दूरस्थ रूप से
दूरस्थ रूप से در ۳۰ ثانیه
- Means 'remotely' or 'from a distance'.
- Formal adverbial phrase used in professional contexts.
- Commonly used for remote work and technology.
- Higher register than the simple 'door se'.
The Hindi adverbial phrase दूरस्थ रूप से (dūrasth rūp se) is a sophisticated construction used to describe actions performed from a distance or in a remote manner. Etymologically derived from the Sanskrit roots 'dūr' (far) and 'stha' (situated), combined with the standard Hindi adverbial marker 'rūp se' (in the form/manner of), it represents a formal and precise way to discuss spatial or functional separation. In contemporary Hindi, especially in the post-pandemic era, its usage has surged in professional and technical contexts to describe 'remote work' or 'remote access'. Understanding this word requires a grasp of how Hindi transforms adjectives into adverbs to provide specific details about the 'how' of an action.
- Formal Context
- It is primarily used in literature, news reporting, and official documentation. For instance, a government report might mention monitoring a border दूरस्थ रूप से.
- Technical Context
- In IT and engineering, it refers to controlling systems or accessing data without being physically present at the site. It is the direct equivalent of 'remotely'.
आजकल कई कंपनियाँ अपने कर्मचारियों को दूरस्थ रूप से काम करने की अनुमति देती हैं। (Nowadays, many companies allow their employees to work remotely.)
Beyond physical distance, the phrase can occasionally carry an abstract nuance, implying a lack of direct involvement or an objective, detached observation. However, its primary function remains spatial and operational. Native speakers might use simpler alternatives like 'door se' in casual conversation, but in any setting requiring precision—such as a job interview or a scientific paper—दूरस्थ रूप से is the preferred choice. It elevates the register of the conversation and signals a higher level of linguistic proficiency. When you use this phrase, you are not just saying something is 'far'; you are describing the methodical execution of a task across a distance.
मंगल ग्रह के रोवर को पृथ्वी से दूरस्थ रूप से नियंत्रित किया जाता है। (The Mars rover is controlled remotely from Earth.)
Integrating दूरस्थ रूप से into your Hindi sentences requires understanding its placement as an adverb. Typically, it precedes the verb it modifies. Because it is a multi-word adverbial phrase, it carries significant weight in a sentence, often highlighting the mode of operation as a key piece of information. Whether you are discussing education, technology, or governance, the structure remains consistent: [Subject] + [Object/Context] + [दूरस्थ रूप से] + [Verb].
- In Education
- With the rise of e-learning, students are now attending classes दूरस्थ रूप से. This usage emphasizes the geographical gap between the teacher and the learner.
गाँव के बच्चे शहर के कॉलेज में दूरस्थ रूप से शिक्षा प्राप्त कर रहे हैं। (Village children are receiving education remotely from the city college.)
In technical writing, you will often see it paired with verbs like 'niyantrit karnā' (to control), 'sañchālit karnā' (to operate), or 'juṛnā' (to connect). It is important to note that while 'door se' (from afar) is a common synonym, दूरस्थ रूप से implies a more systematic or technological connection. For example, you might look at a mountain 'door se', but you manage a server 'दूरस्थ रूप से'. The latter implies a functional interface across the distance.
सॉफ्टवेयर इंजीनियर ने सर्वर की समस्या को दूरस्थ रूप से हल कर दिया। (The software engineer resolved the server issue remotely.)
You are most likely to encounter दूरस्थ रूप से in professional and academic environments. If you watch Hindi news channels like NDTV India or BBC Hindi during a segment on technology or global workplace trends, this phrase will appear frequently. It has become a buzzword in the 'Work From Home' (WFH) discourse in India. HR managers in Bangalore or Gurgaon use it in official emails and policy documents to describe remote work arrangements.
- News & Media
- Reporting on space missions (ISRO) or military drone operations often utilizes this term to explain how equipment is handled from a command center.
इस ड्रोन को आधार शिविर से दूरस्थ रूप से संचालित किया जा सकता है। (This drone can be operated remotely from the base camp.)
