through the clouds, or hear a distant sound 'अस्पष्ट रूप से'. This versatility across sensory and intellectual domains makes it a cornerstone for intermediate learners. It invites the listener to recognize that information is being conveyed, but the boundaries of that information are blurred.

Register
Formal to Semi-Formal. Commonly found in literature, journalism, and official reports.

पहाड़ की चोटी बादलों में अस्पष्ट रूप से दिखाई दे रही थी। (The mountain peak was appearing vaguely in the clouds.)

By mastering this word, you transition from simple 'yes/no' or 'clear/not clear' binaries into the grey areas of human communication. It allows for a more sophisticated critique of information. Instead of saying 'I don't understand,' you can say 'The instructions were vaguely explained,' which shifts the focus to the quality of the source. This is a key skill for B1 level proficiency, where expressing opinions and nuances becomes paramount. The word also appears in psychological contexts, describing memories or feelings that are not fully formed. A memory might surface 'अस्पष्ट रूप से' in a dream, haunting the edges of consciousness without ever becoming fully distinct.

मुझे वह घटना अस्पष्ट रूप से याद है। (I remember that incident vaguely.)

Synonym Comparison
While 'धुंधले तौर पर' (dhundhle taur par) is used for visual blurriness, 'अस्पष्ट रूप से' is broader and applies to ideas and speech as well.

दस्तावेज़ में नियम अस्पष्ट रूप से लिखे गए थे। (The rules were vaguely written in the document.)

In summary, 'अस्पष्ट रूप से' is your go-to adverb for anything that lacks definition, whether it be a physical sight, a spoken word, or a conceptual idea. Its structure is a perfect example of Hindi adverbial formation, and its usage elevates the speaker's register significantly.

Using अस्पष्ट रूप से correctly in a sentence requires an understanding of Hindi word order and adverbial placement. In a standard Hindi sentence (Subject-Object-Verb), adverbs usually precede the verb they modify. However, because 'अस्पष्ट रूप से' is a multi-word adverbial phrase, it can sometimes be placed at the beginning of the sentence for emphasis or immediately before the adjective/verb it qualifies. For example, in the sentence 'He spoke vaguely,' the Hindi equivalent is 'उसने अस्पष्ट रूप से बात की' (Usne aspasht roop se baat ki). Here, the adverbial phrase sits right before the compound verb 'baat ki' (spoke).

Grammar Rule
Adverbial phrases ending in 'रूप से' are invariable; they do not change based on the gender or number of the subject.

One of the most common ways to use this word is with verbs of perception like 'दिखना' (to be visible), 'सुनाई देना' (to be audible), or 'याद आना' (to remember). When you say 'मुझे कुछ अस्पष्ट रूप से सुनाई दिया' (I heard something vaguely), you are emphasizing that the sound was not distinct. It is also frequently paired with verbs of communication such as 'बताना' (to tell), 'लिखना' (to write), or 'समझाना' (to explain). This is particularly useful in professional settings where you might need to critique a report or a presentation without being overly blunt.

शिक्षक ने विषय को अस्पष्ट रूप से समझाया, जिससे छात्र उलझन में पड़ गए। (The teacher explained the subject vaguely, leaving the students confused.)

In more complex sentences, 'अस्पष्ट रूप से' can modify an adjective to create an adverb-adjective pair. For instance, 'अस्पष्ट रूप से परिभाषित' (vaguely defined). This is common in legal and scientific Hindi. If you are describing a concept that hasn't been fully fleshed out, this is the perfect construction. 'यह एक अस्पष्ट रूप से परिभाषित अवधारणा है' (This is a vaguely defined concept). Notice how the adverbial phrase adds a layer of professional skepticism or academic caution to the statement.

Common Verb Pairings
देखना (to see), कहना (to say), मुस्कुराना (to smile), संकेत देना (to signal).

उसने अस्पष्ट रूप से मुस्कुराया, जिससे उसकी भावनाओं का पता नहीं चला। (He smiled vaguely, so his feelings couldn't be discerned.)

When using this word in the passive voice, which is quite common in formal Hindi, it maintains its position. 'निर्देश अस्पष्ट रूप से दिए गए थे' (The instructions were given vaguely). Here, the focus is on the instructions and the quality of their delivery. This usage is common in complaints or reviews. If you are writing a formal letter in Hindi to a service provider, using 'अस्पष्ट रूप से' can help you sound polite yet firm in your dissatisfaction regarding their communication.

दूर से एक आकृति अस्पष्ट रूप से हिलती हुई दिखी। (A figure was seen moving vaguely from a distance.)

Finally, consider the emotional nuance. 'अस्पष्ट रूप से' can describe a lack of commitment. If someone promises something 'अस्पष्ट रूप से', they are keeping their options open. It implies a lack of 'spasht' (clarity) which can be a strategic choice in negotiations. Learning to spot this word in contracts or agreements is vital, as it often signals a loophole or a point of future contention. By integrating this adverb into your daily Hindi, you move beyond basic descriptions into the realm of professional and intellectual analysis.

कंपनी ने अपनी नई नीति का अस्पष्ट रूप से उल्लेख किया। (The company mentioned its new policy vaguely.)

Sentence Structure
[Subject] + [Object] + [अस्पष्ट रूप से] + [Verb]. Example: वह (He) मुझे (me) अस्पष्ट रूप से (vaguely) दिखा (appeared).

