When you're first learning Italian, it's good to know how to talk about things that aren't finished. The word "parziale" helps with this. It means something is only partially done or incomplete.

Think of it like a puzzle that has some pieces missing, or a job that isn't fully completed. You might hear it when people talk about a "risultato parziale" (a partial result) or a "soluzione parziale" (a partial solution). It's a useful word for everyday situations where things aren't always 100% finished.

When you're talking about something that isn't complete, you can use the Italian word parziale. This adjective means "partial" or "incomplete" in English. For example, if a job isn't fully done, you could say it's un lavoro parziale.

It's a useful word when you need to describe something that exists only in part, rather than as a whole. You'll hear it quite often in everyday conversations.

When you're at the B2 level in Italian, understanding nuances in adjectives like "parziale" becomes important. "Parziale" means partial or incomplete, and it's a useful word to describe something that isn't whole or finished. You'll often hear it in everyday conversations, referring to things like a partial payment or a partial view. It's a straightforward adjective that you can easily integrate into your vocabulary to express incompleteness accurately.

When you're trying to describe something as incomplete or partial in Italian, you'll reach for the adjective parziale. It's quite similar to its English counterpart, which makes it an easy win for learners at the B2 level.

However, at C1, you should be able to differentiate its nuances. Think about contexts where something isn't fully finished, or only represents a part of a larger whole. For instance, a 'partial payment' (pagamento parziale) isn't the full amount, and a 'partial view' (vista parziale) doesn't show everything.

It implies that there's more to come or more to see, distinguishing it from words that might mean 'broken' or 'missing'. It's about a lack of completeness, rather than an absence or damage.

When we talk about something being "parziale" in Italian, we're describing it as only existing in part or being incomplete. Think of it like a partial view from a window, or a report that isn't finished. It indicates that a whole or full version exists, but what you're seeing or referring to is just a piece of it. This word is really useful for expressing that something is not entirely there or fully developed. Understanding "parziale" helps you grasp nuances in Italian where you want to describe something as less than complete.

parziale در ۳۰ ثانیه

  • incomplete
  • partial
  • segmental

§ Understanding "parziale"

The Italian word "parziale" (pronounced par-TSEE-ah-leh) is an adjective that means "partial" or "incomplete." It's a very common and useful word, and you'll hear it in many different contexts. Think of it as describing something that isn't whole or finished. Its CEFR level is B2, meaning it's a word you should definitely know if you're an intermediate Italian speaker.

§ How to use "parziale" in a sentence

Like many Italian adjectives, "parziale" changes its ending to match the noun it describes in terms of gender (masculine/feminine) and number (singular/plural). However, "parziale" is a bit special because it's an adjective that ends in '-e'. This means it has the same form for both masculine and feminine singular nouns. For plural nouns, it changes to '-i' for both masculine and feminine.

Gender and Number
  • Singular: parziale (for both masculine and feminine nouns)
  • Plural: parziali (for both masculine and feminine nouns)

Ho una conoscenza parziale dell'argomento.

Translation hint
I have a partial knowledge of the topic.

Il lavoro è solo parziale.

Translation hint
The work is only partial (incomplete).

Ci sono soluzioni parziali al problema.

Translation hint
There are partial solutions to the problem.

§ Common phrases with "parziale"

"Parziale" is often used in set phrases. Knowing these will make your Italian sound more natural.

  • Pagamento parziale: A partial payment. This is very common in financial contexts.
  • Risultato parziale: A partial result. You'll hear this when talking about ongoing processes or surveys.
  • Eclissi parziale: A partial eclipse. This is a specific term used in astronomy.
  • Danno parziale: Partial damage. Used to describe damage that isn't total.
  • Successo parziale: Partial success. When something isn't a complete triumph.

Ho effettuato un pagamento parziale.

Translation hint
I made a partial payment.

I risultati parziali sono promettenti.

Translation hint
The partial results are promising.

§ Related words and opposites

Understanding words related to "parziale" will help you expand your vocabulary even further.

  • Parzialmente: This is the adverb form, meaning "partially."
  • Imparziale: The opposite of "parziale," meaning "impartial" or "unbiased." This is formed by adding the prefix 'im-' to 'parziale'.
  • Completo/a: The direct opposite, meaning "complete" or "whole."
  • Totale: Another opposite, meaning "total."

Ha risposto solo parzialmente alla domanda.

Translation hint
He only answered partially to the question.

Il giudice deve essere imparziale.

Translation hint
The judge must be impartial.

§ Mistakes people make with this word

Alright, let's talk about 'parziale'. It means 'partial' or 'incomplete'. Pretty straightforward, right? Well, sometimes English speakers make a few common blunders when using it in Italian. Let's iron those out so you sound natural and correct.

DEFINITION
Existing only in part; incomplete

The biggest mistake? Overusing 'parziale' where a more specific or natural-sounding Italian word would be better. While 'partial' in English can cover a lot of ground, Italian often prefers precision.

§ Mistake 1: Using 'parziale' for 'some' or 'a few'

In English, you might say "I only have a partial understanding." While technically correct, in Italian, you'd rarely use 'parziale' for this. You'd likely use something like 'un po'' (a little) or 'non completo' (not complete).

Ho una comprensione parziale del problema. (I have a partial understanding of the problem.)

This isn't wrong, but 'Ho una comprensione non completa' or 'Capisco solo in parte' sounds more natural. 'Parziale' tends to imply a more significant incompleteness, often in a formal or technical context.

§ Mistake 2: Confusing 'parziale' with 'bias' or 'prejudiced'

In English, 'partial' can sometimes mean having a preference or bias for something. For example, "I'm partial to chocolate ice cream." In Italian, 'parziale' absolutely does NOT carry this meaning. If you want to say someone is biased or prejudiced, you'd use 'di parte,' 'prevenuto,' or 'fazioso.'

Il giudice è parziale. (The judge is partial [meaning incomplete in his judgment, not biased]).

If you mean the judge is biased, you need to say: 'Il giudice è di parte.' Big difference, right? Using 'parziale' in this context would be very confusing.

§ Mistake 3: Incorrect agreement

'Parziale' is an adjective, which means it has to agree in number with the noun it modifies. It doesn't change for gender (it ends in -e), but it does change for singular/plural.