In the academic world, specifically in the context of 'Distance Education' (दूरस्थ शिक्षा), the adverbial form describes how exams are conducted or how lectures are delivered. If you are applying for a job in an Indian tech firm, the job description might state: 'This role can be performed दूरस्थ रूप से'. It is also prevalent in the medical field (Telemedicine), where doctors consult patients living in far-flung areas. In these scenarios, it signifies a bridge built by technology over physical gaps.
विशेषज्ञ डॉक्टर ने ग्रामीण मरीज की जाँच दूरस्थ रूप से की। (The specialist doctor examined the rural patient remotely.)
One of the most frequent errors made by learners is confusing दूरस्थ रूप से with the simple adjective 'दूर' (door) or the prepositional phrase 'दूर से' (door se). While 'door se' simply means 'from far away', it lacks the formal and systematic connotation of 'remotely'. For instance, saying 'I am working from far away' (main door se kaam kar raha hoon) sounds like you are physically standing in a distant field, whereas 'main dūrasth rūp se kaam kar raha hoon' correctly identifies your professional status as a remote worker.
- Misuse of 'Rūp se'
- Learners sometimes forget the 'se' and just say 'dūrasth rūp', which turns it into a noun phrase ('remote form') rather than an adverb ('remotely').
Incorrect: वह दूरस्थ रूप काम करता है।
Correct: वह दूरस्थ रूप से काम करता है।
Another mistake is overusing the phrase in casual conversation. If you are telling a friend you saw someone from across the street, using दूरस्थ रूप से would sound unnaturally stiff and robotic. In such cases, 'door se' is much more natural. Save दूरस्थ रूप से for contexts involving technology, formal processes, or when you want to sound particularly precise. Finally, ensure you are not using it to describe emotional distance; for that, 'manasik doori' or 'khichav' is more appropriate.
Depending on the level of formality and the specific nuance you wish to convey, there are several alternatives to दूरस्थ रूप से. Understanding these helps in choosing the right word for the right audience.
- Door se (दूर से)
- The most common and casual alternative. It means 'from a distance'. Use this for physical sight or sound. Example: 'I saw him from a distance' (Maine use door se dekha).
- Paroksh rūp se (परोक्ष रूप से)
- This means 'indirectly'. While not synonymous with 'remotely' in a spatial sense, it is used when an action has an effect from afar without direct contact.
- Remote (रिमोट)
- In Hinglish (Hindi-English mix), people simply use the English word. 'Main remote kaam kar raha hoon' is very common in urban corporate circles.
Comparison: 'Door se' is seeing; 'Dūrasth rūp se' is operating.
When writing a formal essay or a technical manual, stick to दूरस्थ रूप से. If you are writing a poem or a story where the distance is more emotional or romantic, 'door se' or 'faasle se' (from a gap) would be more evocative. The choice of word often dictates the 'mood' of the sentence as much as its literal meaning.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'Dūr' is cognate with the English word 'door' in the sense of 'outside' or 'away', though the connection is distant in linguistic history.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'd' as an alveolar 'd' (like in 'dog'). It should be dental.
- Forgetting the aspiration on 'th' in dūrasth.
- Shortening the 'ū' in rūp.
- Pronouncing 'se' like 'see'. It should be 'say'.
- Merging 'dūrasth' and 'rūp' into one word without a pause.
سطح دشواری
Requires recognizing Sanskritized vocabulary.
Spelling 'dūrasth' correctly with the half 's' and 'th' can be tricky.
Aspirated 'th' and dental 'd' require practice.
Clear pronunciation usually makes it easy to spot.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb formation with 'rūp se'
स्पष्ट (Clear) -> स्पष्ट रूप से (Clearly)
Sanskrit Adjectives in Hindi
दूरस्थ (Remote) remains unchanged regardless of gender.
Position of Adverbs
Adverbs like 'दूरस्थ रूप से' usually come before the verb.
Postposition 'se' usage
Used to denote manner or instrument.
