At the A1 level, 'स्वाद-ग्रंथि' (svād-granthi) is a very difficult word. You don't need to use it yet. Instead, you should learn the word 'जीभ' (jeebh), which means 'tongue', and 'स्वाद' (svād), which means 'taste'. If you want to say you like the taste of something, you say 'यह स्वादिष्ट है' (This is tasty). 'स्वाद-ग्रंथि' is the scientific name for the tiny bumps on your tongue that help you taste food. Imagine your tongue has little 'taste-machines'—those are the taste buds. At this stage, just remember that 'स्वाद' means taste and 'ग्रंथि' is a scientific word for a small part of the body. You might see this word in a picture of a body in a children's book. Don't worry about using it in sentences yet; just focus on 'जीभ' and 'खाना' (food). If you see the word, just know it is related to how we taste chocolate, salt, or lemons.
At the A2 level, you are starting to learn more specific words for parts of the body. 'स्वाद-ग्रंथि' (svād-granthi) is the Hindi word for 'taste bud'. It is made of two parts: 'स्वाद' (taste) and 'ग्रंथि' (gland). Even though it is a scientific word, you might hear it in a TV show about healthy eating or in a science class. You can use it in simple sentences like 'मेरी स्वाद-ग्रंथि जल गई' (My taste bud got burnt) if you drink very hot milk. Remember that 'ग्रंथि' is a feminine word, so you use 'मेरी' (my) and not 'मेरा'. You can also learn that we have different taste buds for different flavors like 'मीठा' (sweet) and 'नमकीन' (salty). It is a good word to know if you want to sound a bit more smart when talking about food, but 'जीभ' (tongue) is still more common for daily life.
As a B1 learner, you should be able to recognize and use 'स्वाद-ग्रंथि' in specific contexts like health and cooking. This word is more formal than 'जीभ'. You will find it in newspapers when they talk about how food companies make food 'addictive' by targeting our taste buds. You should know how to make it plural: 'स्वाद-ग्रंथियाँ' (svād-granthiyā̃). For example, 'मसालेदार खाना स्वाद-ग्रंथियों को सक्रिय करता है' (Spicy food activates the taste buds). Notice the 'ओ' ending in 'ग्रंथियों' because of the word 'को'. This is the 'oblique case'. At this level, you should also understand the difference between the physical organ (स्वाद-ग्रंथि) and the experience of tasting (स्वाद लेना). You can use this word when talking to a doctor or describing a very complex dish in a restaurant.
At the B2 level, 'स्वाद-ग्रंथि' is an essential part of your academic and professional Hindi vocabulary. You should be comfortable using it in discussions about biology, sensory perception, and culinary arts. You should understand that it is a compound noun (tast-gland) and how it fits into the broader category of 'संवेदी अंग' (sensory organs). You can use it to explain complex ideas, such as how smoking or aging affects our ability to perceive flavors. 'उम्र बढ़ने के साथ स्वाद-ग्रंथियों की संवेदनशीलता कम हो जाती है' (With increasing age, the sensitivity of taste buds decreases). You should also be aware of its synonym 'स्वाद कलिका' and know that 'स्वाद-ग्रंथि' is slightly more clinical. At this level, you should not make mistakes with its feminine gender or its plural forms in various cases.
At the C1 level, you should use 'स्वाद-ग्रंथि' with nuance. You might use it metaphorically in a literary critique or a high-level essay on gastronomy. You should be able to discuss the physiological process of gustation in Hindi, using this term alongside others like 'तंत्रिका तंत्र' (nervous system) and 'मस्तिष्क' (brain). You should also be familiar with the historical or Sanskrit roots of the word. For instance, you could analyze how modern scientific Hindi creates terms like 'स्वाद-ग्रंथि' to replace or supplement traditional Ayurvedic terms. Your usage should be flawless, including complex sentence structures like 'यद्यपि स्वाद-ग्रंथियाँ सूक्ष्म होती हैं, तथापि वे हमारे जीवन के आनंद में महत्वपूर्ण भूमिका निभाती हैं' (Although taste buds are microscopic, they play a crucial role in the joy of our lives).
At the C2 mastery level, 'स्वाद-ग्रंथि' is a tool you use with total precision. You can debate the merits of using this term versus more traditional terms like 'रसना कलिका' in academic papers. You understand the subtle connotations it carries—scientific, objective, and modern. You can use it in technical translations or medical interpretations without hesitation. You might explore the word's role in the 'Hindi-fication' of scientific discourse. You are also capable of using it in creative writing to provide a visceral, biological description of a character's sensory experience, perhaps contrasting the cold mechanical nature of the 'granthi' with the warm emotional 'rasa' of the food. You can effortlessly switch between this technical term and colloquial alternatives depending on the register of the conversation.