भविष्य का डर उसे अस्पष्ट रूप से परेशान कर रहा था। (The fear of the future was vaguely troubling him.)

In summary, 'अस्पष्ट रूप से' is a versatile and essential adverb for the B1 level. It is grammatically stable, easy to place in a sentence, and provides a necessary layer of nuance for describing anything from a foggy morning to a confusing political speech. Practice using it with various verbs of perception and communication to build your fluency.

You will encounter अस्पष्ट रूप से in a variety of high-level Hindi contexts. One of the most common places is in **Hindi news broadcasts**. News anchors often use this term when reporting on developing stories where the facts are not yet fully confirmed. For example, 'सूत्रों ने अस्पष्ट रूप से संकेत दिया है...' (Sources have vaguely indicated...). It is a safe way for journalists to report on rumors or unconfirmed leaks without claiming they are absolute facts. If you listen to news channels like NDTV India or Aaj Tak, pay close attention during the 'Breaking News' segments; you will likely hear this phrase or its synonyms frequently.

News Context
Used to describe unconfirmed reports or diplomatic statements that lack specific details.

Another major arena for this word is **Hindi Literature and Poetry**. Modern Hindi novelists like Premchand (in his more descriptive passages) or contemporary writers like Arundhati Roy (in Hindi translation) use 'अस्पष्ट रूप से' to create atmosphere. It describes the way a character might perceive a shadow in a dark alley or a fading memory of childhood. It adds a layer of mystery and psychological depth to the narrative. If you are reading a Hindi thriller or a philosophical essay, this word will appear whenever the author wants to convey a sense of ambiguity or the 'unknowable'.

'पुरानी यादें मेरे मन में अस्पष्ट रूप से तैर रही थीं।' (Old memories were floating vaguely in my mind.)

In **Academic and Legal circles**, this term is used to critique theories or laws. During a university lecture in Hindi, a professor might say, 'इस सिद्धांत को अस्पष्ट रूप से प्रस्तुत किया गया है' (This theory has been vaguely presented). In a courtroom, a lawyer might argue that a particular clause in a contract is 'अस्पष्ट रूप से' worded, making it open to multiple interpretations. This is where the word's power lies—it is a tool for intellectual precision. For a learner, hearing this word in these contexts is a sign that the conversation has moved into a more formal, analytical phase.

Professional Usage
Common in corporate meetings when discussing project scopes that are not yet finalized.

अगले चरण की योजना अभी भी अस्पष्ट रूप से तय है। (The plan for the next phase is still vaguely decided.)

You might also hear it in **Daily Formal Life**, such as at a bank or a government office. If an official tells you that your application is 'अस्पष्ट रूप से भरा हुआ' (vaguely filled out), it means you haven't provided enough clear information. It's a polite way of saying 'this is messy' or 'this is incomplete'. In this sense, 'अस्पष्ट रूप से' acts as a linguistic buffer, making the criticism sound more professional and less personal. Even in Bollywood movies, particularly in courtroom dramas or intense dialogues between rivals, this word is used to highlight a lack of transparency or a hidden agenda.

गवाह ने अस्पष्ट रूप से बयान दिया, जिससे केस कमज़ोर हो गया। (The witness gave a vague statement, which weakened the case.)

Finally, in the age of digital media, you'll find this word in **Hindi Blogs and Op-Eds**. When writers critique government policies, social trends, or cinematic releases, they use 'अस्पष्ट रूप से' to describe things that lack a clear vision or direction. It is a staple of critical thinking in Hindi. Whether you are reading a tweet about a confusing movie ending or a long-form article on economic uncertainty, this word serves as a bridge between the physical world of blurred vision and the intellectual world of blurred ideas.

फिल्म का अंत अस्पष्ट रूप से छोड़ दिया गया था। (The end of the film was left vague.)

In conclusion, 'अस्पष्ट रूप से' is a word that permeates formal and intellectual Hindi. From the newsroom to the courtroom, and from the pages of a novel to the screens of our smartphones, it is the primary tool for describing the indistinct. By recognizing it in these contexts, you will gain a much deeper understanding of the nuances of Hindi communication.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using अस्पष्ट रूप से is confusing it with the adjective 'अस्पष्ट' (aspasht). Remember that 'अस्पष्ट' means 'unclear', while 'अस्पष्ट रूप से' means 'unclearly' or 'vaguely'. If you say 'यह बात अस्पष्ट रूप से है' (This matter is vaguely), it is grammatically incorrect because you need the adjective 'अस्पष्ट' to describe the noun 'baat' (matter). The correct sentence would be 'यह बात अस्पष्ट है' (This matter is unclear). Use the 'roop se' version only when you are describing *how* an action is performed.

Mistake 1: Adjective vs. Adverb
Incorrect: 'उसका जवाब अस्पष्ट रूप से था।' (His answer was vaguely.) Correct: 'उसका जवाब अस्पष्ट था।' (His answer was unclear.)

Another common error is the misplacement of the phrase within the sentence. In English, we can say 'He vaguely remembered' or 'He remembered vaguely.' In Hindi, while there is some flexibility, placing 'अस्पष्ट रूप से' too far from the verb can lead to confusion. For example, 'उसने अस्पष्ट रूप से कल मुझे देखा' (He vaguely saw me yesterday) is better than 'उसने कल मुझे देखा अस्पष्ट रूप से'. The latter sounds like an afterthought and is less natural in formal Hindi. Keep the adverb close to the verb it modifies to ensure clarity—ironically!

