das Beet
das Beet در ۳۰ ثانیه
- Das Beet is a neuter noun meaning a garden bed.
- It refers to a prepared patch of soil for plants.
- Common types include Blumenbeet (flowers) and Gemüsebeet (vegetables).
- Don't confuse it with 'das Bett' (the sleeping bed).
The German word das Beet refers to a specifically designated and prepared area of soil within a garden or park, intended for the cultivation of plants such as flowers, vegetables, or herbs. Unlike a wild field or a general lawn, a Beet is characterized by human intervention; it is dug, fertilized, and often bordered to separate it from paths or grass. In the German-speaking world, gardening is not just a hobby but a deeply rooted cultural practice, making this word essential for any conversation involving home life, nature, or urban planning. The term encompasses various sizes and styles, from the small ornamental patch in a front yard to the productive vegetable rows in a Schrebergarten (allotment garden). Understanding das Beet requires recognizing it as a managed space where nature meets human intent. It is the canvas upon which a gardener works.
- Usage Context
- Primarily used in horticulture, domestic gardening, and landscaping descriptions. It is a neutral, everyday noun.
Ich verbringe den ganzen Nachmittag damit, Unkraut aus dem Beet zu ziehen.
When Germans talk about their Beete, they often categorize them by their function. A Blumenbeet is dedicated to aesthetic beauty, filled with tulips, roses, or marigolds. A Gemüsebeet is functional, providing sustenance through carrots, lettuce, or beans. In recent years, the Hochbeet (raised bed) has become incredibly popular in German urban gardening, as it allows for better ergonomics and soil control. The word is strictly related to the ground; you would not use it for a potted plant on a balcony, which would be a Blumenkasten or Topf. The preparation of a Beet involves umgraben (digging over) and düngen (fertilizing), steps that are frequently discussed by hobbyists. The concept of the Beet also extends into public spaces, where city workers maintain Zierbeete (ornamental beds) to beautify traffic circles or pedestrian zones. This word is a pillar of the German domestic vocabulary, reflecting a society that values order, growth, and the outdoors.
- Morphology
- Neuter noun. Nominative: das Beet, Genitive: des Beetes, Dative: dem Beet, Accusative: das Beet. Plural: die Beete.
Die Kinder haben ein eigenes kleines Beet für ihre Radieschen bekommen.
In a broader sense, das Beet symbolizes the beginning of a cycle. It is where seeds are sown (ausgesät) and where the hard work of the spring results in the harvest of the autumn. In literature or metaphorical speech, one might refer to a 'bed' of something to indicate a dense, organized collection, though this is less common than the literal gardening sense. If you are visiting a German friend and they want to show you their garden, they will almost certainly point out their Beete. Knowing the specific types of plants they have in each Beet can be a great conversation starter. The word is also central to the 'Ab ins Beet!' culture—a popular German reality TV show about garden renovations. This cultural touchstone highlights how the Beet is a place of labor, creativity, and sometimes comedic failure for the average German homeowner. Whether it is a Staudenbeet (perennial bed) or a Frühbeet (cold frame/early bed), the term remains the fundamental unit of German gardening terminology.
Ein gut gepflegtes Beet ist der Stolz jedes Hobbygärtners.
- Etymology
- Related to the English word 'bed'. It stems from Proto-Germanic roots meaning 'a place dug out'.
Wir müssen das Beet vor dem Frost schützen.
Das Beet steht in voller Blüte.
Using das Beet correctly in a sentence involves understanding its grammatical gender (neuter) and how it interacts with common gardening verbs. Since a Beet is a physical space you work in or on, you will often see it paired with prepositions like in, auf, or an. When you are planting something into the bed, you use the accusative case: 'Ich pflanze die Tomaten in das Beet' (shortened to ins Beet). If the plants are already there, you use the dative case to describe the location: 'Die Tomaten wachsen im Beet' (shortened from in dem Beet). This distinction between movement and static location is a fundamental rule of German grammar that applies perfectly to gardening contexts. Furthermore, verbs of maintenance such as harken (to rake), jäten (to weed), and bewässern (to water) take das Beet as a direct object in the accusative case.
- Grammar Focus: Prepositions
- Use 'ins' (in das) for movement/planting and 'im' (in dem) for location/growth. Example: 'Samen ins Beet säen' vs. 'Unkraut im Beet finden'.
Könntest du bitte das Beet am Zaun gießen?