Compound Nouns with Hyphens
दूरस्थ-शिक्षा is often written with a hyphen in formal Hindi.
مثالها بر اساس سطح
मेरा घर दूर है।
My house is far.
Basic adjective use.
वह दूर खड़ा है।
He is standing far away.
Adverbial use of simple 'door'.
स्कूल दूर नहीं है।
School is not far.
Negation with 'door'.
क्या बाज़ार दूर है?
Is the market far?
Interrogative sentence.
बस स्टॉप बहुत दूर है।
The bus stop is very far.
Use of intensifier 'bahut'.
मैं दूर जा रहा हूँ।
I am going far away.
Present continuous tense.
वे दूर रहते हैं।
They live far away.
Habitual present tense.
चाँद बहुत दूर है।
The moon is very far.
Simple factual statement.
मैंने उसे दूर से देखा।
I saw him from a distance.
Use of 'door se' (from far).
आवाज़ दूर से आ रही है।
The sound is coming from a distance.
Directional 'se'.
वह दूर से आया है।
He has come from far.
Present perfect tense.
क्या आप दूर से पढ़ सकते हैं?
Can you read from a distance?
Ability with 'sakna'.
पहाड़ दूर से सुंदर दिखते हैं।
Mountains look beautiful from a distance.
General truth.
उसने दूर से इशारा किया।
He gestured from a distance.
Simple past tense.
हम दूर से बात करेंगे।
We will talk from a distance.
Future tense.
मदद के लिए दूर से लोग आए।
People came from far for help.
Plural subject.
मैं अब दूरस्थ रूप से काम करता हूँ।
I work remotely now.
Adverbial phrase 'dūrasth rūp se'.
हमने दूरस्थ रूप से मीटिंग की।
We had a meeting remotely.
Past tense with a formal adverb.
छात्र दूरस्थ रूप से पढ़ रहे हैं।
Students are studying remotely.
Continuous tense.
क्या हम दूरस्थ रूप से जुड़ सकते हैं?
Can we connect remotely?
Question about technical capability.
यह मशीन दूरस्थ रूप से चलती है।
This machine operates remotely.
Inanimate subject.
डॉक्टर ने दूरस्थ रूप से सलाह दी।
The doctor gave advice remotely.
Professional context.
इंटरनेट हमें दूरस्थ रूप से जोड़ता है।
The internet connects us remotely.
Abstract connection.
वह दूरस्थ रूप से परीक्षा दे रहा है।
He is giving the exam remotely.
Formal academic context.
कंपनी ने दूरस्थ रूप से काम करने की नीति बनाई है।
The company has made a policy for working remotely.
Compound sentence with 'ne' construction.
वैज्ञानिकों ने ज्वालामुखी की दूरस्थ रूप से निगरानी की।
Scientists monitored the volcano remotely.
Technical terminology 'nigrāni' (monitoring).
सॉफ्टवेयर को दूरस्थ रूप से अपडेट किया गया।
The software was updated remotely.
Passive voice construction.
दूरस्थ रूप से संचालित ड्रोन बहुत प्रभावी हैं।
Remotely operated drones are very effective.
Adjectival phrase modifying 'drone'.
उन्होंने दूरस्थ रूप से अपनी टीम का प्रबंधन किया।
He managed his team remotely.
Management context.
शिक्षा को दूरस्थ रूप से सुलभ बनाया जा सकता है।
Education can be made accessible remotely.
Modal verb 'sakta' with 'accessible'.
मरीज का इलाज दूरस्थ रूप से संभव है।
The patient's treatment is possible remotely.
Formal health context.
सर्वर को दूरस्थ रूप से एक्सेस किया जा सकता है।
The server can be accessed remotely.
IT terminology.
प्रशासन ने दूरस्थ रूप से कानून व्यवस्था की समीक्षा की।
The administration reviewed the law and order situation remotely.
Complex administrative vocabulary.
तकनीक के माध्यम से हम दूरस्थ रूप से भी उपस्थित रह सकते हैं।
Through technology, we can remain present even remotely.