  • Singular: 'parziale' (e.g., 'un esame parziale' - a partial exam)
  • Plural: 'parziali' (e.g., 'risultati parziali' - partial results)

Le informazioni erano parziali. (The information was partial.)

Make sure you're using 'parziale' for singular nouns and 'parziali' for plural nouns. This seems basic, but it's an easy slip-up when you're thinking fast.

§ When to use 'parziale' correctly

So, when IS 'parziale' the perfect word? It's great when talking about:

  • Partial results or data: 'Risultati parziali' (partial results)
  • Partial payments: 'Pagamento parziale' (partial payment)
  • Partial eclipse: 'Eclissi parziale' (partial eclipse)
  • Partial damage: 'Danno parziale' (partial damage)

Abbiamo ricevuto solo un pagamento parziale. (We only received a partial payment.)

In these cases, 'parziale' clearly conveys that something is not whole or complete, without implying bias or just a small quantity. Keep these specific contexts in mind, and you'll use 'parziale' like a native speaker. Practice makes perfect!

راهنمای تلفظ

UK /parˈtsjale/
US /parˈtsjale/
par-ZYA-leh
هم‌قافیه با
finale reale uguale
خطاهای رایج
  • Mispronouncing the 'z' sound
  • Incorrect stress on the 'a'

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

lavoro risultato eclissi sole

بعداً یاد بگیرید

completo totale intero

پیشرفته

incompleto frammentario sezionale

گرامر لازم

Adjectives like 'parziale' agree in gender and number with the noun they modify. Since 'parziale' ends in '-e', it is both masculine and feminine singular. The plural form is 'parziali' for both masculine and feminine.

Il successo fu solo parziale. (The success was only partial.) / La risposta fu parziale. (The answer was partial.) / I risultati furono parziali. (The results were partial.) / Le informazioni erano parziali. (The information was partial.)

'Parziale' can be used before or after the noun, though placing it after the noun is more common and often emphasizes the adjective's meaning.

Un parziale accordo è stato raggiunto. (A partial agreement has been reached.) / L'accordo è parziale. (The agreement is partial.)

When 'parziale' modifies a noun that is implied or understood, it can act as a pronoun.

Ho letto solo una parziale della relazione. (I've only read a partial of the report.)

'Parziale' can be used in a figurative sense to mean 'biased' or 'not objective'.

Il suo giudizio è molto parziale. (His judgment is very biased.) / Non essere parziale! (Don't be biased!)

The adverbial form of 'parziale' is 'parzialmente', meaning 'partially' or 'in part'.

L'edificio è stato parzialmente danneggiato. (The building was partially damaged.) / Ha capito parzialmente il problema. (He partially understood the problem.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La risposta è solo parziale.

The answer is only partial.

2

Il successo è stato parziale, non totale.

The success was partial, not total.

3

Ho una vista parziale dalla finestra.

I have a partial view from the window.

4

Il pagamento è parziale, non completo.

The payment is partial, not complete.

5

Hanno fatto una descrizione parziale.

They made a partial description.

6

La soluzione è ancora parziale.

The solution is still partial.

7

C'è un accordo parziale tra loro.

There is a partial agreement between them.

8

Questa è solo una verità parziale.

This is only a partial truth.

1

Ho solo una conoscenza parziale della grammatica italiana.

I have only a partial knowledge of Italian grammar.

2

La risposta che mi hai dato è parziale e non completa.

The answer you gave me is partial and not complete.

3

C'è stata una chiusura parziale della strada per lavori.

There was a partial closure of the road for work.

4

Il risultato dell'esame è solo parziale; aspettiamo quello finale.

The exam result is only partial; we are waiting for the final one.

5

La tua spiegazione è un po' parziale, non copre tutti gli aspetti.

Your explanation is a bit partial, it doesn't cover all aspects.

6

Hanno trovato una soluzione parziale al problema, ma non definitiva.

They found a partial solution to the problem, but not a definitive one.

7

Dopo la pioggia, c'è stata una vista parziale dell'arcobaleno.

After the rain, there was a partial view of the rainbow.

8

Il progetto è ancora in fase di sviluppo parziale.

The project is still in a partial development phase.

1

La soluzione proposta è solo parziale e non risolve il problema alla radice.

The proposed solution is only partial and does not solve the problem at the root.

Here, 'parziale' modifies 'soluzione' (feminine singular noun) so it ends in '-e'.

2

Abbiamo ricevuto un pagamento parziale, manca ancora il saldo finale.

We received a partial payment; the final balance is still missing.

'Pagamento' is a masculine singular noun, so 'parziale' remains unchanged.

3

Il danno all'edificio è parziale, non è crollato del tutto.

The damage to the building is partial, it didn't collapse entirely.

'Danno' is masculine singular, 'parziale' matches.

4

Le informazioni che ci hai dato sono parziali, abbiamo bisogno di tutti i dettagli.

The information you gave us is partial; we need all the details.

'Informazioni' is feminine plural, but 'parziale' is an invariant adjective ending in '-e' that works for both singular and plural forms.

5

Il suo successo è stato solo parziale, non ha raggiunto tutti gli obiettivi prefissati.

His success was only partial, he didn't reach all the set goals.

'Successo' is masculine singular, so 'parziale' is used as is.

6

Durante l'eclissi, la copertura della luna era parziale.

During the eclipse, the moon's coverage was partial.

'Copertura' is feminine singular, 'parziale' remains unchanged.

7

Ho una conoscenza parziale dell'argomento, devo studiare di più.

I have a partial knowledge of the topic; I need to study more.

'Conoscenza' is feminine singular, 'parziale' maintains its form.

8

L'accordo raggiunto è solo parziale, ci sono ancora molti punti da discutere.

The agreement reached is only partial; there are still many points to discuss.

'Accordo' is masculine singular, 'parziale' matches.

1

La ricerca ha prodotto risultati solo parziali, quindi abbiamo bisogno di più dati per una conclusione definitiva.

The research produced only partial results, so we need more data for a definitive conclusion.

Here, 'parziali' (plural of 'parziale') modifies 'risultati' (results).

2

Ho letto solo una versione parziale del romanzo, non vedo l'ora di leggere la versione completa.

I have read only a partial version of the novel; I can't wait to read the complete version.

'Parziale' modifies 'versione' (version).