In more complex sentences, das Beet often appears as part of a compound noun, which is a hallmark of the German language. For instance, if you want to be specific about what is in the bed, you might say Rosenbeet (rose bed) or Kräuterbeet (herb bed). When constructing sentences about garden design, you might use verbs like anlegen (to create/lay out). 'Wir haben letztes Jahr ein neues Steingartenbeet angelegt' (We laid out a new rock garden bed last year). Note how the article ein matches the neuter gender of Beet. If you are discussing the border of the bed, you would use Beeteinfassung or Beetrand. Sentences often reflect the seasonal nature of the work: 'Im Frühjahr bereiten wir die Beete vor, indem wir die Erde auflockern.' (In spring, we prepare the beds by loosening the soil.)
- Common Verb Pairings
- umgraben (to dig up), bepflanzen (to plant), jäten (to weed), mulchen (to mulch), harken (to rake).
Nach dem Regen ist die Erde im Beet besonders weich.
Another important aspect of using das Beet in sentences is the plural form, die Beete. Since most gardens have more than one bed, you will frequently use the plural. 'Die Beete müssen heute noch gejätet werden' (The beds still need to be weeded today). When talking about the distance between beds, you might use zwischen den Beeten (between the beds). In a professional landscaping context, you might hear about Wechselbeetbepflanzung, which refers to the practice of changing the plants in a bed according to the season (e.g., pansies in spring, geraniums in summer). Sentences can also be figurative, though rare: 'Er hat sein Beet gut bestellt' can mean someone has prepared their affairs well, though this is quite old-fashioned. Mostly, stick to the literal garden context to sound natural.
Hast du die Zwiebeln schon in das Beet gesetzt?
Das Beet braucht dringend mehr Dünger.
Überall in den Beeten sieht man die ersten Triebe.
You will encounter the word das Beet in a variety of real-life settings in Germany, ranging from casual neighborhood chats to specialized retail environments. One of the most common places is the Baumarkt (DIY store) or Gartencenter (garden center). Here, you’ll see signs for Beetpflanzen (bedding plants), Beeteinfassungen (bed borders), and Beeterde (soil specifically for beds). Sales associates will ask if you are looking for plants for a sonniges Beet (sunny bed) or a schattiges Beet (shady bed). In residential areas, especially on weekends, you’ll hear neighbors talking over fences about their progress: 'Ich muss heute unbedingt mein Gemüsebeet winterfest machen' (I really need to make my vegetable bed winter-proof today). The word is ubiquitous in the spring when everyone is eager to start their garden projects.
- Everyday Locations
- Gardens, DIY stores, botanical gardens, public parks, and 'Schrebergärten' (allotment plots).
Im Gartencenter gibt es heute Rabatt auf alle Beetpflanzen.
German media also frequently uses this term. There are numerous magazines like Mein schöner Garten where headlines often feature tips on Beetgestaltung (bed design). On television, the show Ab ins Beet! has made the word a household name, documenting the often chaotic and humorous attempts of hobby gardeners to transform their outdoor spaces. In this context, das Beet represents a project, a challenge, and a source of pride. Furthermore, in public administration and urban planning, you might hear city officials discussing the maintenance of öffentliche Beete (public beds). If you visit a Landesgartenschau (state garden show), which is a major event in many German regions, the word Beet will be on almost every information plaque, describing the various floral arrangements and ecological concepts on display.
- Professional Use
- Landscape architects and professional gardeners use the term when discussing 'Pflanzpläne' (planting plans) and 'Beetstrukturen'.
Die Stadt hat neue Beete in der Fußgängerzone angelegt.
Even in literature and poetry, das Beet makes an appearance, often symbolizing order and cultivation as opposed to the wildness of the forest. In a more modern, digital context, gardening blogs and Instagram accounts from Germany (often tagged with #gartenliebe or #hochbeet) use the word to label their photos of lush harvests or blooming flowers. If you are learning German to live in a suburban or rural area, this word will be part of your 'small talk' arsenal. Complimenting a neighbor on their schönes Beet is a surefire way to build rapport. It is a word that carries a sense of domestic peace and the simple joy of watching something grow. Whether you are buying seeds, reading a manual, or just walking through a park, das Beet is an inescapable and pleasant part of the German linguistic landscape.
In der Fachzeitschrift stand ein Artikel über die optimale Bewässerung der Beete.
Schau mal, wie ordentlich die Beete in diesem Park sind!
Wir haben im Beet eine alte Münze gefunden.