Philosophical nuance of 'presence'.
दूरस्थ रूप से किए गए कार्यों की गुणवत्ता की जाँच आवश्यक है।
It is necessary to check the quality of tasks performed remotely.
Genitive case with 'kārya' (tasks).
उपग्रहों द्वारा पृथ्वी का दूरस्थ रूप से मानचित्रण किया जाता है।
Mapping of the Earth is done remotely by satellites.
Scientific passive voice.
डिजिटल युग में दूरस्थ रूप से सहयोग करना अनिवार्य हो गया है।
Collaborating remotely has become mandatory in the digital age.
Infinitive as a subject.
वोटर दूरस्थ रूप से मतदान करने की सुविधा चाहते हैं।
Voters want the facility to vote remotely.
Political/Legal context.
दूरस्थ रूप से डेटा का विश्लेषण करना अब आसान है।
Analyzing data remotely is now easy.
Gerundial phrase.
उसने दूरस्थ रूप से अपनी उपस्थिति दर्ज कराई।
He registered his presence remotely.
Formal idiom 'upasthiti darj karānā'.
वैश्विक अर्थव्यवस्था अब दूरस्थ रूप से संचालित कार्यों पर निर्भर है।
The global economy is now dependent on remotely operated tasks.
Highly complex economic sentence.
दूरस्थ रूप से निष्पादित संधियों की कानूनी वैधता पर बहस जारी है।
The debate on the legal validity of remotely executed treaties continues.
Legal and diplomatic register.
मानवीय संवेदनाओं को दूरस्थ रूप से महसूस करना एक चुनौती है।
Feeling human emotions remotely is a challenge.
Abstract/Psychological usage.
ब्रह्मांड के दूरस्थ रूप से दिखने वाले पिंडों का अध्ययन कठिन है।
Studying celestial bodies that appear remotely in the universe is difficult.
Scientific/Astronomical context.
दूरस्थ रूप से नियंत्रित प्रणालियों में सुरक्षा एक प्रमुख चिंता है।
Security is a major concern in remotely controlled systems.
Cybersecurity context.
सांस्कृतिक आदान-प्रदान अब दूरस्थ रूप से भी संभव हो रहा है।
Cultural exchange is now becoming possible even remotely.
Sociological context.
दूरस्थ रूप से काम करने की स्वायत्तता कर्मचारियों को पसंद है।
Employees like the autonomy of working remotely.
Nuanced vocabulary like 'svāyattatā' (autonomy).
सरकार दूरस्थ रूप से सेवाओं के वितरण में सुधार कर रही है।
The government is improving the delivery of services remotely.
Policy-oriented language.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Something that can be achieved from a distance.
यह ऑपरेशन दूरस्थ रूप से संभव है।
— Being active or operational from afar.
वह प्रोजेक्ट में दूरस्थ रूप से सक्रिय है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Simply means 'from far'; lacks the operational/systematic sense of 'remotely'.
Means 'indirectly'; used for influence rather than spatial operation.
Means 'in solitude'; remote work is not necessarily solitary.
اصطلاحات و عبارات
— From seven seas away; implies a very great distance.
उसने सात समंदर पार से काम किया।
Literary— To talk in the air; sometimes used for remote communication that lacks substance.
वह बस दूरस्थ रूप से हवा में बातें कर रहा है।
Informal— Out of sight; often what happens when someone is remote.
दूरस्थ रूप से काम करने वाले नज़र से ओझल रहते हैं।
Common— To connect wires; used metaphorically for establishing a remote connection.
हमने दूरस्थ रूप से अपने विचार के तार जोड़े।
Metaphorical— To bring something from far; to make a remote or far-fetched point.
उसने दूरस्थ रूप से एक दूर की कौड़ी पेश की।
Idiomatic— Out of sight, out of mind.
दूरस्थ रूप से काम करने वालों के लिए यह सच हो सकता है।
Proverb— Sitting at home; the colloquial way to describe remote work.
