förebild
förebild در ۳۰ ثانیه
- Förebild is the Swedish word for 'role model,' used to describe someone worthy of imitation.
- It is a compound of 'före' (before) and 'bild' (image), suggesting a guiding picture.
- The word is an 'en-word' (common gender) and its plural form is 'förebilder.'
- It can apply to people, organizations, or even abstract concepts and technical designs.
The Swedish word förebild is a compound noun formed from före (before/ahead) and bild (image/picture). At its core, it describes a person, behavior, or entity that serves as a model for others to emulate. In English, we most commonly translate this as 'role model,' but in Swedish, it carries a slightly more architectural or foundational weight, akin to a 'blueprint' or 'archetype' depending on the context. It is a word deeply embedded in the Swedish pedagogical and social tradition, reflecting the value placed on collective improvement and the importance of setting a positive example for the community. When you call someone a förebild, you are not just saying you like them; you are stating that their conduct provides a standard that should be followed. This term is ubiquitous in discussions about parenting, sports leadership, corporate ethics, and historical figures. Unlike the word 'idol,' which often implies a distant, perhaps superficial adoration, a förebild is someone whose specific qualities or actions are meant to be integrated into one's own life. It suggests a practical application of inspiration.
- Social Context
- In Swedish society, being a 'förebild' is often linked to the concept of 'ansvar' (responsibility). Public figures are frequently reminded of their status as role models, especially regarding their impact on youth.
Hon har alltid varit en fantastisk förebild för de yngre spelarna i laget.
The word is versatile. It can be used in a highly formal setting, such as an academic paper discussing the 'förebild' of a democratic state, or in a casual conversation about why a specific teacher was influential. In the professional world, a 'förebild' might be a successful entrepreneur who maintains high ethical standards. In a historical context, figures like Astrid Lindgren are often cited as the ultimate Swedish förebilder because they represent values like kindness, courage, and standing up for the vulnerable. The word also appears in technical contexts, though less frequently, to describe an original model or a prototype from which other things are copied, though prototyp or förlaga are more common there. Understanding this word requires recognizing that Swedes value the 'lagom' (just right) and 'hederlig' (honest) aspects of a role model. A role model isn't necessarily someone who is the most famous, but someone who acts with integrity.
- Etymological Nuance
- The German equivalent 'Vorbild' shares the exact same structure. It literally means the image that stands before you.
Vi behöver fler manliga förebilder inom förskolan.
Furthermore, the concept of a förebild is often contrasted with a varnande exempel (a warning example). While a förebild shows you what to do, the latter shows you what to avoid. In Swedish education, 'förebildande' (serving as a model) is a recognized pedagogical method where the teacher demonstrates values through action rather than just instruction. This emphasizes the 'bild' part of the word—it is a visual or experiential representation of an ideal. When discussing the word, one might also encounter the adjective förebildlig, which means 'exemplary.' This is used to describe actions that are so good they should serve as a model for everyone else. For instance, 'hennes arbete var förebildligt' (her work was exemplary). By using this word correctly, you tap into a central theme of Swedish civic life: the belief that individual behavior shapes the collective future.
- Grammar Check
- The definite form is 'förebilden' (the role model) and 'förebilderna' (the role models).
Föräldrar är barnens första och viktigaste förebilder.
Using förebild correctly involves understanding its grammatical role as a countable noun and its common syntactical patterns. In Swedish, it is most frequently used with the preposition för (for) to indicate who the model is serving. For example, 'en förebild för unga' (a role model for youth). It can also be used with possessive pronouns to show personal connection: 'min förebild' (my role model). Because it is a compound of 'före' and 'bild', it follows the declension of 'bild'. It is an 'en-word', so you say en förebild. The plural is förebilder, and the definite plural is förebilderna. In sentence structure, it often functions as a subject complement after verbs like vara (to be), bli (to become), or fungera som (to function as).