Avoid: 'मैं उसे जानता हूँ अस्पष्ट रूप से।' Use: 'मैं उसे अस्पष्ट रूप से जानता हूँ।' (I know him vaguely.)

A third mistake is using 'अस्पष्ट रूप से' when 'धुंधले तौर पर' (dhundhle taur par) would be more appropriate for purely visual contexts. While 'अस्पष्ट रूप से' can be used for sight, 'धुंधला' specifically refers to things being out of focus, like a blurry photo or a foggy window. If you are talking about someone's bad eyesight, 'धुंधला' is the more natural choice. Using 'अस्पष्ट रूप से' in that context might sound a bit too academic or detached. 'अस्पष्ट रूप से' is best reserved for speech, ideas, and general indistinctness.

Mistake 2: Overusing 'Roop Se'
Sometimes learners add 'roop se' to every adjective to make adverbs. While grammatically correct, it can sound repetitive. Vary your speech with other adverbial markers like '-कर' or '-ते हुए'.

Incorrect: 'वह अस्पष्ट रूप से बोला।' (Grammatically okay, but 'उसने अस्पष्ट बात की' is often more natural.)

Finally, be careful with the negation. If you want to say someone spoke 'not vaguely' (i.e., clearly), don't say 'न अस्पष्ट रूप से'. Instead, use the positive antonym 'स्पष्ट रूप से' (spasht roop se). Double negatives in Hindi can be confusing and are rarely used in this specific way. Also, ensure you don't forget the 'से' at the end. 'अस्पष्ट रूप' means 'unclear form', which is a noun phrase. Without the 'से', it doesn't function as an adverb, and the sentence will collapse grammatically.

Common Error: 'उसने अस्पष्ट रूप जवाब दिया।' Correct: 'उसने अस्पष्ट रूप से जवाब दिया।'

In summary, the key pitfalls are: 1) Confusing adjective and adverb forms, 2) Poor word order, 3) Using it for purely physical blurriness where 'dhundhla' fits better, and 4) Omitting the essential 'se' particle. By keeping these in mind, you'll use 'अस्पष्ट रूप से' like a native speaker.

उदाहरण: चित्र अस्पष्ट है (The picture is unclear) vs उसने अस्पष्ट रूप से चित्र बनाया (He drew the picture vaguely).

While अस्पष्ट रूप से is a powerful and versatile adverb, Hindi offers several alternatives that can add different shades of meaning to your sentences. Understanding these synonyms will help you choose the most precise word for every situation. The most common alternative is **धुंधले तौर पर (Dhundhle Taur Par)**. As mentioned before, this specifically emphasizes a lack of visual clarity—like looking through a dusty lens or a heavy fog. If you are describing a physical sight that is blurry, 'धुंधले तौर पर' is your best bet.

अस्पष्ट रूप से vs. धुंधले तौर पर
'अस्पष्ट रूप से' is broad (ideas, speech, sight). 'धुंधले तौर पर' is primarily visual (blurry, foggy).

Another useful alternative is **अनिश्चित रूप से (Anischit Roop Se)**, which means 'indefinitely' or 'uncertainly'. Use this when the lack of clarity is about time, quantity, or a final decision. For example, if a meeting is postponed 'indefinitely', you would use 'अनिश्चित रूप से'. While 'अस्पष्ट' refers to the *quality* of being unclear, 'अनिश्चित' refers to the *lack of certainty*. Another formal synonym is **परोक्ष रूप से (Paroksh Roop Se)**, which means 'indirectly'. Sometimes things are unclear because they are not being said directly, and in those cases, 'परोक्ष रूप से' is a sophisticated choice.

उसने परोक्ष रूप से अपनी असहमति जताई। (He indirectly expressed his disagreement.)

In more casual or idiomatic Hindi, you might hear the phrase **गोल-मोल (Gol-Mol)**. This literally means 'round-round' and describes 'beating around the bush' or talking in circles. If someone is being 'अस्पष्ट रूप से' in a conversation to avoid a question, you might say 'वह गोल-मोल बातें कर रहा है' (He is talking vaguely/evasively). This is much more common in street Hindi or casual banter between friends. Another related term is **हल्के से (Halke Se)**, meaning 'lightly'. Sometimes a vague memory is just a 'light' memory: 'मुझे हल्के से याद है' (I remember it lightly/vaguely).

Register Comparison
Formal: अस्पष्ट रूप से. Neutral: साफ नहीं. Informal: गोल-मोल.

मामला अभी भी उलझा हुआ है। (The matter is still tangled/unclear.)

For academic writing, you might encounter **अव्यक्त रूप से (Avyakt Roop Se)**, which means 'implicitly' or 'unexpressedly'. This is used when a meaning is present but not 'spasht' (clear/explicit). For example, a poem might 'अव्यक्त रूप से' criticize society. This is a very high-level word (C1/C2) but it's good to know the progression from 'aspasht' (vague) to 'avyakt' (implicit). Lastly, **भ्रामक रूप से (Bhramak Roop Se)** means 'misleadingly'. This is a step beyond just being vague; it implies that the lack of clarity is intended to trick someone.

विज्ञापन में जानकारी भ्रामक रूप से दी गई थी। (The information in the advertisement was given misleadingly.)