स्वाद-ग्रंथि در ۳۰ ثانیه

  • स्वाद-ग्रंथि means 'taste bud' in Hindi, used to describe the sensory organs on the tongue.
  • It is a feminine compound noun formed from 'svād' (taste) and 'granthi' (gland).
  • The word is primarily used in formal, biological, and high-level culinary contexts.
  • Common synonyms include 'स्वाद कलिका', while 'जीभ' is the more colloquial term for tongue.

The term स्वाद-ग्रंथि (svād-granthi) is a technical yet increasingly common compound noun in Hindi used to describe the biological structures on the tongue responsible for perceiving flavor—the taste buds. Composed of two distinct Sanskrit-derived words, 'स्वाद' (svād) meaning 'taste' or 'flavor' and 'ग्रंथि' (granthi) meaning 'gland', 'node', or 'knot', the term literally translates to 'taste-gland'. While a layperson in a casual conversation might simply refer to their tongue (जीभ) when discussing flavor, स्वाद-ग्रंथि is the precise term used in biological, medical, and high-level culinary contexts to pinpoint the sensory organs themselves.

Biological Context
In a science classroom or a medical report, you will hear this word used to explain how humans perceive the five basic tastes: sweet (मीठा), sour (खट्टा), salty (नमकीन), bitter (कड़वा), and umami (उमामी). For instance, a doctor might explain how a high fever or certain medications can temporarily desensitize your स्वाद-ग्रंथियाँ (plural).

ज़्यादा गर्म चाय पीने से मेरी स्वाद-ग्रंथि जल गई। (My taste bud got burnt by drinking too hot tea.)

Beyond biology, the term has found a place in modern food criticism and culinary literature. When a food critic describes a dish as 'awakening every taste bud', they would use this term to add a layer of sophistication and precision to their writing. It suggests a deeper understanding of the mechanics of eating rather than just the emotional response to food. In the era of health consciousness, discussions about how sugar or artificial sweeteners affect our स्वाद-ग्रंथियाँ have also become common in Hindi lifestyle magazines and news segments.

Evolution of Usage
Traditionally, Hindi speakers used 'स्वाद कलिका' (svād kalikā) where 'कलिका' means 'bud'. However, 'स्वाद-ग्रंथि' has gained more traction in contemporary textbooks and formal media due to its more 'scientific' sound. It bridges the gap between pure Sanskrit and functional modern Hindi.

वैज्ञानिकों के अनुसार, उम्र के साथ हमारी स्वाद-ग्रंथियाँ कमज़ोर हो जाती हैं। (According to scientists, our taste buds weaken with age.)

Understanding this word is crucial for B2 level learners because it marks the transition from basic survival Hindi to academic or specialized Hindi. It allows you to participate in discussions about health, science, and gastronomy with a level of precision that 'जीभ' (tongue) simply cannot provide. It is also a great example of how Hindi creates new technical vocabulary by compounding existing roots, a process common in many Indo-European languages.