3

Il suo successo è stato solo parziale, ma è comunque un buon inizio.

His success was only partial, but it's still a good start.

'Parziale' modifies 'successo' (success).

4

Il rapporto forniva una visione parziale della situazione, omettendo dettagli cruciali.

The report provided a partial view of the situation, omitting crucial details.

'Parziale' modifies 'visione' (view).

5

La conoscenza che abbiamo del fenomeno è ancora parziale.

The knowledge we have of the phenomenon is still partial.

'Parziale' modifies 'conoscenza' (knowledge).

6

Il recupero dopo l'infortunio è stato solo parziale, quindi dovrà continuare la terapia.

The recovery after the injury was only partial, so he will have to continue therapy.

'Parziale' modifies 'recupero' (recovery).

7

Ha accettato una responsabilità parziale per l'errore, ma non l'intera colpa.

He accepted partial responsibility for the error, but not the entire blame.

'Parziale' modifies 'responsabilità' (responsibility).

8

Le informazioni che ci ha dato erano parziali e non ci hanno aiutato a risolvere il problema.

The information he gave us was partial and didn't help us solve the problem.

'Parziali' (plural) modifies 'informazioni' (information).

ترکیب‌های رایج

successo parziale partial success
cecità parziale partial blindness
eclissi parziale partial eclipse
invalidità parziale partial disability
pagamento parziale partial payment
soluzione parziale partial solution
verità parziale partial truth
responsabilità parziale partial responsibility
rimborso parziale partial refund
copertura parziale partial coverage

عبارات رایج

Ho solo una conoscenza parziale dell'argomento.

I only have a partial (incomplete) knowledge of the topic.

Il progetto è stato un successo parziale.

The project was a partial (limited) success.

Abbiamo ricevuto un rimborso parziale.

We received a partial (some) refund.

La sua risposta è stata parziale e non completa.

His answer was partial (incomplete) and not complete.

C'è stata un'eclissi parziale di luna ieri sera.

There was a partial (not full) lunar eclipse last night.

Il danno è solo parziale.

The damage is only partial (not total).

Ha un'invalidità parziale al braccio.

He has a partial (limited) disability in his arm.

La relazione offre una visione parziale della situazione.

The report offers a partial (limited) view of the situation.

Siamo d'accordo su una soluzione parziale per ora.

We agree on a partial (temporary/incomplete) solution for now.

Il pagamento parziale è richiesto in anticipo.

A partial (down) payment is required in advance.

الگوهای دستوری

Used as an adjective agreeing in gender and number with the noun it modifies. Often used to describe a part of something, rather than the whole. Can be used with both concrete and abstract nouns. Commonly used in phrases like 'vista parziale' (partial view), 'successo parziale' (partial success), 'danno parziale' (partial damage). Can also imply bias or favoritism, as in 'un giudizio parziale' (a biased judgment), though this specific lesson focuses on 'incomplete' meaning. Antonym: 'totale' (total).

اصطلاحات و عبارات

"essere di parte"

to be biased

Il giornalista era chiaramente di parte. (The journalist was clearly biased.)

neutral

"avere un parere parziale"

to have a partial opinion

Non posso darti un consiglio imparziale, ho un parere parziale. (I can't give you impartial advice, I have a partial opinion.)

neutral

"una vittoria parziale"

a partial victory

Non è una vittoria completa, ma almeno è una vittoria parziale. (It's not a complete victory, but at least it's a partial victory.)

neutral

"un successo parziale"

a partial success

Abbiamo avuto solo un successo parziale con il progetto. (We only had a partial success with the project.)

neutral

"danno parziale"

partial damage

La macchina ha subito solo un danno parziale. (The car only sustained partial damage.)

neutral

"esame parziale"

midterm exam / partial exam

Dobbiamo studiare per l'esame parziale della prossima settimana. (We need to study for next week's midterm exam.)

neutral

"pagamento parziale"

partial payment

Ho effettuato un pagamento parziale oggi. (I made a partial payment today.)

neutral

"oscuramento parziale"

partial eclipse (e.g., of the sun or moon)

Abbiamo osservato un oscuramento parziale della luna. (We observed a partial eclipse of the moon.)

neutral

"a tempo parziale"

part-time

Lavoro a tempo parziale per poter studiare. (I work part-time so I can study.)

neutral

"una verità parziale"

a partial truth

Ci ha raccontato solo una verità parziale. (He only told us a partial truth.)

neutral

الگوهای جمله‌سازی

A1

Il lavoro è parziale.

The work is partial. (Meaning: The work is incomplete.)

A2

Abbiamo solo una vista parziale del problema.

We only have a partial view of the problem.

B1

La risposta che mi hai dato è parziale.

The answer you gave me is partial. (Meaning: The answer is incomplete.)

B1

Il pagamento sarà parziale all'inizio.

The payment will be partial at the beginning.

B2

C'è stata una chiusura parziale della strada.

There was a partial closure of the road.

B2

La soluzione proposta è solo una soluzione parziale.

The proposed solution is only a partial solution.

C1

Il danno all'edificio è stato solo parziale, non totale.

The damage to the building was only partial, not total.

C1

È stato un successo parziale, ma abbiamo ancora molto da fare.

It was a partial success, but we still have a lot to do.

نحوه استفاده

When you want to say something is not complete or only exists as a part of a whole, you can use parziale. It's an adjective, so it will agree in gender and number with the noun it modifies. For example, un risultato parziale (a partial result) or una visione parziale (a partial view).

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing parziale with 'partial' in the sense of 'biased'. In Italian, for 'biased', you would typically use words like di parte or parziale when referring to a person or judgment that shows favoritism, but for general incompleteness, parziale is correct. For example, 'The judge was partial' would be Il giudice era di parte, not Il giudice era parziale if you mean biased. However, if you're talking about a partial eclipse, it's un'eclissi parziale.

نکات

Related English words

Think of English words like partial or partially. They come from the same Latin root and have very similar meanings to 'parziale'.

Opposite meaning

The opposite of 'parziale' (partial) is 'totale' (total). This can help you remember both.

Contextual use

You'll often hear 'parziale' used in contexts like 'una vittoria parziale' (a partial victory) or 'un risultato parziale' (a partial result).