- Common Verb Pairings
- Verbs like 'se upp till' (look up to) often lead to the use of 'förebild'. Example: 'Jag ser upp till henne, hon är min förebild.'
Projektet fungerar som en förebild för framtida stadsplanering.
When using the word in a more abstract sense, such as in literature or art, it might refer to an original pattern. For instance, 'Denna roman har den grekiska tragedin som förebild' (This novel has the Greek tragedy as its model/archetype). Here, the word takes on a structural meaning rather than a personal one. In the C1 level, you are expected to use it in complex sentences that discuss societal trends. You might say, 'Bristen på positiva förebilder i utsatta områden är ett komplext problem som kräver långsiktiga lösningar.' (The lack of positive role models in vulnerable areas is a complex problem that requires long-term solutions). Notice how the adjective positiva (positive) is frequently paired with it to emphasize the beneficial nature of the model.
- Prepositional Usage
- Always use 'för' when specifying the target group: 'En förebild för oss alla.'
Han försöker leva upp till sin fars förebild.
Another important aspect is the negative construction. If someone is a bad influence, you wouldn't typically call them a 'dålig förebild' unless you are emphasizing the failure of their role. More often, you might use 'dåligt exempel.' However, 'dålig förebild' is increasingly common in media. In professional Swedish, you might encounter the phrase 'att vara en förebild i ledarskapet' (to be a role model in leadership). This implies that a leader's actions are just as important as their instructions. The word is also central to the concept of 'mentorskap' (mentorship). A mentor is almost by definition a 'förebild'. When writing, ensure you don't confuse it with 'idol', which is more about celebrity status and less about moral or practical emulation. 'Förebild' is about the substance of character.
- Abstract Sentences
- 'Naturen har ofta tjänat som förebild för tekniska innovationer.' (Nature has often served as a model for technical innovations.)
De vill skapa en skola som kan stå som förebild för hela landet.
In Sweden, the word förebild is a staple of public discourse. You will hear it constantly on news programs like Rapport or Aktuellt, especially when journalists interview athletes or celebrities. After a major sports victory, a commentator might ask, 'Hur känns det att vara en förebild för så många barn?' (How does it feel to be a role model for so many children?). It is also a key term in political speeches. Politicians often talk about Sweden as a förebild for the rest of the world in terms of environmental policy or gender equality. This reflects a certain national pride in being a 'model' society. In schools, teachers use the word during 'värdegrundsarbete' (work on core values), discussing which historical or contemporary figures the students admire and why.
- In the Media
- Swedish newspapers like Dagens Nyheter often run series titled 'Morgondagens förebilder' (Tomorrow's role models) focusing on young activists or entrepreneurs.
Zlatan Ibrahimović har varit en viktig förebild för många unga i förorten.
In the workplace, HR departments and management consultants use 'förebild' when discussing corporate culture. They might say, 'Cheferna måste agera som förebilder för att implementera de nya värderingarna' (Managers must act as role models to implement the new values). This usage highlights the expectation that those in power should lead by example. You'll also hear it in the context of 'influencers.' While the English word is used, Swedes often debate whether influencers are 'goda förebilder' (good role models) or if they promote unrealistic lifestyles. The word carries a moral weight that 'influencer' lacks. In podcasts like P3 Dokumentär, you might hear about historical figures who were 'förebilder' for entire generations, such as Olof Palme or Greta Thunberg.
- Daily Life
- Parents might tell their older children: 'Tänk på att du är en förebild för dina småsyskon.'
Sverige ses ofta som en förebild när det gäller föräldraledighet.
Furthermore, the word is used in the arts and literature. A writer might discuss their 'litterära förebilder' (literary role models/influences). This refers to the authors who shaped their style or worldview. In Swedish 'gymnasiet' (upper secondary school) essays, students are often asked to analyze a 'förebild' in a book or movie. This demonstrates how the word is used as a tool for critical thinking and character analysis. Even in pop music, lyrics might touch upon the pressure of being a role model. The ubiquity of the word suggests that Swedish culture is very conscious of the social signals individuals send to one another. Whether it is in a boardroom, a locker room, or a classroom, the 'förebild' is the standard-bearer for the values the group aspires to hold.
