B1 Idiom خنثی 4 دقیقه مطالعه

o barato sai caro

You get what you pay for

به‌طور تحت‌اللفظی: the cheap comes out expensive

در ۱۵ ثانیه

  • Cheap purchases can lead to higher costs later.
  • Focuses on long-term value, not just initial price.
  • A common warning about bargain hunting.
  • Implies poor quality results in future expenses.

معنی

این عبارت هشداری برای شکارچیان معاملات است. به این معنی است که انتخاب ارزان ترین گزینه اغلب در دراز مدت هزینه بیشتری را به شما تحمیل می کند. آن را به عنوان یک هشدار در نظر بگیرید: صرفه جویی اندک در حال حاضر می تواند منجر به سردردهای بزرگتر و هزینه های بعدی شود.

مثال‌های کلیدی

3 از 11
1

Texting a friend about a new phone

Eu vi um celular super barato online, mas acho que vou esperar. Sei lá, `o barato sai caro` né?

I saw a super cheap phone online, but I think I'll wait. I don't know, you get what you pay for, right?

2

Instagram caption for a broken gadget

Comprei o carregador mais em conta que achei... adivinha? Parou de funcionar em uma semana. 🤦‍♀️ #OBaratoSaiCaro #Eletrônicos

I bought the cheapest charger I found... guess what? It stopped working in a week. 🤦‍♀️ #YouGetWhatYouPayFor #Electronics

3

Discussing a recent purchase with a colleague

Aquele software de edição que você recomendou por ser mais em conta acabou me dando um monte de bugs. Da próxima vez, vou investir em algo melhor. Realmente, `o barato sai caro`.

That editing software you recommended because it was cheaper ended up giving me a bunch of bugs. Next time, I'll invest in something better. Truly, you get what you pay for.

🌍

زمینه فرهنگی

In Brazil, the phrase is often used to criticize 'produtos piratas' (counterfeit goods) sold in street markets like 25 de Março in São Paulo. Portuguese people value 'durabilidade'. Using this phrase often implies a respect for traditional craftsmanship over modern mass-produced items. In Luanda's informal markets (candongas), this phrase is a common negotiation tactic used by sellers of higher-quality goods. The phrase is a staple of 'wisdom from elders' (sabedoria dos antigos), often used by grandparents to teach financial responsibility.

💡

Use it for services too!

Don't just use this for objects. If someone hires a bad professional, it's the perfect phrase.

⚠️

Don't sound elitist

Be careful using this with people who cannot afford expensive things; it can sound insensitive.

در ۱۵ ثانیه

  • Cheap purchases can lead to higher costs later.
  • Focuses on long-term value, not just initial price.
  • A common warning about bargain hunting.
  • Implies poor quality results in future expenses.

What It Means

This isn't just about money; it's about value. When you buy something super cheap, it might break quickly. Then you have to buy it again, or pay for repairs. This makes the original 'saving' totally pointless. It’s like buying a leaky umbrella – you stay dry for a bit, then get soaked. The vibe is a bit cautionary, maybe a touch of "I told you so" if someone ignores the advice. It’s a dose of practical wisdom.

Origin Story

The exact origin is fuzzy, lost in the mists of time and countless marketplace haggles. However, this wisdom likely emerged from centuries of trade and human experience. Imagine ancient markets where vendors sold shoddy goods as 'bargains.' Customers quickly learned that a slightly higher price bought something that actually lasted. It's folk wisdom, passed down through generations. Like a parent telling a kid, "Don't buy the cheap candy, it'll give you a stomach ache!" It’s practical advice born from repeated disappointment.

How To Use It

You use o barato sai caro when someone is tempted by a low price. Or, after they've bought something cheap that failed. It's a comment on the decision-making process. You can say it directly to someone. Or, you can say it to yourself as a reminder. It fits conversations about purchases, services, or even investments. Just remember the context: it’s about long-term cost vs. initial savings.

Real-Life Examples

  • Buying a fake designer bag: Looks good initially, but the material peels. O barato sai caro.
  • Choosing the cheapest flight: You might get stuck with terrible layovers. O barato sai caro.
  • Installing a budget antivirus: It might not catch real threats. Then you face a huge repair bill. O barato sai caro.
  • Getting a "discount" haircut: It ends up looking awful. You need to pay for a fix. O barato sai caro.
  • Using a free VPN: Your data might be sold. That's a privacy nightmare! O barato sai caro.