By learning these alternatives, you can navigate the nuances of Hindi much more effectively. Use 'अस्पष्ट रूप से' as your reliable, formal default, but don't be afraid to reach for 'धुंधले तौर पर' for sights, 'गोल-मोल' for evasive friends, or 'परोक्ष रूप से' for indirect hints. This variety is what makes a speaker sound truly fluent and expressive in Hindi.

उसने अनिश्चित रूप से सिर हिलाया। (He shook his head indefinitely/uncertainly.)

In conclusion, while 'अस्पष्ट रूप से' is a vital part of your B1 vocabulary, it is just one part of a rich family of words that describe the various ways things can be unclear, uncertain, or hidden. Mastering the whole family will give you the precision you need for advanced Hindi conversation.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'pash' in 'spasht' is related to the English word 'spectacle' and 'inspect', all going back to the Proto-Indo-European root *spek-.

راهنمای تلفظ

UK /ʌs.pəʃt ruːp seɪ/
US /əs.pəʃt rup seɪ/
Stress is on the first syllable of 'Aspasht' and 'Roop'.
هم‌قافیه با
स्पष्ट (Spasht) कष्ट (Kasht) नष्ट (Nasht) धूप (Dhoop) रूप (Roop) भूप (Bhoop) से (Se) दे (De)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'spasht' as 'spast' (missing the 'sh' sound).
  • Making the 'a' in 'aspasht' too long like 'father'.
  • Treating 'roop se' as one word without a space.
  • Mispronouncing 'roop' as 'rupp' (short 'u').
  • Dropping the 'se' at the end.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize once you know 'spasht'.

نوشتن 4/5

Requires remembering the multi-word structure.

صحبت کردن 4/5

The 'sh' and 'p' cluster can be tricky.

گوش دادن 3/5

Common enough to be easily heard in formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

साफ स्पष्ट रूप से नहीं

بعداً یاد بگیرید

निश्चित रूप से विशेष रूप से परोक्ष रूप से प्रत्यक्ष रूप से मुख्य रूप से

پیشرفته

अव्यक्त भ्रामक अनिर्वचनीय धुंधलका संशय

گرامر لازم

Adverb formation using 'Roop Se'

स्पष्ट (Clear) + रूप से = स्पष्ट रूप से (Clearly)

Invariable Adverbs

वह अस्पष्ट रूप से बोली। (She spoke vaguely - adverb stays same for female).

Placement before the verb

उसने अस्पष्ट रूप से मुस्कुराया। (Smiled vaguely).

Adverb modifying an Adjective

अस्पष्ट रूप से परिभाषित नियम। (Vaguely defined rules).

Using 'A-' prefix for negation

स्पष्ट -> अस्पष्ट; सफल -> असफल.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह चित्र साफ नहीं है।

This picture is not clear.

Simple negation using 'nahi'.

2

मुझे नहीं पता।

I don't know.

Standard negative phrase.

3

वह क्या है?

What is that?

Basic question.

4

आवाज़ कम है।

The sound is low.

Simple adjective usage.

5

यह साफ़ है।

This is clear.

Basic affirmative sentence.

6

मैं देख सकता हूँ।

I can see.

Verb 'sakna' (can).

7

यहाँ आओ।

Come here.

Imperative form.

8

यह क्या लिखा है?

What is written here?

Passive-like construction.

1

यह लिखावट अस्पष्ट है।

This handwriting is unclear.

Adjective 'aspasht' modifying 'likhavat'.

2

मुझे थोड़ा याद है।

I remember a little.

Use of 'thoda' as an adverb.

3

फोटो धुंधली है।

The photo is blurry.

Adjective 'dhundhli' (feminine).

4

उसने कुछ कहा।

He said something.

Indefinite pronoun 'kuch'.

5

रास्ता साफ नहीं दिख रहा।

The path is not appearing clearly.

Continuous aspect with 'dikha raha'.

6

वह साफ़ नहीं बोलता।

He doesn't speak clearly.

Adverbial use of 'saaf'.

7

मुझे वह आदमी याद है।

I remember that man.

Transitive verb 'yaad hona'.

8

यह बहुत मुश्किल है।

This is very difficult.

Intensifier 'bahut'.

1

उसने अस्पष्ट रूप से उत्तर दिया।

He answered vaguely.

Adverbial phrase 'aspasht roop se'.

2

मुझे वह घटना अस्पष्ट रूप से याद है।

I remember that incident vaguely.

Modifying the verb 'yaad hona'.

3

पहाड़ अस्पष्ट रूप से दिख रहे थे।

The mountains were appearing vaguely.

Past continuous tense.

4

उसने अस्पष्ट रूप से मुस्कुराया।

He smiled vaguely.

Intransitive usage.

5

नियम अस्पष्ट रूप से लिखे गए हैं।

The rules are written vaguely.

Passive voice with 'likhe gaye'.

6

उसने अस्पष्ट रूप से इशारा किया।

He gestured vaguely.

Noun 'ishara' + verb 'karna'.

7

मैं अस्पष्ट रूप से समझ पा रहा हूँ।

I am able to understand vaguely.

Compound verb 'samajh pana'.

8

फिल्म का अंत अस्पष्ट रूप से छोड़ा गया।

The movie's end was left vague.

Passive construction.

1

लेखक ने अपनी बात अस्पष्ट रूप से रखी है।

The author has presented his point vaguely.

Present perfect tense.

2

योजना को अस्पष्ट रूप से परिभाषित किया गया था।

The plan was vaguely defined.

Adverb modifying a participle.