The most frequent mistake for English speakers learning German is confusing das Beet with das Bett. While they are etymologically related and sound very similar, the pronunciation and meaning are distinct. Das Bett (with a short 'e') is the piece of furniture you sleep in, while das Beet (with a long 'ee' sound like /beːt/) is the garden bed. Mixing these up can lead to hilarious misunderstandings, such as telling someone you 'planted potatoes in your bed' (meaning the one you sleep in). To avoid this, remember that the garden bed has a long, drawn-out vowel sound, similar to the English word 'bait' but without the 'i' sound at the end. Another common error involves gender. Beginners often guess der Beet or die Beet, but it is strictly neuter (das Beet). This affects the adjectives and articles used with it, so always practice 'das grüne Beet' or 'ein kleines Beet'.
- Phonetic Trap
- Beet [beːt] (Long vowel) = Garden. Bett [bɛt] (Short vowel) = Sleep. Practice the difference to avoid confusion.
Falsch: Ich schlafe in meinem Beet. (Unless you are literally sleeping in the dirt!)
Another mistake is using Beet when you actually mean Feld (field) or Acker (farmland). A Beet is small-scale and usually part of a garden. If you are talking about acres of corn, you must use Feld. Conversely, don't use Garten when you specifically mean the patch of plants. 'Ich arbeite im Garten' is general, but 'Ich arbeite im Beet' implies you are specifically weeding or planting in the soil patch. Learners also struggle with the plural form die Beete, sometimes trying to add an 'n' (Beeten) in cases where it isn't required. Remember, the 'n' is only added in the dative plural: 'In den Beeten'. If you are just saying 'The beds are beautiful', it is 'Die Beete sind schön'. Mastery of these small details separates a B1 learner from a beginner.
- Scale Confusion
- Beet = Small garden patch. Feld = Large agricultural field. Areal = Large general area.
Richtig: Ich pflanze Blumen ins Beet. Falsch: Ich pflanze Blumen ins Bett.
Finally, watch out for the prepositional usage. Many learners say 'auf dem Beet' when they should say 'im Beet'. While 'auf' (on) is sometimes used if the bed is considered a surface, 'im' (in) is much more common because plants grow inside the soil of the bed. If you say 'auf dem Beet', it might sound like you are standing on top of the plants. Use 'im' for anything growing or buried, and 'ins' for the act of putting something into the soil. Also, avoid using 'Beet' for flower boxes on windowsills; those are Blumenkästen. Precision in these terms will make your German sound much more authentic and show that you understand the nuances of the language and the culture it represents.
Achtung: 'Das Beet' hat ein langes E. 'Das Bett' hat ein kurzes E.
Verwechseln Sie nicht 'das Beet' mit 'der Wiese' (the meadow).
Das Wort 'Beet' wird im Plural zu 'Beete', nicht 'Beeter'.
While das Beet is the standard term for a garden patch, there are several synonyms and related terms that can add variety to your German. A common alternative in more formal or traditional gardening contexts is die Rabatte. A Rabatte is typically a long, narrow flower bed along a path or wall, often used in landscape architecture. While Beet is more general, Rabatte implies a specific shape and decorative purpose. Another related term is die Parzelle, which refers to a specific plot of land, often in an allotment garden. However, a Parzelle usually contains several Beete as well as a shed or lawn. For very small areas, you might hear das Fleckchen Erde (a little spot of earth), which is more idiomatic and emotional.
- Comparison: Beet vs. Rabatte
- A 'Beet' can be any shape or size; a 'Rabatte' is specifically a long, decorative border bed.
Die Rabatte entlang der Auffahrt ist mit Lavendel bepflanzt.
In the realm of agriculture, das Feld and der Acker are the primary alternatives. These refer to large-scale cultivation. You would never call a wheat field a Beet. Within a garden, you might also distinguish between a Frühbeet (a small bed with a glass or plastic cover to protect early plants from frost) and a Hochbeet (a raised bed). The term die Anlage can also be used to describe a larger, professionally designed garden area that might include several beds. When talking about the soil itself rather than the designated area, words like der Boden (the ground/soil) or die Erde (the earth/dirt) are used. For example, you might say 'Die Erde im Beet ist sehr trocken' (The soil in the bed is very dry).
- Agricultural Terms
- Acker (farmland), Feld (field), Plantage (plantation). These are all much larger than a 'Beet'.
Das Hochbeet ist ideal für rückenfreundliches Gärtnern.
Finally, consider the word das Karree, which is sometimes used in formal garden design to describe a square-shaped bed. However, this is quite rare in everyday speech. If you want to describe a bed that has been neglected, you might call it ein verwildertes Beet. Understanding these alternatives allows you to be more precise. If you are describing a fancy botanical garden, Rabatte and Anlage will serve you well. If you are talking about your own backyard vegetables, Beet and Hochbeet are your best bets. By learning how das Beet fits into this larger family of landscape and agricultural terms, you gain a deeper appreciation for how Germans categorize and interact with their environment.