When To Use It

Use this when someone is bragging about a cheap find. You suspect it won't last. Use it when a friend complains about a broken item. They bought it because it was cheap. Use it when discussing major purchases. Like cars or appliances. It encourages thinking about durability. It's great for everyday decisions. Like buying clothes or electronics. Or even choosing a service provider. Think long-term value, not just the price tag. It’s a universal truth, really.

When NOT To Use It

Don't use it if someone genuinely found a high-quality item at a low price. That's a win! Don't use it to be mean or judgmental. It’s not a put-down. Avoid it for things that are *supposed* to be cheap. Like party favors or temporary decorations. Using it here sounds silly. It’s also not for situations where risk is minimal. Buying a cheap pen is unlikely to cause major issues. Unless it explodes in your pocket, of course.

Common Mistakes

Learners sometimes think it means *any* cheap thing is bad. That's not true. It’s about *disproportionate* cost later. Another mistake is using it for things with no long-term impact. It implies a significant future cost or problem.

O caro sai barato (The expensive comes out cheap) O barato sai caro (The cheap comes out expensive)
Comprar barato é ruim (Buying cheap is bad) O barato sai caro (The cheap comes out expensive)

Similar Expressions

  • "Penny wise, pound foolish": Focuses on being overly frugal.
  • "You get what you pay for": Direct equivalent in English.
  • "Quality over quantity": Prioritizes durability.
  • "A fool and his money are soon parted": Broader, about poor financial decisions.

Memory Trick

💡

Picture a tiny, cheap wallet. It looks okay at first. But it has holes! All your money falls out. The cheap wallet cost you dearly. O barato (the cheap thing) sai caro (comes out expensive) because it lost your money. Think: cheap wallet = lost money = expensive problem.

Quick FAQ

  • Does it always mean the cheap item breaks? No, it means the *overall cost* is higher. This could be repairs, replacement, or lost time.
  • Is it only about physical products? No, it applies to services too. Like a cheap lawyer who loses your case.
  • Can it be used humorously? Yes! If you buy a silly, cheap gadget that breaks instantly, you can laugh and say, o barato sai caro.

نکات کاربردی

This idiom is primarily informal and best used in casual conversation or when discussing everyday purchases. While understood in neutral contexts, avoid it in highly formal writing or speeches where more precise language about value and cost-effectiveness is required. A common pitfall is reversing the phrase or applying it where a cheap item didn't actually lead to greater expense.

💡

Use it for services too!

Don't just use this for objects. If someone hires a bad professional, it's the perfect phrase.

⚠️

Don't sound elitist

Be careful using this with people who cannot afford expensive things; it can sound insensitive.

🎯

The 'Saiu' variation

Use 'O barato saiu caro' (past tense) when the disaster has already happened.

مثال‌ها

11
#1 Texting a friend about a new phone

Eu vi um celular super barato online, mas acho que vou esperar. Sei lá, `o barato sai caro` né?

I saw a super cheap phone online, but I think I'll wait. I don't know, you get what you pay for, right?

Expresses hesitation about a cheap option, implying potential future problems.

#2 Instagram caption for a broken gadget

Comprei o carregador mais em conta que achei... adivinha? Parou de funcionar em uma semana. 🤦‍♀️ #OBaratoSaiCaro #Eletrônicos

I bought the cheapest charger I found... guess what? It stopped working in a week. 🤦‍♀️ #YouGetWhatYouPayFor #Electronics

Uses the phrase humorously in a hashtag after a failed cheap purchase.

#3 Discussing a recent purchase with a colleague

Aquele software de edição que você recomendou por ser mais em conta acabou me dando um monte de bugs. Da próxima vez, vou investir em algo melhor. Realmente, `o barato sai caro`.

That editing software you recommended because it was cheaper ended up giving me a bunch of bugs. Next time, I'll invest in something better. Truly, you get what you pay for.

Reflects on a negative experience with a budget software, confirming the idiom's wisdom.

#4 Job interview feedback (simulated)

Embora sua proposta tenha sido a mais econômica, sentimos que a qualidade dos materiais apresentados não atende aos nossos padrões. Precisamos de soluções mais robustas; `o barato sai caro` neste setor.

Although your proposal was the most economical, we feel the quality of the materials presented does not meet our standards. We need more robust solutions; you get what you pay for in this sector.

Used in a professional context to justify choosing a more expensive but higher-quality option.

#5 WhatsApp message to a friend

Amiga, não compra essa bolsa de R$50! A minha já descascou toda. `O barato sai caro`, lembra?

Friend, don't buy that R$50 bag! Mine already started peeling everywhere. You get what you pay for, remember?

A friendly warning based on personal experience.

#6 Online shopping review

Paguei barato por essas sapatilhas, mas elas machucam meus pés depois de uma hora. Definitivamente, `o barato sai caro`.