Common phrases

Learn the common phrase 'in parte' which also means 'partially' or 'in part'. While similar, 'parziale' is an adjective, 'in parte' is a phrase.

Pronunciation practice

Practice saying 'parziale' aloud: par-TSEE-ah-leh. Pay attention to the 'z' sound, which is like the 'ts' in 'cats'.

Don't confuse with 'particolare'

Be careful not to confuse 'parziale' with 'particolare' (particular or specific). They look similar but have different meanings.

Example sentence 1

La risposta è stata solo parziale. (The answer was only partial.)

Example sentence 2

Abbiamo un successo parziale, ma non è completo. (We have a partial success, but it's not complete.)

Another meaning: biased

'Parziale' can also mean 'biased' or 'prejudiced' when referring to a person or judgment. For example, 'un giudice parziale' (a biased judge).

Adverb form

The adverb form is 'parzialmente', meaning 'partially'. For example, 'il lavoro è parzialmente finito' (the work is partially finished).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'partial' in English. It sounds very similar to 'parziale' and has the same meaning.

تداعی تصویری

Imagine a half-eaten pizza. It's only a 'parziale' pizza because a part of it is missing.

شبکه واژگان

Incompleto Frazionato Limitato Incompiuto Selettivo

چالش

Try to describe something incomplete in your daily life using 'parziale'. For example, if you're writing an email and haven't finished it, you could think, 'Questa email è parziale.'

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

When describing a view that is not fully visible.

  • La vista dal mio balcone è parziale a causa degli alberi. (The view from my balcony is partial because of the trees.)
  • Abbiamo solo una vista parziale del lago da qui. (We only have a partial view of the lake from here.)
  • La nebbia ha reso la vista parziale. (The fog made the view partial.)

Referring to an incomplete payment or delivery.

  • Ho ricevuto una consegna parziale del mio ordine. (I received a partial delivery of my order.)
  • Il pagamento è stato solo parziale. (The payment was only partial.)
  • Ci aspettiamo un rimborso parziale. (We expect a partial refund.)

Discussing an incomplete understanding or knowledge.

  • Ho solo una comprensione parziale del problema. (I only have a partial understanding of the problem.)
  • La sua conoscenza della lingua è ancora parziale. (His knowledge of the language is still partial.)
  • Le informazioni che abbiamo sono parziali. (The information we have is partial.)

Describing something that is not whole or complete, like a solution or a result.

  • Questa è solo una soluzione parziale al problema. (This is only a partial solution to the problem.)
  • I risultati sono stati parziali e inconcludenti. (The results were partial and inconclusive.)
  • Il successo è stato solo parziale. (The success was only partial.)

Talking about an eclipse where the moon or sun is only partly obscured.

  • Oggi c'è stata un'eclissi solare parziale. (Today there was a partial solar eclipse.)
  • L'eclissi lunare è stata solo parziale. (The lunar eclipse was only partial.)
  • Durante l'eclissi parziale, una parte del sole era coperta. (During the partial eclipse, a part of the sun was covered.)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hai mai avuto una vista parziale di qualcosa di bello a causa di un ostacolo? (Have you ever had a partial view of something beautiful because of an obstacle?)"

"Preferisci un pagamento parziale o uno completo per un servizio? (Do you prefer a partial payment or a complete one for a service?)"

"C'è un argomento di cui hai solo una comprensione parziale ma che ti interessa molto? (Is there a topic about which you only have a partial understanding but are very interested in?)"

"Qual è la soluzione più parziale che tu abbia mai incontrato per un problema importante? (What is the most partial solution you've ever encountered for a big problem?)"

"Ricordi un'eclissi parziale? Cosa hai pensato? (Do you remember a partial eclipse? What did you think?)"

موضوعات نگارش

Descrivi una situazione in cui la tua conoscenza di qualcosa era parziale e come questo ha influenzato le tue decisioni. (Describe a situation where your knowledge of something was partial and how this influenced your decisions.)

Pensa a un obiettivo che hai raggiunto solo in parte. Cosa avresti potuto fare di diverso per un successo completo? (Think of a goal you only partially achieved. What could you have done differently for complete success?)

Scrivi di una volta in cui hai ricevuto qualcosa di parziale (un ordine, un'informazione, un regalo). Come ti sei sentito? (Write about a time you received something partial (an order, information, a gift). How did you feel?)

Immagina di dover risolvere un problema con solo informazioni parziali. Come procederesti? (Imagine you have to solve a problem with only partial information. How would you proceed?)

Rifletti su come una vista parziale della vita o di una situazione possa limitare la tua prospettiva. (Reflect on how a partial view of life or a situation can limit your perspective.)

خودت رو بسنج 126 سوال

fill blank A1

Il mio compito è solo ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

Here, 'parziale' means incomplete or only part of the task.

fill blank A1

La vista dalla finestra è ___ a causa degli alberi.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The trees block some of the view, making it 'parziale' (incomplete).

fill blank A1

Ho una conoscenza ___ dell'argomento.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

If your knowledge isn't full, it's 'parziale' (partial).

fill blank A1

Il progetto è ancora in fase ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The project is still developing, so it's in a 'parziale' (partial) phase.

fill blank A1

La risposta che mi hai dato è solo ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

If the answer is not the full explanation, it's 'parziale' (partial).

fill blank A1

Durante l'eclissi, la luna era solo ___ coperta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The moon was not fully covered, so it was 'parziale' (partially) covered.

listening A1

Listen to the greeting.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ciao, come stai?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to the response.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Io sto bene, grazie.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to the question.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: E tu?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Buongiorno

تمرکز: bwon-JOHR-noh

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Grazie

تمرکز: GRAHT-tsee-eh

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Prego

تمرکز: PREH-goh

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence about something that is not finished completely, using the word 'parziale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Il mio lavoro è parziale, non è finito.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Imagine you are describing a pizza that only has toppings on half of it. Use 'parziale' in your description.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

La pizza ha i funghi in modo parziale.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence describing a 'parziale' view from a window.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

La vista dalla finestra è parziale, vedo solo un albero.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

What kind of understanding does the person have of the story?

این متن را بخوانید:

Ho letto un libro, ma non tutto. Ho una comprensione parziale della storia. Devo finirlo per capire bene.