- Professional Jargon
- In social work, 'förebildsmetodik' refers to using peer role models to help people in recovery or reintegration.
Vem är din största förebild inom politiken?
One of the most frequent mistakes English speakers make when using förebild is confusing it with idol. While they can overlap, they are not synonyms. An 'idol' is someone you admire, often from a distance, and usually for their fame or talent (like a pop star). A 'förebild' is someone whose life or actions you want to copy or learn from. You might have an idol you don't actually want to be like, but you cannot have a 'förebild' you don't want to emulate. Another common error is using the wrong preposition. English speakers often want to say 'förebild *av*' (role model of), but in Swedish, it is almost always 'förebild *för*' (role model for) or a possessive construction like 'hennes förebild'.
- Mistake: Förebild vs. Idol
- Saying 'Han är min idol' when you mean 'He is the person I model my career after' is slightly off. 'Förebild' is more appropriate for professional/moral emulation.
Fel: Han är en förebild av mod. Rätt: Han är en förebild i mod (eller: en förebild när det gäller mod).
Another nuance involves the plural form. Some learners forget that it's an 'en-word' and try to use 'ett' or an '-er' plural that doesn't fit the 'bild' pattern. It is 'en förebild, förebilden, förebilder, förebilderna'. Also, be careful with the word exempel. While 'ett förebildligt exempel' is possible, usually you use 'förebild' for people and 'exempel' for situations or things, though 'förebild' can be used for abstract models too. A very specific mistake is using 'modell' when you mean role model. In Swedish, 'modell' usually refers to a physical model (like a fashion model or a model airplane) or a scientific model. If you say 'Han är min modell,' people might think you are an artist and he is posing for you!
- Gender and Articles
- Mistake: 'Ett förebild'. Correct: 'En förebild'.
Fel: Hon är en bra modell för barnen. Rätt: Hon är en bra förebild för barnen.
Finally, learners often struggle with the word föredöme. This is a very close synonym to 'förebild' but is slightly more formal and often used in the context of behavior or 'leading by example.' While you can almost always use 'förebild,' using 'föredöme' in a casual conversation about your favorite athlete might sound a bit stiff. Conversely, in a military or highly disciplined environment, 'föredöme' is the preferred term for a leader. Understanding these subtle differences in register will help you sound more like a C1 speaker. Remember: 'förebild' is the safest and most common choice for 'role model' in almost all contexts.
- Pluralization Error
- Some learners say 'förebildar'. The correct plural is 'förebilder'.
Många unga söker efter förebilder på sociala medier.
To truly master the concept of förebild, one must understand the constellation of related words in Swedish. The most direct synonym is föredöme. While 'förebild' is the person or the image, 'föredöme' often refers to the exemplary nature of their actions. If someone acts 'föredömligt,' they are acting in a way that others should follow. Another related word is ideal. An 'ideal' is often an abstract perfection that might be unattainable, whereas a 'förebild' is usually a real person or a concrete example. For instance, you might have an 'ideal' for how a city should look, but a specific city like Copenhagen might be the 'förebild' for your planning.
- Förebild vs. Föredöme
- 'Förebild' is the person you want to be. 'Föredöme' is the person whose behavior is a standard for others.
Han är ett föredöme för alla unga idrottare.
Then there is mönster (pattern/model). This is used more in technical or abstract contexts, such as a 'mönstergill' (exemplary) student or a 'mönster' for a dress. If you use 'mönster' for a person, it often implies they are a 'pattern student'—someone who follows all the rules perfectly. Inspirationskälla (source of inspiration) is another alternative. This is broader; a sunset can be an 'inspirationskälla,' but it can't really be a 'förebild' because you can't emulate its behavior. If a person inspires you but you don't necessarily want to copy their life path, they are an 'inspirationskälla'.