Using स्वाद-ग्रंथि effectively requires an understanding of its grammatical gender and its role as a specific anatomical term. Since it is feminine, you must ensure that your possessive pronouns (मेरी, आपकी, उसकी) and adjectives match. Because it is a compound noun, it often appears in the plural form स्वाद-ग्रंथियाँ (svād-granthiyā̃) or the oblique plural स्वाद-ग्रंथियों (svād-granthiyõ) when followed by a postposition like 'को', 'में', or 'से'.

Subjective Use
When the taste bud is the subject of the sentence, it usually refers to its function or state. 'मेरी स्वाद-ग्रंथि सक्रिय है' (My taste bud is active). Note the use of 'सक्रिय' (active) in the feminine form if it were an adjective like 'अच्छी' (good).

धूम्रपान करने से स्वाद-ग्रंथियाँ नष्ट हो सकती हैं। (Smoking can destroy taste buds.)

In more complex sentences, you might describe how external factors affect these organs. Common verbs used with this noun include 'उत्तेजित करना' (to stimulate), 'प्रभावित करना' (to affect), and 'जागृत करना' (to awaken). For example, 'यह मसाला आपकी स्वाद-ग्रंथियों को उत्तेजित कर देगा' (This spice will stimulate your taste buds). Here, 'ग्रंथियों' is in the oblique form because of the postposition 'को'.

Descriptive Contexts
When writing about food, use it to describe the intensity of a flavor. 'नींबू की खटास सीधे स्वाद-ग्रंथि पर वार करती है' (The sourness of the lemon directly hits the taste bud). This adds a poetic yet precise touch to your descriptions.

बच्चों की स्वाद-ग्रंथियाँ वयस्कों की तुलना में अधिक संवेदनशील होती हैं। (Children's taste buds are more sensitive compared to adults'.)

For B2 learners, it is important to distinguish between the 'tongue' as a whole and the 'taste buds'. If you say 'मेरी जीभ जल गई', it's a general statement. If you say 'मेरी स्वाद-ग्रंथियाँ जल गई हैं', you are making a specific anatomical observation, perhaps implying you can't taste anything. This distinction is vital in academic writing or medical consultations in Hindi. Additionally, the word can be used metaphorically in literature to describe a 'taste' for certain experiences, though this is less common than the literal biological usage.

While you might not hear स्वाद-ग्रंथि at a local vegetable market (सब्जी मंडी), it is a staple in several specific environments. Understanding these contexts helps you recognize the 'register' of the word—it belongs to formal, educational, and professional spheres.

Educational Content and Documentaries
If you watch Hindi-dubbed National Geographic or Discovery Channel programs, or educational YouTube channels like 'Khan Academy Hindi', this term is used constantly. Narrators use it to explain how animals find food or how the human brain processes sensory input. 'साँप अपनी जीभ का उपयोग स्वाद-ग्रंथियों की तरह करता है' (A snake uses its tongue like taste buds).

आज के विज्ञान के अध्याय में हम स्वाद-ग्रंथि की संरचना के बारे में पढ़ेंगे। (In today's science chapter, we will read about the structure of the taste bud.)

Another major arena is the 'MasterChef India' style of culinary television. Judges and contestants often use more sophisticated language to describe flavors. A judge might say, 'यह व्यंजन आपकी हर एक स्वाद-ग्रंथि को झकझोर देगा' (This dish will shake every single one of your taste buds). This elevated language sets the professional kitchen apart from home cooking. Similarly, in high-end restaurant reviews in Hindi newspapers like 'Dainik Bhaskar' or 'Navbharat Times', food critics employ this term to provide a detailed sensory analysis of a meal.

Medical and Health Consultations
When visiting an ENT (Ear, Nose, Throat) specialist in an urban Indian hospital, the doctor might use this term to explain symptoms like 'Ageusia' (loss of taste). They might ask, 'क्या आपको अपनी स्वाद-ग्रंथियों में कोई बदलाव महसूस हो रहा है?' (Are you feeling any change in your taste buds?). Health blogs and wellness podcasts in Hindi also use it when discussing the effects of COVID-19 or zinc deficiency.