Wir haben die alten Beete durch eine moderne Rasenfläche ersetzt.
Ein Gemüsegarten besteht meist aus mehreren Beeten.
Das Blumenbeet ist das Herzstück des Gartens.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In Old German, 'Bett' (sleeping) and 'Beet' (garden) were the same word. They only split into two distinct spellings and pronunciations later to distinguish furniture from soil.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'Bett' (short vowel).
- Adding a 'd' sound at the end instead of a 't' (devoicing of final consonants).
- Making it two syllables like 'Bee-et'.
- Confusing the 'ee' with the English 'ee' in 'beetroot' (which is /iː/). German 'ee' is /eː/.
- Mumbling the 't' at the end.
سطح دشواری
Easy to recognize in context.
Must remember the double 'e' and neuter gender.
Challenging to distinguish vowel length from 'Bett'.
Hard to hear the difference between Beet and Bett for beginners.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Two-way prepositions (Wechselpräpositionen)
ins Beet (Accusative/Movement) vs. im Beet (Dative/Location)
Compound Nouns
Gemüse + Beet = das Gemüsebeet (Takes the gender of the last word)
Weak Masculine Nouns (not applicable here, but good to contrast)
das Beet (neuter) vs. der Bär (masculine)
Final Devoicing (Auslautverhärtung)
The 't' in 'Beet' is always hard, but a 'd' at the end of words also sounds like 't'.
Plural formation with -e
das Beet -> die Beete (Standard for many neuter nouns)
مثالها بر اساس سطح
Das Beet ist klein.
The bed is small.
Subject-verb agreement: das Beet (singular) + ist.
Ich sehe ein Beet.
I see a bed.
Accusative case: ein Beet (neuter object).
Hier ist das Blumenbeet.
Here is the flower bed.
Compound noun: Blume + Beet.
Das Beet hat Erde.
The bed has soil.
Simple present tense.
Mein Beet ist grün.
My bed is green.
Possessive pronoun: mein (neuter).
Wo ist das Beet?
Where is the bed?
Question structure.
Das Beet ist im Garten.
The bed is in the garden.
Preposition 'im' (in dem) for location.
Wir haben ein Beet.
We have a bed.
Personal pronoun 'wir'.
Ich gieße das Beet jeden Tag.
I water the bed every day.
Transitive verb 'gießen' with accusative object.
Wir pflanzen Salat ins Beet.
We plant lettuce into the bed.
'ins' (in das) indicates movement into the bed.
Im Beet wachsen viele Blumen.
Many flowers are growing in the bed.
'im' (in dem) indicates static location.
Das Gemüsebeet ist hinter dem Haus.
The vegetable bed is behind the house.
Compound noun: Gemüse + Beet.
Kaufst du Erde für das Beet?
Are you buying soil for the bed?
Preposition 'für' takes the accusative.
Die Kinder spielen neben dem Beet.
The children are playing next to the bed.
Preposition 'neben' with dative for location.
Das Beet ist voller Unkraut.
The bed is full of weeds.
Adjective 'voll' followed by 'von' or genitive (here 'voller').
Wir machen das Beet sauber.
We are cleaning the bed.
Separable verb 'saubermachen'.
Bevor wir säen, müssen wir das Beet umgraben.
Before we sow, we must dig over the bed.
Subordinate clause with 'bevor' and modal verb 'müssen'.
Ein Hochbeet ist sehr praktisch für den Rücken.
A raised bed is very practical for the back.
Compound noun: hoch (high) + Beet.
Man sollte das Beet regelmäßig jäten.
One should weed the bed regularly.
Modal verb 'sollte' (recommendation).
Das Beet wurde mit Rindenmulch abgedeckt.
The bed was covered with bark mulch.
Passive voice: wurde + past participle.
Welche Blumen passen am besten in dieses Beet?
Which flowers fit best into this bed?
Demonstrative pronoun 'dieses' (neuter accusative).
Wir haben das Beet mit einer Beeteinfassung aus Stein markiert.
We marked the bed with a stone border.
Perfect tense with 'haben'.
Im Frühbeet wachsen die Pflanzen schneller.
In the cold frame, the plants grow faster.
Compound noun: früh (early) + Beet.
Das Beet braucht nach der Hitze viel Wasser.
The bed needs a lot of water after the heat.