- Technical Alternatives
- 'Förlaga' is used when talking about an original manuscript or a work of art that served as the basis for another.
Hennes mormor var hennes största inspirationskälla.
In more academic or psychological contexts, you might see arketyp (archetype). This refers to a universal, recurring symbol or motif. While a 'förebild' is personal and social, an 'arketyp' is collective and unconscious. Finally, consider norm. A 'norm' is what is expected or average, while a 'förebild' is what is aspirational. If everyone follows a 'förebild,' their behavior eventually becomes the 'norm.' Understanding these distinctions allows a C1 learner to describe human influence and social structures with high precision. Choosing 'föredöme' over 'förebild' in a formal report on ethics, for instance, shows a sophisticated command of Swedish register.
- Summary Table
- Förebild (Role model), Föredöme (Exemplar), Idol (Idol), Inspirationskälla (Inspiration), Förlaga (Original/Prototype).
Boken har verkligheten som förlaga.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'bild' originally comes from a root meaning 'to shape' or 'to form,' so a 'förebild' is literally the 'pre-shape' for your own character.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ö' as 'o'. It should be a rounded front vowel.
- Missing the 'e' in the middle, making it 'förbild'.
- Stressing the second syllable 'bild' instead of 'före'.
- Confusing the 'd' at the end with a 't' sound; it should be a voiced 'd'.
- Pronouncing 'i' as a long 'ee' sound. It is a short Swedish 'i'.
سطح دشواری
Easy to recognize once you know 'före' and 'bild'.
Requires correct pluralization and preposition 'för'.
The 'ö' sound and stress pattern can be tricky for beginners.
Commonly used in media, making it easy to spot.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Nouns
Förebild + roll = förebildsroll (Note the 's' in the middle).
En-word declension
En förebild, förebilden, förebilder, förebilderna.
Preposition 'för'
En förebild för (not 'av') någon.
Adjective agreement
En god förebild, goda förebilder.
Possessive pronouns
Min förebild, din förebild, hans förebild.
مثالها بر اساس سطح
Min mamma är min förebild.
My mom is my role model.
Simple possessive 'min' with 'förebild'.
Vem är din förebild?
Who is your role model?
Interrogative 'vem' (who).
Han är en bra förebild.
He is a good role model.
Adjective 'bra' (good) doesn't change before 'förebild'.
Jag vill bli en förebild.
I want to become a role model.
Verb 'bli' (become) followed by a noun.
Hon har många förebilder.
She has many role models.
Plural form 'förebilder'.
Är läraren en förebild?
Is the teacher a role model?
Inverted word order for a question.
Zlatan är en stor förebild.
Zlatan is a great role model.
'Stor' here means great or significant.
Barn behöver förebilder.
Children need role models.
Indefinite plural 'förebilder'.
Det är viktigt att vara en god förebild.
It is important to be a good role model.
'God' is a common adjective for 'förebild'.
Hon fungerar som en förebild för oss.
She functions as a role model for us.
Phrase 'fungera som' (function as).
Många ser honom som en förebild.
Many see him as a role model.
Verb 'se' (see/regard).
Vi pratade om våra förebilder i skolan.
We talked about our role models at school.
Prepositional phrase 'i skolan'.
Han försöker vara en förebild för sin bror.
He tries to be a role model for his brother.
Preposition 'för' (for).
Vem var din förebild när du var liten?
Who was your role model when you were little?
Past tense 'var' (was).
Det finns inga bra förebilder här.
There are no good role models here.
Negation 'inga' (no/none).
Min pappa var min största förebild.
My dad was my biggest role model.
Superlative 'största' (biggest).
Företaget vill vara en förebild inom miljöarbete.
The company wants to be a role model in environmental work.
Abstract usage for an organization.
Hon har blivit en förebild för en hel generation.
She has become a role model for an entire generation.
Present perfect 'har blivit'.
Det är svårt att leva upp till en sådan förebild.
It is difficult to live up to such a role model.