What kind of understanding does the person have of the story?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Parziale (Partial)

The passage states 'Ho una comprensione parziale della storia', meaning a partial understanding.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Parziale (Partial)

The passage states 'Ho una comprensione parziale della storia', meaning a partial understanding.

reading A1

What is covering only a part of the sun?

این متن را بخوانید:

Oggi il cielo è nuvoloso, ma c'è un sole parziale. Le nuvole coprono solo una parte del sole. Fa un po' caldo.

What is covering only a part of the sun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le nuvole (The clouds)

The passage says 'Le nuvole coprono solo una parte del sole'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Le nuvole (The clouds)

The passage says 'Le nuvole coprono solo una parte del sole'.

reading A1

What did the person NOT eat for breakfast?

این متن را بخوانید:

Ho fatto la mia colazione. Ho mangiato solo un frutto e bevuto un caffè. Era una colazione parziale, non ho mangiato il pane.

What did the person NOT eat for breakfast?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Pane (Bread)

The passage states 'non ho mangiato il pane', indicating bread was not eaten.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Pane (Bread)

The passage states 'non ho mangiato il pane', indicating bread was not eaten.

listening A2

The speaker is talking about their knowledge of Italian grammar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ho solo una conoscenza parziale della grammatica italiana.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Someone is commenting on the completeness of an answer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La risposta che hai dato è solo parziale.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

The sentence refers to the state of a work project.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il lavoro è ancora parziale, dobbiamo finirlo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

È una soluzione parziale, non risolve tutto.

تمرکز: parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Ho letto solo una parte parziale del libro.

تمرکز: parte parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

La sua comprensione è parziale, ha bisogno di più spiegazioni.

تمرکز: comprensione parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence describing something that is not completely finished using 'parziale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Il lavoro è ancora parziale, non l'abbiamo finito.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are describing a test result that was not completely successful. Use 'parziale' in your sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ho avuto un successo parziale all'esame.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Describe a view that is partly blocked, using the word 'parziale'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

La vista dalla finestra è parziale a causa dell'albero.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

What does the speaker need to do to understand everything?

این متن را بخوانید:

Ho letto solo una parte del libro. La mia comprensione è ancora parziale. Devo finire di leggerlo per capire tutto.

What does the speaker need to do to understand everything?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Read the whole book.

The passage says 'Devo finire di leggerlo per capire tutto', which means 'I need to finish reading it to understand everything'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Read the whole book.

The passage says 'Devo finire di leggerlo per capire tutto', which means 'I need to finish reading it to understand everything'.

reading A2

Is the project completely finished?

این متن را بخوانید:

Il progetto è quasi finito, ma è ancora parziale. Manca solo una piccola parte. Domani lo finiamo.

Is the project completely finished?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No, it is not completely finished.

The passage states 'è ancora parziale', meaning 'it is still partial' or 'incomplete'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No, it is not completely finished.

The passage states 'è ancora parziale', meaning 'it is still partial' or 'incomplete'.

reading A2

Did it rain everywhere in the city?

این متن را بخوانید:

La pioggia è stata solo parziale oggi. Ha piovuto solo in alcune zone della città, non ovunque.

Did it rain everywhere in the city?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No, it rained only in some areas.

The passage says 'Ha piovuto solo in alcune zone della città, non ovunque', which means 'It rained only in some areas of the city, not everywhere'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No, it rained only in some areas.

The passage says 'Ha piovuto solo in alcune zone della città, non ovunque', which means 'It rained only in some areas of the city, not everywhere'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La soluzione è parziale

This means 'The solution is partial'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Io ho un risultato parziale

This means 'I have a partial result'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: È il mio lavoro parziale

This means 'It is my partial work'.

fill blank B1

Il successo del progetto è stato solo ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The sentence implies that the success was not complete, so 'parziale' (partial) is the correct fit.

fill blank B1

Ho letto solo una parte ___ del libro.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

If you read 'solo una parte' (only a part), then that part is 'parziale' (partial).

fill blank B1

A causa del maltempo, la partita è stata ___ interrotta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parzialmente

The adverb 'parzialmente' means partially, indicating the interruption was not total.

fill blank B1

La riparazione del tetto è stata solo ___ a causa della mancanza di materiali.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The phrase 'a causa della mancanza di materiali' (due to lack of materials) suggests the repair could not be fully completed, making 'parziale' (partial) the logical choice.

fill blank B1

La mia conoscenza dell'argomento è ancora ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

If your knowledge is 'incomplete' or 'existing only in part', then 'parziale' (partial) is the most fitting description.

fill blank B1

Il progetto è stato un successo ___, ma ci sono ancora dei dettagli da sistemare.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The phrase 'ma ci sono ancora dei dettagli da sistemare' (but there are still details to fix) indicates that the success was not full, thus 'parziale' (partial) is correct.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'parziale'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Partial

'Parziale' directly translates to 'partial' in English.

multiple choice B1

Which word is the opposite of 'parziale'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Completo (complete)

If something is 'parziale' (partial), its opposite would be 'completo' (complete).

multiple choice B1

In which sentence is 'parziale' used correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tutte le opzioni sono corrette.

'Parziale' is used correctly in all three sentences to indicate something is incomplete or only in part.

true false B1

If something is 'parziale', it means it is entirely finished.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, if something is 'parziale', it means it is incomplete or only a part of the whole.

true false B1

The word 'parziale' can describe a view that is not fully visible.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'una vista parziale' (a partial view) is a common and correct usage of the word.

true false B1

You can use 'parziale' to describe a complete success.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 'parziale' implies incompleteness. A 'complete success' would use words like 'totale' or 'pieno', not 'parziale'.

listening B1

The translation is only partial, the second part is missing.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La traduzione è solo parziale, manca la seconda parte.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

The damage to the vehicle is partial, it's not a total loss.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il danno al veicolo è parziale, non è una perdita totale.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

I only have a partial knowledge of Italian grammar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ho solo una conoscenza parziale della grammatica italiana.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

La mia comprensione è ancora parziale.

تمرکز: parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Questo è solo un successo parziale.

تمرکز: successo parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

La risposta è parziale, non hai finito.