Noun 'Hitze' and dative 'nach der'.
Die Gestaltung der Beete erfordert eine sorgfältige Planung.
The design of the beds requires careful planning.
Genitive plural: der Beete.
Durch das Mulchen bleibt die Feuchtigkeit länger im Beet.
By mulching, the moisture stays in the bed longer.
Nominalization: 'das Mulchen'.
In diesem Beet wurde eine Mischkultur aus Tomaten und Basilikum angelegt.
A mixed culture of tomatoes and basil was created in this bed.
Passive voice in the perfect tense.
Die Schnecken haben fast das ganze Beet kahlgefressen.
The snails have eaten almost the whole bed bare.
Resultative verb 'kahlfressen'.
Ein Staudenbeet blüht über mehrere Jahre hinweg.
A perennial bed blooms over several years.
Compound noun: Staude (perennial) + Beet.
Wir sollten das Beet mit Kompost anreichern.
We should enrich the bed with compost.
Verb 'anreichern' with 'mit'.
Das Beet grenzt direkt an die Terrasse an.
The bed borders directly on the terrace.
Verb 'angrenzen' with 'an' + accusative.
Trotz des Schattens gedeihen die Farne im Beet prächtig.
Despite the shade, the ferns in the bed thrive magnificently.
Preposition 'trotz' with genitive.
Die ästhetische Anordnung der Beete folgt geometrischen Prinzipien.
The aesthetic arrangement of the beds follows geometric principles.
Adjective declension with definite article.
Eine Unterteilung des Gartens in verschiedene Beete schafft Struktur.
Dividing the garden into different beds creates structure.
Noun-preposition combination 'Unterteilung in'.
Die Bodenbeschaffenheit im Beet variiert je nach Standort.
The soil quality in the bed varies depending on the location.
Compound noun: Boden + Beschaffenheit.
Sollten wir das Beet nicht eher mit heimischen Wildblumen bepflanzen?
Shouldn't we rather plant the bed with native wildflowers?
Subjunctive II (Sollten) for suggestions.
Das Beet dient als Versuchsfläche für neue Züchtungen.
The bed serves as an experimental area for new breeds.
Verb 'dienen als' + nominative.
Die Bewässerungsanlage versorgt jedes Beet individuell mit Wasser.
The irrigation system supplies each bed individually with water.
Verb 'versorgen' with 'mit'.
Nach der Ernte wird das Beet für den Winter vorbereitet.
After the harvest, the bed is prepared for the winter.
Temporal preposition 'nach' with dative.
Ein verwildertes Beet kann dennoch einen ökologischen Wert besitzen.
A neglected bed can still possess ecological value.
Adjective 'verwildert' (neglected/wild).
Die Rekultivierung der brachliegenden Beete erforderte immense Anstrengungen.
The recultivation of the fallow beds required immense efforts.
Participial adjective 'brachliegend' (fallow).
In der barocken Gartenkunst fungierte das Beet als integraler Bestandteil des Gesamtkunstwerks.
In Baroque garden art, the bed functioned as an integral part of the total work of art.
Preterite tense for historical context.
Die symbiotische Beziehung zwischen den Pflanzen im Beet wurde wissenschaftlich untersucht.
The symbiotic relationship between the plants in the bed was scientifically investigated.
Adjective 'symbiotisch'.
Man könnte das Beet als Mikrokosmos des gesamten Ökosystems betrachten.
One could view the bed as a microcosm of the entire ecosystem.
Modal verb 'könnte' (possibility).
Die Drainage des Beetes muss bei diesem lehmigen Boden optimiert werden.
The drainage of the bed must be optimized given this loamy soil.
Genitive singular: des Beetes.
Die farbliche Komposition der Beete zeugt von hohem künstlerischem Verständnis.
The color composition of the beds testifies to a high artistic understanding.
Verb 'zeugen von' + dative.
Die Beete wurden so angelegt, dass sie eine natürliche Barriere bilden.
The beds were laid out in such a way that they form a natural barrier.
Consecutive clause with 'so... dass'.
Das Beet ist nicht bloß eine Anbaufläche, sondern ein Ort der Kontemplation.
The bed is not merely a cultivation area, but a place of contemplation.
Correlative conjunction 'nicht bloß... sondern'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A common exclamation meaning 'Let's go to the garden!' Also a TV show title.
Das Wetter ist toll, ab ins Beet!
— A playful way to ask if everything is okay in the garden.
Na, alles im Beet bei deinen Tomaten?
— To prepare the garden bed for the winter season.