Phrasal verb 'leva upp till'.
Vi behöver fler kvinnliga förebilder i tekniska yrken.
We need more female role models in technical professions.
Adjective 'kvinnliga' (female).
Han använde sin farfar som förebild i livet.
He used his grandfather as a role model in life.
Verb 'använda' (use).
Projektet ses som en förebild för liknande satsningar.
The project is seen as a model for similar initiatives.
Passive 'ses' (is seen).
Hon är känd för att vara en ansvarsfull förebild.
She is known for being a responsible role model.
Adjective 'ansvarsfull' (responsible).
Ungdomar söker ofta efter förebilder på internet.
Youth often search for role models on the internet.
Verb 'söka efter' (search for).
Kändisar har ett stort ansvar som förebilder.
Celebrities have a great responsibility as role models.
Noun 'ansvar' (responsibility).
Idrottsrörelsen betonar vikten av goda förebilder.
The sports movement emphasizes the importance of good role models.
Verb 'betona' (emphasize).
Filmen saknar tydliga förebilder för publiken.
The film lacks clear role models for the audience.
Verb 'sakna' (lack).
Sverige fungerar ofta som en förebild i jämställdhetsfrågor.
Sweden often functions as a model in gender equality issues.
Compound word 'jämställdhetsfrågor'.
Han har alltid agerat förebildligt i sitt ledarskap.
He has always acted exemplarily in his leadership.
Adverb 'förebildligt' (exemplarily).
Det finns en diskussion om vad som utgör en bra förebild.
There is a discussion about what constitutes a good role model.
Verb 'utgöra' (constitute).
Många unga saknar vuxna förebilder i sin vardag.
Many young people lack adult role models in their daily lives.
Adjective 'vuxna' (adult).
Hon vill vara en förebild som visar att allt är möjligt.
She wants to be a role model who shows that everything is possible.
Relative clause 'som visar...'
Den antika arkitekturen tjänade som förebild för renässansen.
Ancient architecture served as a model for the Renaissance.
Historical/Abstract usage.
Författaren har hämtat inspiration från sina litterära förebilder.
The author has drawn inspiration from their literary role models.
Adjective 'litterära' (literary).
Det är problematiskt när destruktiva personer blir förebilder.
It is problematic when destructive people become role models.
Adjective 'destruktiva' (destructive).
Hon har genom sitt civilkurage blivit en moralisk förebild.
Through her moral courage, she has become a moral role model.
Noun 'civilkurage' (moral courage).
Analysen utgår från en teoretisk förebild av marknaden.
The analysis is based on a theoretical model of the market.
Technical usage in economics.
De strävar efter att skapa en förebildlig arbetsmiljö.
They strive to create an exemplary work environment.
Adjective 'förebildlig' (exemplary).
Han betraktas som en förebild inom modern forskning.
He is regarded as a role model within modern research.
Passive 'betraktas' (is regarded).
Hennes livsgärning står som en förebild för kommande generationer.
Her life's work stands as a model for future generations.
Noun 'livsgärning' (life's work).
Denna politiska reform kan ses som en förebild för global lagstiftning.
This political reform can be seen as a model for global legislation.
High-level political context.
I diktverket framträder hjälten som en arketypisk förebild.
In the poetic work, the hero emerges as an archetypal model.
Literary analysis terminology.
Man kan ifrågasätta förebildens roll i ett postmodernistiskt samhälle.
One can question the role of the role model in a postmodern society.
Sociological critique.
Konstnären använde naturens former som en direkt förebild för sina skulpturer.
The artist used nature's forms as a direct model for their sculptures.
Artistic process description.
Det föreligger en diskrepans mellan idealet och den faktiska förebilden.
There is a discrepancy between the ideal and the actual role model.
Formal vocabulary: 'diskrepans', 'faktiska'.
Hennes förebildliga agerande under krisen räddade många liv.
Her exemplary actions during the crisis saved many lives.
Adjective 'förebildliga' in definite form.