تمرکز: risposta parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank B2

Il successo del progetto è stato solo ___ a causa della mancanza di fondi.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The sentence implies that the success was not complete, making 'parziale' (partial) the correct fit.

fill blank B2

La mia comprensione del problema è ancora ___, ho bisogno di maggiori informazioni.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The speaker indicates a need for more information, meaning their understanding is not complete or 'parziale'.

fill blank B2

La relazione presentava solo una visione ___ degli eventi, omettendo dettagli importanti.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

If important details were omitted, the view presented was incomplete or 'parziale'.

fill blank B2

Il pagamento è stato solo ___ e non copre l'intero importo dovuto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The payment doesn't cover the full amount, so it is 'parziale' (partial).

fill blank B2

A causa del maltempo, la gara è stata ___ e verrà riprogrammata.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

If the race was not completed due to bad weather but will be rescheduled, it was 'parziale' (partially run or incomplete).

fill blank B2

La descrizione della scena del crimine era ___, lasciando molti dubbi.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

If the description left many doubts, it means it was incomplete or 'parziale'.

multiple choice B2

Choose the best synonym for 'parziale'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Incompleto

'Incompleto' means incomplete, which is the closest synonym for 'parziale'.

multiple choice B2

Which sentence uses 'parziale' correctly?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La risposta è parziale, manca di dettagli importanti.

Here, 'parziale' refers to something that is not complete or lacking details. The other options are incorrect uses of the word.

multiple choice B2

If something is 'parziale', it means it is not...

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Finito

If something is 'parziale', it implies it's not finished or complete.

true false B2

A 'successo parziale' means a complete and utter triumph.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

A 'successo parziale' means a partial success, not a complete triumph.

true false B2

If you have a 'visione parziale' of something, you see the whole picture clearly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

A 'visione parziale' means a partial view, implying you do not see the whole picture clearly.

true false B2

The word 'parziale' can describe something that is not complete.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Parziale' directly translates to partial, meaning not whole or complete.

listening B2

His knowledge of Italian is still incomplete, but improving.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sua conoscenza dell'italiano è ancora parziale, ma sta migliorando.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The project was a partial success, we only reached some goals.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il progetto è stato un successo parziale, abbiamo raggiunto solo alcuni obiettivi.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

I only had an incomplete view of the situation, I was missing some details.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ho avuto solo una visione parziale della situazione, mi mancavano dei dettagli.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

La sua risposta è stata parziale e non ha chiarito tutti i miei dubbi.

تمرکز: parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Il danno all'auto è solo parziale, si può riparare facilmente.

تمرکز: parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Ho letto solo una versione parziale del libro, non quella completa.

تمرکز: parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a situation where you had only 'parziale' information about something. What happened as a result?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Recentemente, ho dovuto prendere una decisione importante basata solo su informazioni parziali. Non avevo tutti i dettagli e il risultato è stato che ho commesso un errore. Ho imparato l'importanza di avere un quadro completo prima di agire.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Write a short email to a colleague explaining that a report they sent is 'parziale' and what further information you need.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Ciao [Nome del Collega], Ho ricevuto il rapporto, grazie. Tuttavia, sembra che sia parziale; mancano alcuni dati importanti riguardanti le vendite del trimestre scorso. Potresti per favore inviarmi la versione completa con tutti i dettagli? È necessario per la riunione di domani. Grazie mille, [Il tuo nome]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Imagine you are describing a painting that is not yet finished. Use 'parziale' to describe its current state.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Questo quadro è ancora parziale. Si può vedere l'idea generale, ma molti dettagli e i colori finali mancano. È come se l'artista avesse appena iniziato a mettere le prime pennellate, lasciando gran parte della tela vuota.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

Cosa significa che la cena è stata un 'successo solo parziale'?

این متن را بخوانید:

Marco ha preparato la cena, ma era un successo solo parziale. Le lasagne erano bruciate, ma il tiramisù era delizioso. Alla fine, tutti hanno mangiato il dessert e si sono lamentati del piatto principale.

Cosa significa che la cena è stata un 'successo solo parziale'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Una parte della cena è andata bene, l'altra no.

La frase indica che alcune parti della cena sono state riuscite (il tiramisù delizioso) e altre no (le lasagne bruciate), rendendolo un successo incompleto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Una parte della cena è andata bene, l'altra no.

La frase indica che alcune parti della cena sono state riuscite (il tiramisù delizioso) e altre no (le lasagne bruciate), rendendolo un successo incompleto.

reading B2

Qual è lo stato attuale della costruzione?

این متن را بخوانید:

La costruzione del nuovo edificio è ancora parziale. Solo il piano terra è completo e mancano ancora tre piani e il tetto. Si prevede che sarà terminata tra sei mesi.

Qual è lo stato attuale della costruzione?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: È completa solo per una piccola parte.

Il passaggio indica che 'solo il piano terra è completo' e che mancano ancora 'tre piani e il tetto', il che significa che è ancora molto incompleta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: È completa solo per una piccola parte.

Il passaggio indica che 'solo il piano terra è completo' e che mancano ancora 'tre piani e il tetto', il che significa che è ancora molto incompleta.

reading B2

Perché la risposta dello studente era 'parziale'?

این متن را بخوانید:

Durante l'esame, la mia risposta era parziale perché non avevo studiato l'intero capitolo. Ho ottenuto un voto sufficiente, ma avrei potuto fare molto meglio se avessi avuto una conoscenza completa dell'argomento.

Perché la risposta dello studente era 'parziale'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Aveva studiato solo una parte del capitolo.

Lo studente afferma di aver studiato solo 'l'intero capitolo' e che la sua conoscenza era incompleta, il che ha reso la risposta parziale.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Aveva studiato solo una parte del capitolo.