3

उसने अस्पष्ट रूप से अपनी भविष्य की योजनाओं का ज़िक्र किया।

He vaguely mentioned his future plans.

Formal verb 'zikr karna'.

4

भीड़ में चेहरा अस्पष्ट रूप से दिखाई दिया।

The face appeared vaguely in the crowd.

Perception verb 'dikhayi dena'.

5

वक्ता ने अस्पष्ट रूप से मुख्य मुद्दे को टाल दिया।

The speaker vaguely avoided the main issue.

Complex sentence structure.

6

यह नीति अस्पष्ट रूप से लागू की गई है।

This policy has been vaguely implemented.

Formal administrative Hindi.

7

उसकी आवाज़ रेडियो पर अस्पष्ट रूप से आ रही थी।

His voice was coming vaguely over the radio.

Describing audio quality.

8

उसने अस्पष्ट रूप से अपनी गलती स्वीकार की।

He vaguely admitted his mistake.

Abstract action modification.

1

दार्शनिक ने सत्य को अस्पष्ट रूप से वर्णित किया है।

The philosopher has described truth vaguely.

High-level literary register.

2

संविधान की यह धारा अस्पष्ट रूप से शब्दांकित है।

This clause of the constitution is vaguely worded.

Technical term 'shabdankit' (worded).

3

उसने अस्पष्ट रूप से अपनी असहमति के संकेत दिए।

He gave vague signs of his disagreement.

Nuanced communication.

4

स्मृति के धुंधलके में वह चेहरा अस्पष्ट रूप से उभरता है।

That face emerges vaguely in the haze of memory.

Poetic and metaphorical usage.

5

रिपोर्ट में आंकड़ों को अस्पष्ट रूप से प्रस्तुत किया गया है।

The figures have been vaguely presented in the report.

Critical professional tone.

6

उसने अस्पष्ट रूप से अपनी भागीदारी की पुष्टि की।

He vaguely confirmed his participation.

Formal confirmation.

7

कहानी का नायक अस्पष्ट रूप से अपनी मंज़िल की ओर बढ़ रहा है।

The story's protagonist is moving vaguely towards his destination.

Narrative depth.

8

उसने अस्पष्ट रूप से अपनी नाराजगी व्यक्त की।

He vaguely expressed his annoyance.

Emotional subtlety.

1

सिद्धांत की जटिलता को अस्पष्ट रूप से सुलझाने का प्रयास किया गया।

An attempt was made to vaguely resolve the complexity of the theory.

Highly complex sentence structure.

2

उसने अस्पष्ट रूप से सत्ता के गलियारों में अपनी पैठ बनाई।

He vaguely established his influence in the corridors of power.

Idiomatic and metaphorical.

3

अस्पष्ट रूप से ही सही, पर उसने अपनी मंशा ज़ाहिर कर दी।

Vaguely though it was, he revealed his intentions.

Use of 'hi sahi' for emphasis.

4

लेख की प्रस्तावना विषय को अस्पष्ट रूप से छूती है।

The article's introduction vaguely touches upon the subject.

Abstract verb usage 'choona' (to touch).

5

उसने अस्पष्ट रूप से अपनी विरासत का उत्तराधिकारी चुना।

He vaguely chose the heir to his legacy.

Formal and weighty context.

6

यथार्थवाद और कल्पना के बीच की रेखा अस्पष्ट रूप से खींची गई है।

The line between realism and fantasy is vaguely drawn.

Philosophical/Artistic critique.

7

उसने अस्पष्ट रूप से अपनी आध्यात्मिक अनुभूतियों का वर्णन किया।

He vaguely described his spiritual experiences.

High-level vocabulary 'anubhutiyan'.

8

उसकी बातों में भविष्य का खाका अस्पष्ट रूप से दिखाई देता है।

In his words, the blueprint of the future is vaguely visible.

Metaphorical 'khaaka' (blueprint).

مترادف‌ها

धुंधले तौर पर अनिश्चित रूप से परोक्ष रूप से गोल-मोल अव्यक्त रूप से भ्रामक रूप से हल्के से अस्पष्टता से

متضادها

स्पष्ट रूप से साफ तौर पर निश्चित रूप से सीधे-सीधे

ترکیب‌های رایج

अस्पष्ट रूप से परिभाषित
अस्पष्ट रूप से याद
अस्पष्ट रूप से कहना
अस्पष्ट रूप से दिखना
अस्पष्ट रूप से मुस्कुराना
अस्पष्ट रूप से संकेत देना
अस्पष्ट रूप से वर्णित
अस्पष्ट रूप से लिखा हुआ
अस्पष्ट रूप से सुनाई देना
अस्पष्ट रूप से उभरना

عبارات رایج

अस्पष्ट रूप से बात करना

— To speak in a vague or non-committal way.

वह हमेशा अस्पष्ट रूप से बात करता है।

अस्पष्ट रूप से दिखाई देना

— To be visible but not clearly so.

दूर से घर अस्पष्ट रूप से दिखाई दे रहा था।

अस्पष्ट रूप से इशारा करना

— To give an unclear hint or signal.

उसने अस्पष्ट रूप से खिड़की की ओर इशारा किया।

अस्पष्ट रूप से समझना

— To have a vague understanding of something.

मैं विषय को केवल अस्पष्ट रूप से समझ पाया।

अस्पष्ट रूप से याद आना

— To have a faint or hazy memory.