Studien undersöker hur förebilder påverkar identitetsskapande processer.
The study examines how role models influence identity-forming processes.
Academic research context.
Han har lyckats med konststycket att förbli en förebild trots massiv kritik.
He has managed the feat of remaining a role model despite massive criticism.
Idiom 'lyckas med konststycket' (manage a feat).
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To match the standards set by a role model.
Han försöker leva upp till sin mors förebild.
— To serve as a model for something else.
Denna skola ska stå som förebild för andra.
— To get one's model or inspiration from a source.
Han hämtade sin förebild från antiken.
— A role model specifically for young people.
Artisten vill vara en förebild för unga.
— To be an example for other people.
Du måste vara en förebild för dina kollegor.
— Both a role model and a source of inspiration.
Hon är både min förebild och inspirationskälla.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Idol is more about fame and admiration; förebild is about emulation and character.
Modell is usually a physical or scientific model, not a person to follow.
Exempel is any example, whereas förebild is specifically an aspirational one.
اصطلاحات و عبارات
— To lead by example (related concept).
Som chef måste man gå före med gott exempel.
Neutral— To see oneself in someone else (often a role model).
Unga behöver någon att spegla sig i.
Neutral— To be a living example of something.
Han är ett levande föredöme för sund livsstil.
Formal— To follow in someone's footsteps.
Hon går i sin mors fotspår som läkare.
Neutral— To imitate or follow someone's lead.
Han tog efter sin förebilds sätt att tala.
Neutral— To hold someone in high regard.
Hon hålls högt som en förebild i branschen.
Neutral— To be a guiding star/light.
Hennes värderingar var en ledstjärna för oss.
Literary— To set the bar (as a role model does).
Hon satte ribban högt som förebild.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'example' or 'role model'.
Föredöme is more formal and focuses on the behavior itself, while förebild focuses on the person or the image.
Han är ett föredöme i trafiken.
Both imply being inspired by someone.
Inspirationskälla is broader and doesn't require emulation; a förebild is someone you want to be like.
Musiken är min inspirationskälla.
Both can mean 'model'.
Förlaga is used for the original version of a book, film, or artwork.
Romanen är filmens förlaga.
Both involve high standards.
Ideal is often abstract or perfect, while förebild is usually concrete and real.
Frihet är ett viktigt ideal.
Both refer to a model.
Arketyp is a psychological or literary term for a universal symbol.
Modern är en arketyp.
الگوهای جملهسازی
[Subject] är min förebild.
Pappa är min förebild.
Det är [Adjective] att vara en förebild.
Det är svårt att vara en förebild.
[Subject] fungerar som en förebild för [Group].
Han fungerar som en förebild för unga.
Vikten av att ha [Adjective] förebilder.
Vikten av att ha positiva förebilder.
Att använda [Noun] som förebild för [Noun].
Att använda naturen som förebild för design.
[Subject] betraktas som en [Adjective] förebild.
Hon betraktas som en moralisk förebild.
Ifrågasättandet av [Noun] som förebild.
Ifrågasättandet av monarkin som förebild.
En diskrepans mellan ideal och förebild.
Det finns en diskrepans mellan ideal och förebild.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Swedish.
-
Using 'ett förebild'
→
En förebild
Förebild is an 'en-word' (common gender).
-
Saying 'förebild av'
→
Förebild för
The correct preposition is 'för' when indicating the target group.
-
Confusing with 'modell'
→
Förebild
'Modell' usually refers to a physical model or a fashion model.
-
Plural 'förebildar'
→
Förebilder
The plural of 'bild' is 'bilder', so 'förebild' becomes 'förebilder'.
-
Using 'idol' for professional emulation
→
Förebild
'Idol' is more for pop culture; 'förebild' is for character and professional standards.
نکات
Plural Form
Always remember that 'förebild' ends in '-er' in the plural: 'förebilder'. Don't use '-ar' or '-or'.
Prepositions
Always use 'för' to indicate who the role model is for. 'En förebild för oss'.