Lo studente afferma di aver studiato solo 'l'intero capitolo' e che la sua conoscenza era incompleta, il che ha reso la risposta parziale.

fill blank C1

La sua conoscenza della grammatica italiana è ancora troppo ___ per affrontare l'esame C1.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The sentence implies that the knowledge is not enough, so 'parziale' (incomplete) is the best fit. 'Completa' (complete) and 'approfondita' (in-depth) are the opposite. 'Soddisfacente' (satisfactory) would not explain the inability to take the C1 exam.

fill blank C1

Il progetto è stato consegnato in modo ___, mancavano alcune sezioni fondamentali.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The phrase 'mancavano alcune sezioni fondamentali' (some fundamental sections were missing) clearly indicates that the project was incomplete, hence 'parziale' (partial) is the correct word.

fill blank C1

A causa di un blackout, l'interruzione di corrente è stata solo ___ in alcune aree della città.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The phrase 'in alcune aree della città' (in some areas of the city) indicates that the interruption was not widespread or total, but rather limited to certain parts. Therefore, 'parziale' (partial) is the appropriate choice.

fill blank C1

Il rapporto preliminare fornisce solo una visione ___ della situazione economica.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

A preliminary report is typically not exhaustive, providing only a glimpse or an incomplete view. 'Parziale' (partial) accurately reflects this limitation. 'Approfondita' (in-depth) and 'dettagliata' (detailed) are opposites, and 'globale' (global/overall) suggests a complete picture, which is not the case for a preliminary report.

fill blank C1

Nonostante l'accordo, la risoluzione del conflitto rimane ancora ___ e necessita di ulteriori negoziazioni.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The phrase 'necessita di ulteriori negoziazioni' (needs further negotiations) implies that the resolution is not yet complete or final. Therefore, 'parziale' (partial) is the correct description. 'Finale', 'completa', and 'definitiva' all suggest a conclusive outcome, which contradicts the need for more talks.

fill blank C1

Il successo del nuovo prodotto è stato solo ___ a causa di alcuni problemi di distribuzione.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

The mention of 'alcuni problemi di distribuzione' (some distribution problems) suggests that the success was not full or complete. Hence, 'parziale' (partial) accurately describes the limited success. 'Totale' (total) and 'incredibile' (incredible) are contrary to the implied limitation. 'Immediato' (immediate) refers to timing, not completeness.

multiple choice C1

Quale frase usa 'parziale' correttamente in un contesto di accordo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Non abbiamo firmato un accordo parziale.

In this context, 'accordo parziale' implies an incomplete agreement, which is a correct usage. The other options imply bias or insufficiency, which are also possible meanings but this option focuses on the 'incomplete' aspect of the word.

multiple choice C1

Se un rapporto è 'parziale', cosa significa principalmente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Non contiene tutte le informazioni necessarie.

When a report is described as 'parziale', it usually means it's incomplete or lacks some information, reflecting its 'existing only in part' definition.

multiple choice C1

Scegli la frase in cui 'parziale' suggerisce una mancanza di obiettività.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il giudice è stato accusato di essere parziale verso una delle parti.

While 'parziale' primarily means incomplete, it can also imply bias or lack of impartiality when referring to opinions or judgments, as in this sentence.

true false C1

Se un successo è descritto come 'parziale', significa che è stato un fallimento totale.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

A 'successo parziale' means that some goals were achieved, but not all of them. It's not a total failure, but an incomplete success.

true false C1

Una revisione 'parziale' di un testo implica che solo alcune sezioni sono state esaminate.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

If a review is 'parziale', it means it only covers a part of the text, not the entire work.

true false C1

Un danno 'parziale' a una proprietà significa che l'intera struttura è stata completamente distrutta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

A 'danno parziale' means that only a part of the property has been damaged, not the entire structure.

listening C1

The final evaluation of the project was only partial due to a lack of data.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La valutazione finale del progetto è stata solo parziale a causa della mancanza di dati.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

He expressed partial agreement with the proposed new regulations.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ha espresso un accordo parziale con le nuove normative proposte.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

The media coverage of the event was rather partial, focusing only on certain aspects.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La copertura mediatica dell'evento è stata piuttosto parziale, concentrandosi solo su alcuni aspetti.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Perché pensi che sia importante evitare giudizi parziali?

تمرکز: giudizi parziali

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Descrivi una situazione in cui un successo parziale potrebbe comunque essere considerato un passo avanti.

تمرکز: successo parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Quali sono le conseguenze di avere una comprensione parziale di un testo complesso?

تمرکز: comprensione parziale

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a situation where a 'parziale' solution might be acceptable, and another where it would be completely inadequate. Explain your reasoning for both.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Una soluzione parziale potrebbe essere accettabile per un problema minore e temporaneo, come una riparazione provvisoria in attesa di un intervento definitivo. Ad esempio, se la maniglia di una porta è leggermente allentata, una riparazione parziale con del nastro adesivo può andare bene per un giorno. Invece, una soluzione parziale sarebbe completamente inadeguata in situazioni critiche, come una riparazione di emergenza su un sistema di frenatura di un'automobile. Qui, solo una soluzione completa e affidabile è accettabile per garantire la sicurezza.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you're reviewing a project report. You find the report 'parziale'. What specific feedback would you give to the author to make it complete?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Il tuo rapporto è parziale; mancano sezioni cruciali. In particolare, non hai incluso l'analisi dei costi prevista e la sezione sulle raccomandazioni è troppo breve e priva di dettagli specifici. Per renderlo completo, ti suggerisco di aggiungere un'analisi dettagliata dei costi per tutte le fasi del progetto e di espandere le raccomandazioni con passi d'azione chiari e misurabili.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Discuss the difference between something being 'parziale' by design and something being 'parziale' due to an oversight. Provide an example for each.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Qualcosa può essere 'parziale' per design, nel senso che è intenzionalmente incompleto o rappresenta solo una parte di un tutto più grande. Un esempio potrebbe essere un 'rapporto parziale' che copre solo la prima fase di un progetto complesso, con l'intenzione di presentare rapporti successivi. D'altra parte, qualcosa può essere 'parziale' a causa di una svista, il che significa che l'incompletezza è non intenzionale e spesso un errore. Un esempio di ciò sarebbe una lista di ingredienti per una ricetta che è parziale perché l'autore ha dimenticato di includere un elemento essenziale.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

Perché la sentenza è stata definita 'parziale'?

این متن را بخوانید:

Un giudice ha emesso una sentenza parziale in merito alla disputa tra i due vicini. La decisione ha affrontato solo una delle molte questioni in sospeso, lasciando le altre per una udienza futura. Entrambe le parti hanno espresso delusione, sperando in una risoluzione più completa.

Perché la sentenza è stata definita 'parziale'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Perché ha risolto solo alcune delle questioni in sospeso.

La frase 'ha affrontato solo una delle molte questioni in sospeso, lasciando le altre per una udienza futura' indica chiaramente che la sentenza era incompleta, quindi 'parziale'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Perché ha risolto solo alcune delle questioni in sospeso.