मुझे उसका नाम अस्पष्ट रूप से याद आ रहा है।

अस्पष्ट रूप से लिखा होना

— To be written in a hard-to-read manner.

किताब में नाम अस्पष्ट रूप से लिखा था।

अस्पष्ट रूप से वर्णन करना

— To describe something without details.

उसने यात्रा का अस्पष्ट रूप से वर्णन किया।

अस्पष्ट रूप से मुस्कुराना

— To give a faint, uncertain smile.

वह बस अस्पष्ट रूप से मुस्कुरा दी।

अस्पष्ट रूप से परिभाषित करना

— To define something in a broad or loose way.

लक्ष्यों को अस्पष्ट रूप से परिभाषित किया गया था।

अस्पष्ट रूप से संकेत मिलना

— To receive a vague indication.

हमें बदलाव के अस्पष्ट रूप से संकेत मिले हैं।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

अस्पष्ट रूप से vs अस्पष्ट

The adjective meaning 'unclear'. Don't use it to modify a verb.

अस्पष्ट रूप से vs साफ रूप से

Means 'clearly'. Don't confuse it with 'aspasht' which is 'unclearly'.

अस्पष्ट रूप से vs धुंधला

Means 'blurry'. Use for visuals, whereas 'aspasht' is broader.

اصطلاحات و عبارات

"गोल-मोल बात करना"

— To talk in circles or avoid the point.

मुद्दे पर आओ, गोल-मोल बात मत करो।

Informal
"हवा में बातें करना"

— To talk without any basis or clearly defined facts.

उसकी योजनाएं सिर्फ हवा में बातें करना हैं।

Informal
"अंधेरे में तीर चलाना"

— To make a guess or take an action without clear knowledge.

बिना जानकारी के जवाब देना अंधेरे में तीर चलाने जैसा है।

Neutral
"पहेलियाँ बुझाना"

— To speak in riddles or be intentionally vague.

मुझसे पहेलियाँ मत बुझाओ, सच बताओ।

Informal
"दाल में काला होना"

— Something is fishy (often used when information is vague because of hidden motives).

उसकी अस्पष्ट बातों से लगता है कि दाल में कुछ काला है।

Informal
"बग़लें झांकना"

— To be at a loss for words (often resulting in vague answers).

जब सच पूछा गया, तो वह बग़लें झांकने लगा।

Informal
"लीपा-पोती करना"

— To white-wash or cover up (often by giving vague explanations).

उसने अपनी गलती पर लीपा-पोती करने की कोशिश की।

Informal
"टाल-मटोल करना"

— To procrastinate or avoid by being vague.

उसने पैसे वापस करने में टाल-मटोल की।

Neutral
"मुंह में दही जमना"

— To be unable to speak clearly or at all.

अब क्या हुआ? क्या तुम्हारे मुंह में दही जम गया है?

Informal
"इधर-उधर की हांकना"

— To talk about irrelevant things instead of being clear.

काम की बात करो, इधर-उधर की मत हांको।

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

अस्पष्ट रूप से vs अस्पष्ट

It's the base adjective.

Aspasht is 'unclear' (adj); Aspasht roop se is 'vaguely' (adv).

यह चित्र अस्पष्ट है। (This picture is unclear.)

अस्पष्ट रूप से vs अनिश्चित

Both imply a lack of clarity.

Anischit is about 'uncertainty' of outcome/time; Aspasht is about 'clarity' of form/speech.

परिणाम अनिश्चित है। (The result is uncertain.)

अस्पष्ट रूप से vs धुंधला

Both describe things hard to see.

Dhundhla is specific to visual blur; Aspasht is for ideas and speech too.

शीशा धुंधला है। (The glass is blurry.)

अस्पष्ट रूप से vs परोक्ष

Both are indirect.

Paroksh is 'indirect' (often intentional); Aspasht is 'vague' (can be accidental).

उसने परोक्ष रूप से मदद की। (He helped indirectly.)

अस्पष्ट रूप से vs गोल-मोल

Both mean vague speech.

Gol-mol is very informal/idiomatic; Aspasht roop se is formal.

गोल-मोल जवाब मत दो। (Don't give a vague answer.)

الگوهای جمله‌سازی

B1

[Subject] [Adverb] [Verb]

वह अस्पष्ट रूप से बोला।

B1

[Subject] [Object] [Adverb] [Verb]

मैंने उसे अस्पष्ट रूप से देखा।

B2

[Noun] [Adverb] [Adjective] [Verb]

यह नियम अस्पष्ट रूप से परिभाषित है।

B2

[Adverb Phrase], [Subject] [Verb]

अस्पष्ट रूप से ही सही, उसने इशारा किया।

C1

[Subject] [Object] [Adverb] [Compound Verb]

लेखक ने विषय को अस्पष्ट रूप से प्रस्तुत किया है।

C1

[Metaphorical Subject] [Adverb] [Verb]

यादें मन में अस्पष्ट रूप से तैर रही हैं।

C2

[Complex Subject] [Adverb] [Passive Verb]

सिद्धांत की जटिलता को अस्पष्ट रूप से सुलझाया गया।

C2

[Subject] [Adverb] [Object] [Verb]

उसने अस्पष्ट रूप से अपनी विरासत का उत्तराधिकारी चुना।

خانواده کلمه

اسم‌ها

स्पष्टता (Clarity)
अस्पष्टता (Vagueness)

فعل‌ها

स्पष्ट करना (To clarify)
अस्पष्ट होना (To be unclear)

صفت‌ها

स्पष्ट (Clear)
अस्पष्ट (Unclear)

مرتبط

साफ (Clean/Clear)
धुंधला (Blurry)
निश्चित (Certain)
अनिश्चित (Uncertain)
प्रत्यक्ष (Direct)

نحوه استفاده

frequency

High in formal contexts; Moderate in daily speech.