कोविड के दौरान कई लोगों की स्वाद-ग्रंथियाँ काम करना बंद कर देती थीं। (During Covid, many people's taste buds used to stop working.)

Finally, you will encounter it in pharmaceutical advertisements, especially for products like toothpaste, mouthwash, or throat lozenges. These ads often use pseudo-scientific language to convince consumers of their effectiveness. 'यह माउथवॉश आपकी स्वाद-ग्रंथियों को नुकसान पहुँचाए बिना कीटाणुओं को मारता है' (This mouthwash kills germs without harming your taste buds). By recognizing these contexts, you can see that 'स्वाद-ग्रंथि' is a bridge between everyday life and specialized knowledge.

Learning a compound technical term like स्वाद-ग्रंथि comes with several pitfalls, ranging from grammatical errors to contextual misapplications. For English speakers, the most frequent mistakes involve gender agreement and the distinction between the general and the specific.

Gender Misidentification
As mentioned earlier, 'ग्रंथि' is feminine. Many learners mistakenly treat it as masculine because 'स्वाद' (taste) is masculine. They might say 'मेरा स्वाद-ग्रंथि' (wrong) instead of 'मेरी स्वाद-ग्रंथि' (correct). Always look at the final element of a compound word to determine its gender.

गलत: उसका स्वाद-ग्रंथि खराब हो गया है।
सही: उसकी स्वाद-ग्रंथि खराब हो गई है।

Another common error is using 'स्वाद-ग्रंथि' when 'जीभ' (tongue) or 'ज़ायका' (flavor/taste) would be more natural. If you are just saying something tastes good, using 'स्वाद-ग्रंथि' makes you sound like a textbook rather than a person. For instance, saying 'मेरी स्वाद-ग्रंथियों को यह बिरयानी पसंद आई' (My taste buds liked this biryani) is grammatically correct but sounds very unnatural in a casual setting. In English, we often say 'my taste buds are happy', but in Hindi, we usually say 'मुझे स्वाद बहुत अच्छा लगा' (I liked the taste very much).

Pluralization and Oblique Forms
The plural of 'ग्रंथि' is 'ग्रंथियाँ'. In the oblique case (when followed by a postposition), it becomes 'ग्रंथियों'. Learners often forget to change the ending. For example, 'स्वाद-ग्रंथियों में' (in the taste buds) is correct, while 'स्वाद-ग्रंथियाँ में' is incorrect.

गलत: मिर्च स्वाद-ग्रंथियाँ को जला देती है।
सही: मिर्च स्वाद-ग्रंथियों को जला देती है।

Finally, the pronunciation of the 'nth' sound in 'ग्रंथि' (granthi) can be tricky. It is a dental 'n' followed by an aspirated 'th' (like in 'thought' but with more breath). Many learners pronounce it as a hard 't' (granti), which is incorrect. Furthermore, ensure you include the hyphen when writing in Devanagari to show it's a compound term, although in modern digital Hindi, people often omit it.

While स्वाद-ग्रंथि is the most precise term, several other words in Hindi cover similar ground. Depending on whether you are in a lab, a kitchen, or a poetry reading, you might choose a different term.

1. स्वाद कलिका (Svād Kalikā)
This is the most direct synonym. 'कलिका' means 'bud' or 'blossom'. It is often used interchangeably with 'स्वाद-ग्रंथि' in textbooks. Some prefer it because it sounds more poetic than 'ग्रंथि' (gland).

Comparison: 'स्वाद-ग्रंथि' sounds more clinical/biological, whereas 'स्वाद कलिका' sounds more descriptive/botanical.
2. रसना (Rasna)
This is a highly formal, Sanskritized word for the tongue. It comes from 'रस' (rasa - juice/flavor). You will find this in classical literature or Ayurveda.