Wir müssen am Wochenende das Beet winterfest machen.
— From the garden bed to the table (fresh food).
Bei uns kommt alles direkt vom Beet auf den Tisch.
— To rake the soil in the bed to make it smooth.
Nach dem Umgraben musst du das Beet harken.
— To walk across the bed (usually forbidden).
Lauf nicht über das frisch bepflanzte Beet!
— To cover the bed with mulch to protect it.
Ich werde das Beet mulchen, um Wasser zu sparen.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Furniture for sleeping. Short vowel sound.
Large agricultural field for crops like wheat.
A meadow or lawn covered in grass.
اصطلاحات و عبارات
— To manage one's affairs or responsibilities well.
Er hat sein Beet im Leben gut bestellt.
literary— To interfere in someone else's business or territory.
Du solltest nicht in fremden Beeten wildern.
informal— To leave or give up one's position (more common with 'Feld').
Nach der Niederlage musste er das Beet räumen.
figurative— A situation that is already prepared for someone (similar to 'made bed').
Er kam in ein gemachtes Beet in der Firma.
informal— To look beyond one's narrow focus (variation of 'Tellerrand').
Man muss auch mal über den Beetrand schauen.
informal— To focus on one's own problems or work.
Grab erst mal in deinem eigenen Beet.
informal— To approach a problem from the wrong or unusual end.
Wir rollen das Beet jetzt von hinten auf.
informal— To dismiss someone or send them away (rare).
Er hat ihn einfach ins Beet geschickt.
slang— A play on a proverb about early practice.
Früh übt sich, wer ein Gärtner sein will.
humorous— A situation full of many small problems.
Sein Leben ist momentan ein Beet voller Sorgen.
poeticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Phonetic similarity.
Beet is for plants, Bett is for people. Beet has a long vowel, Bett has a short one.
Ich liege im Bett, aber die Rose steht im Beet.
Both are areas of soil for plants.
Feld is large and commercial; Beet is small and usually in a private garden.
Der Bauer arbeitet auf dem Feld, der Gärtner im Beet.
Both involve tilling soil.
Acker is specifically for ploughed farmland.
Der Acker ist für das Getreide da.
Both are garden beds.
Rabatte is a specific type of long, narrow ornamental bed.
Die Rabatte säumt den Gartenweg.
Both hold flowers.
Blumenkasten is a container (usually on a balcony); Beet is in the ground.
Die Geranien sind im Blumenkasten.
الگوهای جملهسازی
Das [Noun] ist [Adjective].
Das Beet ist schön.
Ich [Verb] das [Noun].
Ich gieße das Beet.
Man muss das Beet [Verb].
Man muss das Beet jäten.
Ich pflanze [Plant] ins Beet.
Ich pflanze Rosen ins Beet.
Im Beet wachsen [Plant] und [Plant].
Im Beet wachsen Tomaten und Gurken.
Das Beet wird mit [Material] [Verb].
Das Beet wird mit Kompost gedüngt.
Die Pflege des Beetes ist [Adjective].
Die Pflege des Beetes ist zeitaufwendig.
Obwohl das Beet [Adjective] ist, [Clause].
Obwohl das Beet klein ist, bietet es viel Ertrag.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in spring/summer, lower in winter.
-
Ich schlafe im Beet.
→
Ich schlafe im Bett.
You are confusing the garden bed with the sleeping bed.
-
Der Beet ist schön.
→
Das Beet ist schön.
Wrong gender. 'Beet' is neuter.
-
Ich pflanze Blumen in das Bett.
→
Ich pflanze Blumen ins Beet.
Wrong word and pronunciation.
-
Die Beeter sind grün.
→
Die Beete sind grün.
Wrong plural form. The plural is 'Beete'.
-
Ich arbeite auf dem Beet.
→
Ich arbeite im Beet.
Preposition 'im' is much more common for gardening work.
نکات
Gender Memory
Remember 'Das Beet' is neuter. Imagine a neutral-colored box of dirt.
Vowel Length
Exaggerate the 'ee' sound when practicing to distinguish it from 'Bett'.
Compound Words
Learn 'Blumenbeet' and 'Gemüsebeet' together to see how German combines words.
Schrebergarten
If you visit Germany, look for 'Schrebergärten' to see many different 'Beete'.
Verbs
Always pair 'Beet' with 'umgraben' (dig) and 'jäten' (weed) in your practice.
Rectangles
Associate the word 'Beet' with geometric shapes in a garden.
Context Clues
If you hear 'Garten', it's almost certainly 'Beet' and not 'Bett'.