اشتباهات رایج
  • Using 'aspasht' instead of 'aspasht roop se' for verbs. उसने अस्पष्ट रूप से कहा।

    You need the adverbial form to modify a verb.

  • Using 'aspasht roop se' for nouns. यह अस्पष्ट लिखावट है।

    Use the adjective 'aspasht' to modify a noun.

  • Misspelling as 'aspast'. अस्पष्ट

    The 'sh' (ष) is essential for correct spelling and pronunciation.

  • Placing 'se' before 'roop'. अस्पष्ट रूप से

    The order is always Adjective + Roop + Se.

  • Using it for 'dirty'. गंदा (Ganda)

    'Aspasht' means unclear/vague, not physically dirty.

نکات

Adverb Formation

Remember the formula: Adjective + Roop Se = Adverb. This works for many words like 'Sunder' (Beautiful) -> 'Sunder Roop Se' (Beautifully).

Context Matters

Use 'Aspasht' for ideas/speech and 'Dhundhla' for visual blur. This distinction will make you sound more like a native.

The 'Sh' Sound

Don't skip the 'sh' in 'Aspasht'. Practicing the 'sh-t' consonant cluster will improve your overall Hindi pronunciation.

Formal Register

Use this word in formal emails or letters to describe communication issues. It sounds much more professional than 'mujhe samajh nahi aaya'.

Spotting the Pattern

When reading Hindi news, look for 'roop se'. It's a signal that the writer is describing the manner of an action.

Polite Disagreement

If someone's idea is bad, saying it's 'aspasht' is a polite way to suggest it needs more work without being rude.

Antonym Pairing

Learn 'Spasht' (Clear) and 'Aspasht' (Unclear) together. This doubles your vocabulary with half the effort.

Audio Cues

Listen for the rhythmic 'roop se' in podcasts. It often indicates a transition to more descriptive or analytical language.

Indirectness

Understand that being 'aspasht' can sometimes be a sign of politeness in Indian culture, especially with elders or superiors.

Daily Usage

Try to use 'aspasht roop se' once a day to describe a hazy morning, a confusing dream, or a vague instruction.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'A' as 'Anti' and 'Spasht' as 'Spotlight'. If it's 'Anti-Spotlight', it's not clear. Add 'Roop Se' to make it 'Vaguely'.

تداعی تصویری

Imagine looking at a mountain through a thick 'A' shaped fog. You see it 'Aspasht Roop Se'.

شبکه واژگان

Vague Unclear Indistinct Hazy Obscure Ambiguous Indefinite Blurry

چالش

Try to describe your earliest childhood memory using 'अस्पष्ट रूप से' in a Hindi sentence.

ریشه کلمه

Derived from Sanskrit. 'A-' is a privative prefix. 'Spashta' comes from the root 'pash' (to see/perceive). 'Roop' means form, and 'Se' is the instrumental postposition.

معنای اصلی: Not clearly perceived or seen.

Indo-Aryan

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but using it too much can make you sound evasive or overly formal.

English speakers might find the phrase long. It is equivalent to the '-ly' adverbs like 'vaguely'.

Used in the Hindi translation of 'The God of Small Things'. Common in Premchand's descriptions of rural mystery. Heard in news debates on Indian TV channels.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Witness Testimony

  • अस्पष्ट रूप से याद होना
  • अस्पष्ट रूप से देखना
  • अस्पष्ट रूप से बताना
  • अस्पष्ट रूप से इशारा करना

Weather Reporting

  • अस्पष्ट रूप से दिखना
  • धुंध के कारण अस्पष्ट
  • अस्पष्ट रूप से उभरना
  • अस्पष्ट रूप से चमकना

Academic Critique

  • अस्पष्ट रूप से परिभाषित
  • अस्पष्ट रूप से वर्णित
  • अस्पष्ट रूप से प्रस्तुत
  • अस्पष्ट रूप से समझाना

Personal Memory

  • अस्पष्ट रूप से याद आना
  • अस्पष्ट रूप से सपना देखना
  • अस्पष्ट रूप से महसूस करना
  • अस्पष्ट रूप से जानना

Political Analysis

  • अस्पष्ट रूप से वादे करना
  • अस्पष्ट रूप से नीति बताना
  • अस्पष्ट रूप से संकेत देना
  • अस्पष्ट रूप से टालना

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आपको अपनी पहली स्कूल की याद अस्पष्ट रूप से है?"

"क्या आपको लगता है कि यह नियम अस्पष्ट रूप से लिखा गया है?"

"उसने अपनी योजनाओं के बारे में इतनी अस्पष्ट रूप से क्यों बात की?"

"क्या आपको कोहरे में पहाड़ अस्पष्ट रूप से दिख रहे हैं?"

"क्या लेखक ने कहानी का अंत अस्पष्ट रूप से छोड़ दिया है?"

موضوعات نگارش

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जो आपको अस्पष्ट रूप से याद है।

क्या आपने कभी किसी को अस्पष्ट रूप से बात करते हुए सुना है? वह कौन था?