Comparison: Use 'रसना' for poetic effect; use 'स्वाद-ग्रंथि' for scientific accuracy.

कवि ने अपनी कविता में रसना के आनंद का वर्णन किया है। (The poet described the joy of the tongue/taste in his poem.)

3. ज़ुबान / ज़बान (Zubān / Zabān)
Borrowed from Persian, this is the most common word for 'tongue' or 'language' in spoken Hindi/Urdu. It's used in idioms and daily life.

Comparison: 'ज़ुबान' is for everyday speech ('ज़ुबान जल गई'), while 'स्वाद-ग्रंथि' is for technical contexts.
4. चखना (Chakhnā)
This is the verb 'to taste'. Sometimes, instead of mentioning the organ, Hindi speakers focus on the action.

Comparison: Instead of 'मेरी स्वाद-ग्रंथियों ने स्वाद लिया', we simply say 'मैंने चखा' (I tasted).

Choosing the right word depends on your audience. If you are writing a research paper on sensory perception, स्वाद-ग्रंथि is mandatory. If you are chatting with a friend about a spicy curry, जीभ or ज़ुबान is much better. If you are writing a flowery blog post about the 'sensory explosion' of a mango, स्वाद कलिका would be a beautiful choice. Understanding these nuances is what separates a B2 learner from an A2 learner.

راهنمای تلفظ

UK /svɑːd̪ ɡɾən.t̪ʰi/
US /swɑd ɡrʌn.θi/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the first syllable 'svād'.
هم‌قافیه با
शांति (shānti - peac
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'granthi' as 'granti' (missing the aspiration).
  • Pronouncing 'svād' as 'su-vād' (adding an extra vowel).
  • Making the 'd' in 'svād' retroflex (hard) instead of dental (soft).
  • Treating the hyphen as a long pause.
  • Mispronouncing 'granthi' as 'granth-ee' with a very long 'ee' that sounds unnatural.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

यह स्वाद-ग्रंथि है।

This is a taste bud.

Simple 'This is' structure.

2

मेरी स्वाद-ग्रंथि छोटी है।

My taste bud is small.

Feminine agreement: मेरी and छोटी.

3

जीभ पर स्वाद-ग्रंथि होती है।

There is a taste bud on the tongue.

Use of 'पर' (on) and feminine 'होती है'.

4

क्या यह स्वाद-ग्रंथि है?

Is this a taste bud?

Interrogative sentence.

5

स्वाद-ग्रंथि और खाना।

Taste bud and food.

Simple conjunction 'और'.

6

मेरी स्वाद-ग्रंथि लाल है।

My taste bud is red.

Color adjective agreement.

7

वह स्वाद-ग्रंथि नहीं है।

That is not a taste bud.

Negative sentence.

8

यहाँ एक स्वाद-ग्रंथि है।

Here is a taste bud.

Locative adverb 'यहाँ'.

1

गर्म चाय से स्वाद-ग्रंथि जल गई।

The taste bud got burnt by hot tea.

Past tense feminine 'जल गई'.

2

हमें स्वाद-ग्रंथि की ज़रूरत है।

We need taste buds.

Use of 'की ज़रूरत' with feminine noun.

3

स्वाद-ग्रंथि स्वाद बताती है।

The taste bud tells the taste.

Simple present 'बताती है'.

4

मेरी स्वाद-ग्रंथि ठीक है।

My taste bud is fine.

Adjective 'ठीक' is invariable.

5

चीनी स्वाद-ग्रंथि को पसंद है।

The taste bud likes sugar.

Use of 'को पसंद' structure.

6

डॉक्टर ने मेरी स्वाद-ग्रंथि देखी।

The doctor looked at my taste bud.

Transitive past tense.

7

क्या आपकी स्वाद-ग्रंथि काम कर रही है?