I paid cheap for these flats, but they hurt my feet after an hour. Definitely, you get what you pay for.

Expresses dissatisfaction with a cheap product due to discomfort.

#7 Talking about a cheap phone repair

Levei meu celular na assistência mais barata e agora a tela está falhando. Tinha que ter ido na oficial, `o barato sai caro`.

I took my phone to the cheapest repair shop and now the screen is glitching. I should have gone to the official one, you get what you pay for.

Regret over choosing a cheaper service that resulted in further problems.

Mistake: Using the phrase incorrectly اشتباه رایج

✗ O caro sai barato quando a qualidade é alta. → ✓ `O barato sai caro` quando a qualidade é baixa.

✗ The expensive comes out cheap when quality is high. → ✓ You get what you pay for when quality is low.

This shows a common reversal error, mixing up the core meaning.

Mistake: Applying it to a non-issue اشتباه رایج

✗ Comprei um chiclete barato e gostei. O barato sai caro. → ✓ Comprei um chiclete barato e gostei. Não se aplica aqui.

✗ I bought a cheap gum and liked it. You get what you pay for. → ✓ I bought a cheap gum and liked it. Doesn't apply here.

Incorrectly applying the idiom to a situation with no negative consequence.

#10 TikTok comment about fast fashion

Essa blusa caiu aos pedaços depois da primeira lavagem. Clássico `o barato sai caro` da fast fashion, né gente?

This shirt fell apart after the first wash. Classic fast fashion 'you get what you pay for', right guys?

Relates the idiom to a popular trend (fast fashion) and its consequences.

#11 A friend is complaining about their cheap laptop

Eu te avisei pra não pegar esse modelo antigo, mas você quis economizar. Agora ele trava toda hora. `O barato sai caro`, amigo.

I warned you not to get that old model, but you wanted to save money. Now it freezes all the time. You get what you pay for, my friend.

A direct, slightly teasing reminder after a friend's complaint.

خودت رو بسنج

Complete the proverb with the correct words.

Comprei um celular usado que parou de funcionar em dois dias. Realmente, o ______ sai ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: barato / caro

The proverb is 'o barato sai caro'.

Which situation best fits the idiom 'o barato sai caro'?

Escolha a situação correta:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Comprar uma ferramenta barata que quebra no primeiro uso.

The idiom refers to cheap items that cause loss due to poor quality.

Match the parts of the sentences.

Combine as colunas:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O barato sai caro no final

This is the complete standard form of the proverb.

What would the second speaker say?

A: 'Vou contratar esse encanador, ele cobra muito pouco!' B: 'Cuidado, ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: o barato sai caro

The context of hiring someone cheap suggests the warning 'o barato sai caro'.

Match the proverb to the advice.

Se você quer dizer que é melhor investir em qualidade do que economizar e ter problemas, você diz:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O barato sai caro

This proverb specifically warns against false economy.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Complete the proverb with the correct words. جای خالی A2

Comprei um celular usado que parou de funcionar em dois dias. Realmente, o ______ sai ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: barato / caro

The proverb is 'o barato sai caro'.

Which situation best fits the idiom 'o barato sai caro'? Choose B1

Escolha a situação correta:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Comprar uma ferramenta barata que quebra no primeiro uso.

The idiom refers to cheap items that cause loss due to poor quality.

Match the parts of the sentences. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O barato sai caro no final

This is the complete standard form of the proverb.

What would the second speaker say? dialogue_completion B1

A: 'Vou contratar esse encanador, ele cobra muito pouco!' B: 'Cuidado, ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: o barato sai caro

The context of hiring someone cheap suggests the warning 'o barato sai caro'.

Match the proverb to the advice. situation_matching B1

Se você quer dizer que é melhor investir em qualidade do que economizar e ter problemas, você diz:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O barato sai caro

This proverb specifically warns against false economy.

🎉 امتیاز: /5

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

4 سوال

Yes, it is very common in business to warn against low-quality vendors or software.

Always 'o barato'. Using 'um' changes the meaning to 'a bargain' or 'a trip' (slang).

No, the proverb is always singular as it refers to an abstract concept.

Almost exactly, but 'o barato sai caro' focuses more on the negative consequence.

عبارات مرتبط

🔄

Comprar mal é comprar duas vezes

synonym

Buying badly is buying twice.

🔗

Economia porca

similar

Pig economy / filthy economy.

🔗

O que é bom custa dinheiro

contrast

What is good costs money.

🔗

Esmola demais o santo desconfia

similar

When the alms are too much, the saint is suspicious.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!