वह घर बैठे दूरस्थ रूप से पैसे कमा रहा है।
Informal— Without moving; used for controlling things remotely.
उसने बिना हिले-डुले दूरस्थ रूप से सब ठीक कर दिया।
Descriptive— Digital bridge; used for remote connectivity.
इंटरनेट एक डिजिटल सेतु है जो हमें दूरस्थ रूप से जोड़ता है।
Modernبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with 'Dūr'.
Dūrgāmi means 'far-reaching' (consequences), while Dūrasth means 'remote' (location).
इसके दूरगामी परिणाम होंगे।
Both start with 'Dūr'.
Dūrdarshi means 'visionary' or 'farsighted'.
वह एक दूरदर्शी नेता है।
Related root.
Dūri is a noun (distance), not an adverb.
दूरी बढ़ गई है।
الگوهای جملهسازی
मैं [Work] दूरस्थ रूप से करता हूँ।
मैं कोडिंग दूरस्थ रूप से करता हूँ।
[System] को दूरस्थ रूप से [Verb] किया जाता है।
डेटा को दूरस्थ रूप से स्टोर किया जाता है।
दूरस्थ रूप से [Verb] करना [Adjective] है।
दूरस्थ रूप से प्रबंधन करना चुनौतीपूर्ण है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in professional/tech domains; Low in domestic/slang domains.
-
वह दूरस्थ काम करता है।
→
वह दूरस्थ रूप से काम करता है।
Missing the adverbial marker 'rūp se'.
-
दूरस्त रूप से
→
दूरस्थ रूप से
Spelling error: using 't' (त) instead of 'th' (थ).
-
मैंने दूरस्थ रूप से पहाड़ देखा।
→
मैंने दूर से पहाड़ देखा।
Using too formal a word for a simple physical action.
نکات
Adverbial Marker
Always remember the 'se' at the end. Without it, the phrase is incomplete.
Formal vs Informal
Use 'door se' for friends and 'dūrasth rūp se' for your boss.
Aspiration
The 'th' in dūrasth is like the 'th' in 'think', not 'this'.
Tech Focus
This word is your best friend if you work in IT or digital marketing.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'Door' (Dūr) that stays 'Still' (Sth) while you work through it 'Remotely'.
تداعی تصویری
Visualize a person sitting on a cloud (remote) holding a long fishing rod that reaches a laptop on Earth.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain your current job or hobby using 'dūrasth rūp se' in three different sentences.
ریشه کلمه
Derived from Sanskrit. 'Dūr' (दूर) means far, and 'Stha' (स्थ) means staying or situated.
معنای اصلی: Situated at a distance.
Indo-Aryanبافت فرهنگی
No specific sensitivities, but ensure not to use it when someone is feeling 'distant' emotionally, as it sounds too clinical.
Directly equivalent to 'remotely'. Used in the same contexts as Western 'Remote Work' culture.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Technology
- Remote Access
- Remote Control
- Remote Server
- Remote Debugging
Employment
- Remote Work
- Remote Team
- Work Remotely
- Remote Hiring
Education
- Remote Learning
- Distance Education
- Remote Exam
- Virtual Classroom
Medicine
- Tele-consultation
- Remote Monitoring
- Remote Surgery
- Digital Health
Military/Space
- Remote Sensing
- Drone Operation
- Satellite Control
- Remote Command
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आप दूरस्थ रूप से काम करना पसंद करते हैं?"
"दूरस्थ रूप से पढ़ाई करने के क्या फायदे हैं?"
"क्या भविष्य में सभी कंपनियाँ दूरस्थ रूप से चलेंगी?"
"क्या आपने कभी दूरस्थ रूप से किसी की मदद की है?"
"दूरस्थ रूप से जुड़ने के लिए सबसे अच्छा ऐप कौन सा है?"
موضوعات نگارش
आज मैंने अपना सारा काम दूरस्थ रूप से कैसे पूरा किया, इसका वर्णन करें।
दूरस्थ रूप से काम करने और ऑफिस जाने में क्या अंतर है?