Is your taste bud working?

Continuous aspect 'कर रही है'.

8

यह एक मुख्य स्वाद-ग्रंथि है।

This is a main taste bud.

Adjective 'मुख्य' (main).

1

ज़्यादा मिर्च खाने से स्वाद-ग्रंथियाँ खराब हो सकती हैं।

Eating too much chili can damage taste buds.

Plural feminine 'ग्रंथियाँ'.

2

वैज्ञानिक स्वाद-ग्रंथियों पर शोध कर रहे हैं।

Scientists are doing research on taste buds.

Oblique plural 'ग्रंथियों' with 'पर'.

3

स्वाद-ग्रंथि के बिना हम स्वाद नहीं ले सकते।

Without the taste bud, we cannot taste.

Use of 'के बिना' (without).

4

क्या दवाइयों से स्वाद-ग्रंथि प्रभावित होती है?

Are taste buds affected by medicines?

Passive-like structure 'प्रभावित होती है'.

5

अच्छी स्वाद-ग्रंथियाँ अच्छे भोजन की पहचान हैं।

Good taste buds are the mark of good food.

Possessive 'की पहचान'.

6

उसने अपनी स्वाद-ग्रंथियों को प्रशिक्षित किया है।

He has trained his taste buds.

Perfective tense with 'को'.

7

स्वाद-ग्रंथि की संरचना बहुत जटिल होती है।

The structure of the taste bud is very complex.

Feminine 'संरचना' and 'होती है'.

8

बचपन में स्वाद-ग्रंथियाँ अधिक सक्रिय होती हैं।

In childhood, taste buds are more active.

Plural agreement 'सक्रिय होती हैं'.

1

धूम्रपान स्वाद-ग्रंथियों की संवेदनशीलता को कम कर देता है।

Smoking reduces the sensitivity of taste buds.

Compound verb 'कम कर देना'.

2

जीभ के विभिन्न हिस्सों में अलग-अलग स्वाद-ग्रंथियाँ होती हैं।

There are different taste buds in different parts of the tongue.

Use of 'विभिन्न' (various).

3

भोजन का तापमान स्वाद-ग्रंथि की कार्यक्षमता को प्रभावित करता है।

The temperature of food affects the efficiency of the taste bud.

Technical term 'कार्यक्षमता' (efficiency).

4

स्वाद-ग्रंथियाँ तंत्रिका तंत्र को संकेत भेजती हैं।

Taste buds send signals to the nervous system.

Subject-verb agreement with plural feminine.

5

कृत्रिम मिठास हमारी स्वाद-ग्रंथियों को भ्रमित कर सकती है।

Artificial sweeteners can confuse our taste buds.

Modal verb 'सकती है'.

6

स्वाद-ग्रंथि का मुख्य कार्य रसायनों की पहचान करना है।

The main function of the taste bud is to identify chemicals.

Infinitive as a noun 'पहचान करना'.

7

बुढ़ापे में स्वाद-ग्रंथियों की संख्या घटने लगती है।

In old age, the number of taste buds begins to decrease.

Beginning of action 'घटने लगती है'.

8

यह पेय आपकी स्वाद-ग्रंथियों को तरोताज़ा कर देगा।

This drink will refresh your taste buds.

Future tense 'कर देगा'.

1

स्वाद-ग्रंथियों का सूक्ष्म विश्लेषण जैव-विकास की कहानी कहता है।

Microscopic analysis of taste buds tells the story of biological evolution.

Formal term 'सूक्ष्म विश्लेषण' (microscopic analysis).

2

संवेदी अंगों में स्वाद-ग्रंथि का स्थान अत्यंत महत्वपूर्ण है।

The place of the taste bud among sensory organs is extremely important.

Sanskritized adverb 'अत्यंत'.

3

भोजन की सुगंध और स्वाद-ग्रंथियों का परस्पर गहरा संबंध है।

There is a deep mutual connection between food aroma and taste buds.