Spelling
Double 'e' usually means a long vowel in German. Write 'Beet' five times.
Small Talk
Complimenting someone's 'Beet' is a great way to start a conversation in Germany.
Synonyms
Once you know 'Beet', learn 'Hochbeet' to sound more advanced.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'Beet' (beetroot) growing in a 'Beet' (garden bed). The long 'ee' in German 'Beet' is like the long 'ee' in English 'beet'.
تداعی تصویری
Visualize a perfectly rectangular wooden frame filled with dark soil and bright flowers.
شبکه واژگان
چالش
Go to a garden or park and identify three different 'Beete'. Describe what is growing in each one using 'Im Beet wächst...'.
ریشه کلمه
From Middle High German 'bet' and Old High German 'betti'. It originally meant a place dug out or a couch.
معنای اصلی: A place where one lies down (either people or plants).
Germanic, related to English 'bed' and Dutch 'bed'.بافت فرهنگی
None. It's a very safe, neutral word.
In English, we use 'bed' for both sleeping and gardening. In German, you MUST distinguish them or you'll sound like you're sleeping in the mud.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Home Gardening
- Das Beet umgraben
- Blumen einpflanzen
- Unkraut jäten
- Das Beet gießen
Shopping
- Beetpflanzen kaufen
- Erde für das Beet
- Beeteinfassung suchen
- Dünger für Beete
Public Parks
- Die Beete bewundern
- Nicht auf die Beete treten
- Öffentliche Beete
- Zierbeete
DIY/Construction
- Ein Hochbeet bauen
- Das Beet begrenzen
- Holz für das Beet
- Drainage legen
Agriculture
- Versuchsbeete
- Anzuchtbeet
- Mutterbeet
- Beetweise Ernte
شروعکنندههای مکالمه
"Hast du dieses Jahr schon deine Beete bepflanzt?"
"Welches Gemüse wächst in deinem Beet am besten?"
"Hast du Tipps, wie man ein Hochbeet richtig anlegt?"
"Wie oft musst du dein Beet im Sommer gießen?"
"Was machst du gegen das Unkraut in deinen Beeten?"
موضوعات نگارش
Beschreibe dein ideales Blumenbeet. Welche Farben und Pflanzen würdest du wählen?
Was hast du heute in deinem Beet (oder auf deinem Balkon) gemacht?
Warum ist Gärtnern in Deutschland so beliebt? Denke an die Beete in deiner Stadt.
Vergleiche ein Gemüsebeet mit einem Blumenbeet. Was macht mehr Arbeit?
Schreibe eine Anleitung, wie man ein Beet für den Frühling vorbereitet.
سوالات متداول
10 سوالNeither, it is neuter: 'das Beet'. This is important for adjective endings and articles.
The plural is 'die Beete'. For example: 'Ich habe drei Beete in meinem Garten.'
No, a pot is 'der Topf'. 'Beet' always refers to a patch of soil in the ground.
A 'Hochbeet' is a raised garden bed, usually built with wood or stone walls, so you don't have to bend down.
You say 'das Beet jäten' or 'Unkraut aus dem Beet ziehen'.
Yes, they share the same Germanic root. In English, we still use 'garden bed'.
It is an 'early bed' with a cover (like a mini-greenhouse) to protect young plants from cold.
Say it with a long 'e' like in 'late', but without the 'y' sound at the end. It's /be:t/.
A 'Beet' is any patch; a 'Rabatte' is a long, decorative border bed.
Usually 'im Beet' because the plants are inside the soil area.