Förebild vs. Idol
Use 'förebild' when you mean someone you want to learn from, and 'idol' for someone you just admire.
Social Responsibility
In Sweden, being a 'förebild' often implies you have a duty to act correctly in public.
Formal Writing
In very formal contexts, use 'föredöme' to describe exemplary behavior.
Pronunciation
Focus on the 'ö' sound; it's the key to sounding like a native speaker.
Mnemonic
Think of 'FORE-IMAGE'. The image that stands before you.
Archetypes
At C1 level, use 'förebild' to discuss archetypes in literature or art.
Business Context
Managers are often called 'förebilder' in Swedish corporate culture.
Avoid Rollmodell
Even though 'rollmodell' exists in some dictionaries, 'förebild' is much more natural.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'FORE-ground' 'PIC-ture'. A 'förebild' is the picture (bild) that stands before (före) you to show you the way.
تداعی تصویری
Imagine a child standing behind a transparent glass where a hero's image is painted. The child tries to align their body with the hero's 'picture'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe three different 'förebilder' in your life: one from your family, one from history, and one from your career.
ریشه کلمه
From Swedish 'före' (before) and 'bild' (image/picture). It is a loan translation (calque) of the German word 'Vorbild'.
معنای اصلی: The image or pattern that stands before one as a model.
Germanic (North Germanic / Swedish).بافت فرهنگی
Be careful when calling someone a 'förebild' in a way that might seem to ignore their flaws, as Swedes value 'hederlighet' (honesty).
While English uses 'role model,' 'förebild' can sometimes feel more formal or structural, like 'archetype' in academic contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Sports
- Vara en förebild på planen
- Inspirera unga spelare
- Fair play som förebild
- Lagkaptenen som förebild
Education
- Läraren som förebild
- Pedagogiska förebilder
- Värdegrund och förebilder
- Elevens förebilder
Business
- Chefen som förebild
- Företagskultur och förebilder
- Etiska förebilder
- En förebild i branschen
Family
- Föräldrar som förebilder
- Äldre syskon som förebilder
- Släktingar som förebilder
- Hemmets förebilder
Politics
- Politiska förebilder
- Sverige som förebild
- Demokratiska förebilder
- Historiska förebilder
شروعکنندههای مکالمه
"Vem var din största förebild när du växte upp?"
"Tycker du att kändisar har ett ansvar att vara goda förebilder?"
"Kan en maskin eller AI någonsin fungera som en förebild för människor?"
"Vilka egenskaper tycker du är viktigast hos en förebild?"
"Är det viktigt för länder att ha andra länder som förebilder?"
موضوعات نگارش
Skriv om en person som har varit en förebild för dig i ditt yrkesliv.
Reflektera över hur du själv försöker vara en förebild för andra i din vardag.
Diskutera fördelarna och nackdelarna med att ha mycket kända personer som förebilder.
Beskriv en situation där du saknade en förebild och hur du hanterade det.
Analysera en fiktiv karaktär som du anser vara en bra förebild.
سوالات متداول
10 سوالNo, while it usually refers to people, it can also refer to projects, organizations, or concepts that serve as a model for others. For example, 'Sverige är en förebild för jämställdhet'.
The plural is 'förebilder'. It follows the same pattern as 'bild' (bild, bilder).
You will be understood, but it is an anglicism. 'Förebild' is the correct and much more natural Swedish word.
It is almost always positive. If someone is a negative influence, you would usually say 'dålig förebild' or 'skräckexempel'.
You say 'Han är min förebild'.
Use 'för'. For example: 'En förebild för barn'.
Yes, it is very common in news, sports, and daily conversations about ethics and inspiration.
Yes, it is often used to describe leaders or successful companies that others should emulate.
An 'idol' is someone you admire (like a pop star), whereas a 'förebild' is someone whose behavior or life you want to copy.