अगर आपको अपनी भविष्य की योजनाएं अस्पष्ट रूप से दिख रही हैं, तो आप क्या करेंगे?

एक फिल्म का वर्णन करें जिसका अंत अस्पष्ट रूप से छोड़ा गया था।

अस्पष्ट रूप से बोलना कब फायदेमंद हो सकता है? विस्तार से लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

'अस्पष्ट' is an adjective meaning 'unclear', while 'अस्पष्ट रूप से' is an adverb meaning 'unclearly' or 'vaguely'. Use the former to describe a noun (e.g., unclear handwriting) and the latter to describe an action (e.g., speaking vaguely).

Yes, you can say 'फोटो में चेहरा अस्पष्ट रूप से दिख रहा है', but 'धुंधले तौर पर' is more common for physical blurriness.

Yes, it is considered a formal or semi-formal term. In casual Hindi, people might say 'साफ नहीं' or 'गोल-मोल'.

It is pronounced as 'us-pash-t'. Make sure to pronounce the 'sh' and the 't' clearly.

The direct opposite is 'स्पष्ट रूप से' (spasht roop se), which means 'clearly'.

Yes, it is very common to say 'मुझे अस्पष्ट रूप से याद है' to mean 'I remember vaguely'.

In Hindi, they are written as separate words: अस्पष्ट रूप से.

Absolutely. It is a perfect word for professionally critiquing a proposal or a presentation.

No, 'अस्पष्ट रूप से' is an adverbial phrase and remains the same regardless of the gender or number of the subject.

Usually right before the verb it modifies, like 'अस्पष्ट रूप से बोला' (spoke vaguely).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence in Hindi using 'अस्पष्ट रूप से' to describe a memory.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'He answered vaguely.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'अस्पष्ट रूप से' to describe the weather.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The rules were vaguely written.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a politician speaking vaguely.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I heard something vaguely.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a blurry photo using 'अस्पष्ट'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The future is vaguely visible.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'अस्पष्ट रूप से' with the verb 'मुस्कुराना'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The witness gave a vague statement.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about a report being vague.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Vaguely defined goals.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a dream using 'अस्पष्ट रूप से'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He hinted vaguely.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'धुंधले तौर पर' as a synonym.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The path was vaguely visible.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a confusing film ending.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She vaguely confirmed it.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'अस्पष्ट रूप से' in a legal context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Vaguely troubling thoughts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: अस्पष्ट रूप से

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I remember vaguely' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He spoke vaguely' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The mountains are appearing vaguely' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely defined' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She smiled vaguely' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I heard something vaguely' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely written rules' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He gestured vaguely' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely confirmed' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely visible' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely troubling' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely mentioned' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely remembered face' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely expressed' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely emerging' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely understood' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely promised' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely decided' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Vaguely described' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase: 'अस्पष्ट रूप से'. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the adverb in: 'उसने अस्पष्ट रूप से उत्तर दिया।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

True or False: The speaker is being clear if they use 'अस्पष्ट रूप से'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which word did you hear: 'स्पष्ट' or 'अस्पष्ट'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is being described as 'aspasht roop se' in: 'पहाड़ अस्पष्ट रूप से दिख रहे हैं'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In 'मुझे वह अस्पष्ट रूप से याद है', what is unclear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is 'अस्पष्ट रूप से' used at the start or middle of: 'उसने अस्पष्ट रूप से मुस्कुराया'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the suffix in the adverb heard.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Does 'अस्पष्ट रूप से' sound formal or informal in the audio?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What action is modified in: 'उसने अस्पष्ट रूप से इशारा किया'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the 'sh' sound in 'Aspasht'. Did you hear it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How many syllables did you hear in 'Aspasht'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

In 'नियम अस्पष्ट रूप से लिखे हैं', are the rules clear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Which synonym is mentioned: 'धुंधला' or 'गोल-मोल'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker describing a sight or a sound in the audio?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر academic

आचार्य

B1

یک معلم محترم، دانشمند یا استاد که نه تنها دانش، بلکه اخلاق را نیز آموزش می‌دهد.

आगे चलकर

B1

در آینده، بعدها. به معنای اتفاقی است که با گذشت زمان رخ می‌دهد.

आकलन

B1

ارزیابی یا تخمین ماهیت، کیفیت یا توانایی کسی یا چیزی.

आकलन करना

B1

ارزیابی کردن یا سنجیدن. ما باید وضعیت را به دقت ارزیابی کنیم.

आँकना

B1

تخمین زدن یا ارزیابی ارزش، مقدار یا وسعت چیزی. ۱. او قیمت خانه را تخمین زد. ۲. حریف خود را دست کم نگیرید.

आंकना

B1

ارزیابی کردن یا تخمین زدن. 'او وضعیت را ارزیابی کرد' (Usne stithi ko āńkā).

आंकड़ा

A2

داده‌ها، آمار، ارقام. برای نشان دادن اطلاعات عددی استفاده می‌شود.

आँकड़े

B1

داده‌ها یا آمارهای جمع‌آوری شده برای تجزیه و تحلیل. 'آمار (आँकड़े) نشان‌دهنده پیشرفت است.'

आँकड़ा

B1

حقایق و آمارهای جمع‌آوری شده برای مرجع یا تحلیل؛ داده‌ها.

आंकड़े

B1

حقایق و آماری که برای ارجاع یا تجزیه و تحلیل با هم جمع آوری شده اند.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!