خودت رو بسنج 200 سوال
Beschreiben Sie Ihr eigenes Gartenbeet (oder ein fiktives).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum ist ein Hochbeet besser für den Rücken?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen Satz mit 'ins Beet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen Satz mit 'im Beet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Erklären Sie den Unterschied zwischen einem Beet und einem Feld.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was machen Sie gegen Unkraut im Beet?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Welche Blumen möchten Sie in Ihr Beet pflanzen?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie bereitet man ein Beet im Frühling vor?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie einen kurzen Dialog über Gartenarbeit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist ein 'Schrebergarten'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreiben Sie ein Blumenbeet in einem Park.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum brauchen Pflanzen Dünger?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Schreiben Sie fünf Wörter, die mit 'Beet' zu tun haben.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist ein 'Frühbeet'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Wie sieht ein verwildertes Beet aus?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Warum ist Gärtnern entspannend?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Was ist eine Beeteinfassung?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Haben Sie schon einmal ein Beet umgegraben?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Welches Gemüse wächst am schnellsten?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beschreiben Sie die Farbe der Erde im Beet.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sagen Sie: 'Das Beet ist im Garten.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Ich pflanze Blumen ins Beet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Das Hochbeet ist sehr praktisch.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Ich muss heute das Unkraut jäten.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Beschreiben Sie ein Beet in drei Sätzen.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Könntest du das Beet gießen?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Wir haben ein neues Blumenbeet angelegt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Erklären Sie, was ein 'Gemüsebeet' ist.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Die Beete sind voller bunter Blumen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Lauf bitte nicht über das Beet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Im Herbst graben wir die Beete um.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Das Beet braucht dringend Wasser.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Ein Frühbeet ist gut für junge Pflanzen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Wir haben die Beeteinfassung erneuert.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Das Beet steht in voller Blüte.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Ich liebe die Arbeit im Beet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Wir müssen das Beet düngen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Dort drüben ist das Kräuterbeet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Die Schnecken sind im Beet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Das Beet sieht toll aus!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hören Sie: 'Das Beet ist grün.' Was ist grün?
Hören Sie: 'Wir gießen die Beete.' Was machen wir?
Hören Sie: 'Ins Beet kommen Tulpen.' Was kommt ins Beet?
Hören Sie: 'Das Unkraut muss raus.' Woher muss es raus?
Hören Sie: 'Ein Hochbeet ist teuer.' Wie ist das Hochbeet?
Hören Sie: 'Das Beet wird umgegraben.' Was passiert mit dem Beet?
Hören Sie: 'Ich brauche eine Harke.' Wofür?
Hören Sie: 'Die Beeteinfassung ist kaputt.' Was ist kaputt?
Hören Sie: 'Im Frühbeet ist es warm.' Wie ist es dort?
Hören Sie: 'Wir haben drei Beete.' Wie viele?
Hören Sie: 'Das Beet ist hinter der Garage.' Wo ist es?
Hören Sie: 'Mulch schützt das Beet.' Was schützt das Beet?
Hören Sie: 'Die Rosen im Beet blühen.' Was blüht?
Hören Sie: 'Ich jäte das Beet.' Was tue ich?
Hören Sie: 'Dünger hilft den Pflanzen.' Wem hilft der Dünger?
Ich schlafe in meinem Beet.
Der Beet ist sehr groß.
Ich pflanze Blumen im Beet.
Die Beeter sind schön.
Ich gieße das Bett.
Das Beet ist voll von Unkräuter.
Wir graben das Beet auf.
Ein Hochbeet ist für die Rücken gut.
Die Beeten müssen gegossen werden.
Ich habe ein Beet angelegt am Zaun.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'das Beet' is essential for describing garden work and layout. Always remember its neuter gender and long 'e' sound. Example: 'Ich pflanze Rosen ins Beet.'
- Das Beet is a neuter noun meaning a garden bed.
- It refers to a prepared patch of soil for plants.
- Common types include Blumenbeet (flowers) and Gemüsebeet (vegetables).
- Don't confuse it with 'das Bett' (the sleeping bed).
Gender Memory
Remember 'Das Beet' is neuter. Imagine a neutral-colored box of dirt.
Vowel Length
Exaggerate the 'ee' sound when practicing to distinguish it from 'Bett'.
Compound Words
Learn 'Blumenbeet' and 'Gemüsebeet' together to see how German combines words.
Schrebergarten
If you visit Germany, look for 'Schrebergärten' to see many different 'Beete'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
abdecken
B1جمع کردن میز بعد از غذا؛ پوشاندن چیزی برای محافظت.
abdichten
B1یعنی یه چیزی رو طوری کنی که آب ازش رد نشه، چه بخوای آب بره توش چه بیاد بیرون.
Abfalleimer
B1سطل زباله ظرفی است که برای جمعآوری پسماندها و مواد دورریختنی استفاده میشود.
Abfluss
B1drain
abgenutzt
B1چیزی که به دلیل استفاده زیاد فرسوده یا کهنه شده است.
abhängen
B1چیزی را از جایی که آویزان است پایین آوردن.
Ablesen
B1قرائت کنتور یا خواندن از روی متن.
abreißen
B1تخریب یک ساختمان یا قطع شدن ناگهانی تماس. 'آنها ساختمان قدیمی را تخریب میکنند' یا 'تماس ما قطع شد'.
abstauben
B1گردگیری کردن یک سطح.
Abstellraum
B1ابشتلراوم فضای کاربردی در خانه است برای نگهداری وسایلی که هر روز لازمشان نداری.