Use of 'परस्पर' (mutual).

4

स्वाद-ग्रंथियों के पुनर्जनन की प्रक्रिया निरंतर चलती रहती है।

The process of regeneration of taste buds continues constantly.

Technical term 'पुनर्जनन' (regeneration).

5

विषाक्त पदार्थों की पहचान में स्वाद-ग्रंथियाँ रक्षा कवच का कार्य करती हैं।

In identifying toxic substances, taste buds act as a protective shield.

Metaphorical 'रक्षा कवच' (protective shield).

6

स्वाद-ग्रंथियों की शिथिलता कई गंभीर बीमारियों का संकेत हो सकती है।

The sluggishness of taste buds can be a sign of many serious illnesses.

Formal noun 'शिथिलता' (sluggishness).

7

आधुनिक शोध स्वाद-ग्रंथियों और मानसिक स्वास्थ्य के बीच कड़ी खोज रहे हैं।

Modern research is looking for a link between taste buds and mental health.

Progressive aspect 'खोज रहे हैं'.

8

स्वाद-ग्रंथि केवल एक भौतिक अंग नहीं, बल्कि अनुभव का द्वार है।

The taste bud is not just a physical organ, but a gateway to experience.

Conjunction 'नहीं, बल्कि' (not, but rather).

1

स्वाद-ग्रंथियों की संवेदी क्षमता मानव अस्तित्व के क्रमिक विकास का प्रतिफल है।

The sensory capacity of taste buds is a result of the gradual evolution of human existence.

High-level vocabulary like 'क्रमिक विकास' and 'प्रतिफल'.

2

क्या स्वाद-ग्रंथियों का अनुकूलन सांस्कृतिक आहार पर निर्भर करता है?

Does the adaptation of taste buds depend on cultural diet?

Abstract concept 'अनुकूलन' (adaptation).

3

स्वाद-ग्रंथियों के माध्यम से हम प्रकृति के रासायनिक संदेशों को डिकोड करते हैं।

Through taste buds, we decode the chemical messages of nature.

Complex prepositional phrase 'के माध्यम से'.

4

साहित्य में स्वाद-ग्रंथियों का वर्णन अक्सर इंद्रियगत सुखों के प्रतीक के रूप में होता है।

In literature, the description of taste buds often occurs as a symbol of sensory pleasures.

Formal passive construction 'होता है'.

5

स्वाद-ग्रंथियों की अति-संवेदनशीलता कुछ व्यक्तियों के लिए अभिशाप बन सकती है।

The hypersensitivity of taste buds can become a curse for some individuals.

Compound noun 'अति-संवेदनशीलता'.

6

स्वाद-ग्रंथियों के तंत्रिका-पथों का मानचित्रण आधुनिक तंत्रिका-विज्ञान की बड़ी उपलब्धि है।

Mapping the neural pathways of taste buds is a major achievement of modern neuroscience.

Scientific terminology like 'तंत्रिका-पथ' and 'मानचित्रण'.

7

भोजन की बनावट स्वाद-ग्रंथियों की प्रतिक्रिया को किस प्रकार परिमार्जित करती है?

How does the texture of food refine the response of the taste buds?

Advanced verb 'परिमार्जित करना' (to refine/polish).

8

स्वाद-ग्रंथियों का ह्रास न केवल स्वाद, बल्कि जीवन की गुणवत्ता को भी प्रभावित करता है।

The decline of taste buds affects not only taste but also the quality of life.

Correlative conjunction 'न केवल... बल्कि... भी'.