Yes, 'förebildlig' means 'exemplary' or 'serving as a model'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'förebild' to describe a family member.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a famous person who is a 'förebild'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why it is important to have 'förebilder' in society.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'förebild' and 'idol' in three sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about your professional 'förebild'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'förebildligt' in a sentence about a job well done.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the role of 'förebilder' in integration.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write about a country that is a 'förebild' for yours.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'varnande exempel' vs a 'förebild'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How can teachers be better 'förebilder'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue where two people discuss their role models.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What qualities make a 'god förebild'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal email mentioning an 'exemplary' (förebildlig) effort.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss if influencers are good 'förebilder'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural definite 'förebilderna'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the etymology of 'förebild'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'fungera som förebild'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Is it possible to have too many 'förebilder'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your childhood 'förebild'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'brist på förebilder'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Min pappa är min förebild.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vem är din förebild?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vi behöver fler förebilder.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Hon är en god förebild för barn.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Han fungerar som en förebild.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Det är viktigt att vara en förebild.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sverige är en förebild.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Hennes arbete var förebildligt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jag ser upp till min förebild.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vem var din förebild när du var liten?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Många saknar förebilder idag.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Han är en moralisk förebild.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vi letar efter nya förebilder.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Är du en förebild?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'De är viktiga förebilder.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Förebilden är tydlig.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Leva upp till en förebild.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'En litterär förebild.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Förebildlig insats.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vem är din största förebild?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Hon är min förebild.'
Listen and write: 'Vem är din förebild?'
Listen and write: 'Vi behöver förebilder.'
Listen and write: 'Han är en god förebild.'
Listen and write: 'Sverige ses som en förebild.'
Listen and write: 'Hon agerade förebildligt.'
Listen and write: 'Det finns en brist på förebilder.'
Listen and write: 'Vem var din förebild?'
Listen and write: 'Många ser honom som en förebild.'
Listen and write: 'En viktig förebild för unga.'
Listen and write: 'De saknar positiva förebilder.'
Listen and write: 'Leva upp till sin förebild.'
Listen and write: 'Hennes mormor var hennes förebild.'
Listen and write: 'Förebilden är historisk.'
Listen and write: 'Vem vill bli en förebild?'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'förebild' is essential for discussing inspiration and ethics in Sweden. It emphasizes the practical emulation of character rather than just distant admiration. Example: 'Hon är en viktig förebild för kvinnliga entreprenörer.'
- Förebild is the Swedish word for 'role model,' used to describe someone worthy of imitation.
- It is a compound of 'före' (before) and 'bild' (image), suggesting a guiding picture.
- The word is an 'en-word' (common gender) and its plural form is 'förebilder.'
- It can apply to people, organizations, or even abstract concepts and technical designs.
Plural Form
Always remember that 'förebild' ends in '-er' in the plural: 'förebilder'. Don't use '-ar' or '-or'.
Prepositions
Always use 'för' to indicate who the role model is for. 'En förebild för oss'.
Förebild vs. Idol
Use 'förebild' when you mean someone you want to learn from, and 'idol' for someone you just admire.
Social Responsibility
In Sweden, being a 'förebild' often implies you have a duty to act correctly in public.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر social
acceptera
B2پذیرفتن. او پیشنهاد کاری جدید را پذیرفت.
adjö
A1goodbye
anförtro
C1چیزی را به کسی سپردن یا درد دل کردن. 'او رازش را به من <span class='italic'>anförtro</span> کرد.'
artighet
B1politeness or courtesy
avbryta
B1قطع کردن یا ممانعت از ادامه کاری. 'حرفم را قطع (avbryta) نکن.' 'بازی متوقف (avbröts) شد.'
avböja
B2رد کردن محترمانه. 'او دعوت را رد کرد.'
bekant
A2Known to or familiar to someone.
berätta
A2تعریف کردن یا گفتن. 'داستانی برای من تعریف کن.'
beteende
B2رفتار یا کردار. رفتار او نسبت به دیگران بسیار محترمانه بود.
bjuda
A2to invite or offer something