La frase 'ha affrontato solo una delle molte questioni in sospeso, lasciando le altre per una udienza futura' indica chiaramente che la sentenza era incompleta, quindi 'parziale'.

reading C1

Cosa mancava nel progetto consegnato in modo 'parziale'?

این متن را بخوانید:

Il progetto di ristrutturazione della cucina è stato consegnato in modo parziale. Mancavano ancora gli elettrodomestici e una parte dell'illuminazione. Il proprietario della casa ha dovuto attendere altre due settimane per il completamento totale dei lavori.

Cosa mancava nel progetto consegnato in modo 'parziale'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Gli elettrodomestici e una parte dell'illuminazione.

Il testo afferma 'Mancavano ancora gli elettrodomestici e una parte dell'illuminazione', indicando esattamente cosa rendeva il progetto parziale.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Gli elettrodomestici e una parte dell'illuminazione.

Il testo afferma 'Mancavano ancora gli elettrodomestici e una parte dell'illuminazione', indicando esattamente cosa rendeva il progetto parziale.

reading C1

Qual è la conseguenza della conoscenza 'parziale' di Marco?

این متن را بخوانید:

La conoscenza di Marco sull'argomento era parziale. Aveva letto solo un capitolo del libro e non aveva partecipato a tutte le lezioni. Questo lo ha reso meno preparato per l'esame finale, ottenendo un voto insoddisfacente.

Qual è la conseguenza della conoscenza 'parziale' di Marco?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: È stato meno preparato per l'esame finale e ha ottenuto un voto insoddisfacente.

La frase 'Questo lo ha reso meno preparato per l'esame finale, ottenendo un voto insoddisfacente' descrive chiaramente la conseguenza della sua conoscenza incompleta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: È stato meno preparato per l'esame finale e ha ottenuto un voto insoddisfacente.

La frase 'Questo lo ha reso meno preparato per l'esame finale, ottenendo un voto insoddisfacente' descrive chiaramente la conseguenza della sua conoscenza incompleta.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La visione del progetto è ancora parziale e richiede ulteriori dettagli.

This sentence means 'The vision of the project is still partial and requires further details.' The order of words is standard for an Italian declarative sentence.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A causa di informazioni parziali, la decisione è stata rinviata.

This sentence means 'Due to partial information, the decision was postponed.' The adverbial phrase 'A causa di informazioni parziali' comes first, followed by the main clause.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il rapporto presentato era parziale e non copriva tutti gli aspetti della ricerca.

This sentence means 'The report presented was partial and did not cover all aspects of the research.' The subject and verb come first, followed by the adjective and the rest of the sentence.

fill blank C2

Nonostante la sua apparente sicurezza, il suo successo fu sempre un po' ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

La parola 'parziale' si adatta meglio al contesto di un successo che non è pienamente realizzato, mantenendo un senso di incompletezza o limitazione.

fill blank C2

La riforma ha avuto un impatto piuttosto ___ sulla struttura burocratica, senza stravolgerla completamente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

Un impatto 'parziale' indica che la riforma ha prodotto cambiamenti, ma non in modo completo o rivoluzionario, lasciando intatta una parte della struttura.

fill blank C2

A causa di un blackout, l'illuminazione della città era solo ___, creando un'atmosfera insolita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

In questo contesto, 'parziale' descrive un'illuminazione non completa, dove alcune zone erano illuminate e altre no, a causa del blackout.

fill blank C2

La sua conoscenza della lingua, sebbene vasta, era ancora ___ su alcuni aspetti della grammatica arcaica.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

Una conoscenza 'parziale' implica che, nonostante l'ampiezza generale, ci sono ancora lacune o aree non completamente padroneggiate, specialmente in dettagli specifici come la grammatica arcaica.

fill blank C2

Il recupero dell'opera d'arte è stato solo ___, poiché una parte è andata irrimediabilmente perduta.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

Un recupero 'parziale' significa che non tutta l'opera è stata salvata, ma solo una parte di essa, a causa di una perdita irrimediabile.

fill blank C2

Il verdetto della giuria fu ___: assoluzione per alcune accuse, ma condanna per altre.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: parziale

Un verdetto 'parziale' si riferisce a una decisione che non è uniforme per tutte le accuse, ma che presenta risultati diversi (assoluzione e condanna) per diverse parti del caso.

multiple choice C2

Quale parola è il contrario di 'parziale'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: completo

Il contrario di 'parziale' (incomplete) è 'completo' (complete).

multiple choice C2

In quale frase 'parziale' è usato correttamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sua conoscenza della lingua era parziale, ma sufficiente per la conversazione.

In questa frase, 'parziale' indica una conoscenza incompleta, che è l'uso corretto del termine.

multiple choice C2

Scegli la frase che meglio esprime il significato di 'parziale'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La descrizione del testimone era parziale, mancando di alcuni dettagli importanti.

Una descrizione 'parziale' è una descrizione incompleta, che non contiene tutti i dettagli.

true false C2

Se un lavoro è 'parziale', significa che è stato completato interamente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Se un lavoro è 'parziale', significa che non è stato completato interamente, ma solo in parte.

true false C2

L'aggettivo 'parziale' può essere usato per descrivere un risultato non del tutto soddisfacente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Un risultato 'parziale' è un risultato incompleto e spesso non del tutto soddisfacente.

true false C2

Un'eclissi 'parziale' significa che il sole è completamente coperto dalla luna.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Un'eclissi 'parziale' significa che solo una parte del sole è coperta dalla luna, non completamente.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La ricostruzione della storia è ancora parziale e soggetta a revisioni.

This sentence means 'The reconstruction of history is still partial and subject to revisions.' It uses 'parziale' to indicate incompleteness.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sua comprensione del fenomeno era inevitabilmente parziale data la complessità.

This sentence means 'His/Her understanding of the phenomenon was inevitably partial given its complexity.' 'Parziale' highlights the limited scope of understanding.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A causa di informazioni incomplete, la decisione presa si è rivelata parziale.

This sentence means 'Due to incomplete information, the decision made turned out to be partial.' Here, 'parziale' describes a decision that isn't fully formed or based on all facts.

/ 126 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!