مترادف‌ها

स्वाद कलिका रसना जिव्हा जीभ ज़ुबान रसेंद्रिय स्वाद-कोशिका चखने का अंग

متضادها

स्वादहीनता अरुचि बेस्वाद जड़ता

ترکیب‌های رایج

स्वाद-ग्रंथियों को उत्तेजित करना
संवेदनशील स्वाद-ग्रंथि
स्वाद-ग्रंथि का जलना
स्वाद-ग्रंथियों का पुनर्जनन
स्वाद-ग्रंथियों को नुकसान
मुख्य स्वाद-ग्रंथि
स्वाद-ग्रंथियों की संख्या
स्वाद-ग्रंथियों को शांत करना
स्वाद-ग्रंथियों का परीक्षण
सुप्त स्वाद-ग्रंथियाँ

عبارات رایج

स्वाद-ग्रंथियों को जगाना

— To awaken or stimulate the senses with flavor.

यह सूप आपकी स्वाद-ग्रंथियों को जगा देगा।

स्वाद-ग्रंथियों का उत्सव

— A feast that delights all taste buds.

यह शादी का खाना स्वाद-ग्रंथियों का उत्सव था।

स्वाद-ग्रंथियों की संतुष्टि

— The satisfaction of one's taste/cravings.

मिठाई से स्वाद-ग्रंथियों की संतुष्टि होती है।

स्वाद-ग्रंथियों पर प्रहार

— A strong, often overwhelming flavor hit.

तेज़ नींबू स्वाद-ग्रंथियों पर प्रहार करता है।

स्वाद-ग्रंथियों का खेल

— The complex way flavors interact.

खाना बनाना स्वाद-ग्रंथियों का खेल है।

स्वाद-ग्रंथियों की थकान

— When taste buds become desensitized after eating too much of one thing.

ज़्यादा मीठा खाने से स्वाद-ग्रंथियों की थकान हो जाती है।

स्वाद-ग्रंथियों का भ्रम

— When something tastes like something else (illusion).

यह रसायन स्वाद-ग्रंथियों का भ्रम पैदा करता है।

स्वाद-ग्रंथियों का विकास

— The maturing of one's palate.

उम्र के साथ स्वाद-ग्रंथियों का विकास होता है।

स्वाद-ग्रंथियों की रक्षा

— Protecting the tongue from damage.

ज़्यादा गर्म खाने से बचकर स्वाद-ग्रंथियों की रक्षा करें।

स्वाद-ग्रंथियों का आनंद

— The pleasure derived from tasting.

आम खाना स्वाद-ग्रंथियों का असली आनंद है।

اصطلاحات و عبارات

"जीभ पर सरस्वती बैठना"

— To speak the truth or have a prophetic word; though uses 'tongue', it relates to the organ.

उसकी जीभ पर सरस्वती बैठती है, जो कहता है सच होता है।

Traditional
"ज़ुबान को लगाम देना"

— To control one's speech.

अपनी ज़ुबान को लगाम दो!

Common
"स्वाद चखाना"

— To teach someone a lesson (metaphorical taste).

मैं उसे मज़ा चखाऊँगा।

Common
"जीभ लपलपाना"

— To be very greedy for food.

मिठाई देखकर उसकी जीभ लपलपाने लगी।

Informal
"मुँह में पानी आना"

— To have one's mouth water (stimulating taste buds).

इमली देखकर मुँह में पानी आ गया।

Common
"ज़ुबान का पक्का"

— A person who keeps their word.

वह अपनी ज़ुबान का पक्का है।

Common
"जीभ का चटोरा"

— Someone who loves eating tasty/spicy food constantly.

वह बहुत बड़ा जीभ का चटोरा है।

Informal
"ज़ुबान कड़वी होना"

— To speak harshly.

उसकी ज़ुबान बहुत कड़वी है।

Common
"स्वाद मिट्टी होना"

— For the taste/joy to be ruined.

झगड़े की वजह से सारा स्वाद मिट्टी हो गया।

Informal
"जीभ तालू से चिपकना"

— To be extremely thirsty/dry-mouthed.

प्यास के मारे उसकी जीभ तालू से चिपक गई।

Common
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!