अगर मुझे दूरस्थ रूप से दुनिया के किसी भी कोने में काम करना हो, तो वह कौन सा होगा?
क्या तकनीक हमें दूरस्थ रूप से एक-दूसरे के करीब ला रही है या दूर कर रही है?
दूरस्थ रूप से शिक्षा प्राप्त करने वाली अपनी पहली क्लास का अनुभव लिखें।
سوالات متداول
10 سوالYes, it is the formal way to say it. 'Main dūrasth rūp se kaam kar raha hoon' is perfect for a formal context.
In casual 'Hinglish', yes. But in writing or formal exams, always use 'दूरस्थ रूप से'.
'Door se' is more physical and casual (e.g., seeing a bird). 'Dūrasth rūp se' is more functional and formal (e.g., managing a database).
'Dūrasth' is an adjective (remote). 'Dūrasth rūp se' is the adverbial phrase (remotely).
It is spelled as द + ू + र + स (half) + थ. 'दूरस्थ'.
It is not common. For emotions, use 'doori' or 'faasla'.
No, adverbial phrases with 'rūp se' are invariant.
Stress the long vowel 'Dū'.
No, it is more common in urban, educated, or professional circles.
No, that is not a word. Use either 'Remotely' or 'Dūrasth rūp se'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'दूरस्थ रूप से' about online classes.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: दूरस्थ रूप से
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: [Audio: dūrasth rūp se]
Translate: 'The doctor consulted the patient remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a remote control in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I am working remotely.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'दूरस्थ रूप से' in a sentence about a satellite.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The server is managed remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about remote sensing in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote monitoring is necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sent: 'I study remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote access denied.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sentence: 'He lives remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote voting is the future.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am taking a remote exam.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote collaboration is key.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote learning is hard.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote access is granted.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We met remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote work is flexible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I like remote work.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote login successful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The robot works remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote work is good.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I work remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote education is useful.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I study remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote access is easy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He works remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote work is best.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I study remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote work is fun.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He works remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote login.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I study remotely.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Remote work is best.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'दूरस्थ रूप से' is your go-to term for describing modern remote activities like 'remote work' (दूरस्थ कार्य) or 'remote control'. It adds a professional polish to your Hindi. Example: 'वह दूरस्थ रूप से जुड़ा है' (He is connected remotely).
- Means 'remotely' or 'from a distance'.
- Formal adverbial phrase used in professional contexts.
- Commonly used for remote work and technology.
- Higher register than the simple 'door se'.
Adverbial Marker
Always remember the 'se' at the end. Without it, the phrase is incomplete.
Formal vs Informal
Use 'door se' for friends and 'dūrasth rūp se' for your boss.
Aspiration
The 'th' in dūrasth is like the 'th' in 'think', not 'this'.
Tech Focus
This word is your best friend if you work in IT or digital marketing.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
आच्छादित करना
B2پوشاندن؛ گسترده شدن روی یا اطراف چیزی.
आघात करना
B2ضربه زدن با قدرت یا وارد کردن شوک.
आहार श्रृंखला
B2Food chain; a hierarchical series of organisms each dependent on the next as a source of food.
आहिस्ता
B2At a slow pace or speed; slowly.
आकस्मिक रूप से
B2به طور تصادفی یا بدون قصد؛ ناگهانی یا غیرمنتظره.
आकाश
A1آسمان
आकाशगंगा
B2سیستمی از میلیونها یا میلیاردها ستاره، همراه با گاز و غبار که توسط نیروی گرانش کنار هم نگه داشته شدهاند؛ کهکشان.
आकाशगंगा का
B2Relating to a galaxy or galaxies; galactic.
आकाशीय
B2مربوط به آسمان یا فضای بیرونی؛ آسمانی.
आकाशीय बिजली
B2آذرخشی که در آسمان رخ میدهد، معمولاً در طول طوفانهای تندری.