B2 Discourse & Pragmatics 7 min read متوسط

حروف ربط عربی: کلمات انتقال برای روانی بهتر متن (أدوات الربط)

وقتی حروف ربط رو خوب یاد بگیری، جمله‌های بریده بریده‌ات تبدیل میشن به یه متن حرفه‌ای و روون. انگار سه تا ابزار جادویی داری: «إضافة» وصل می‌کنه، «تضاد» تفاوت نشون میده، «سببية» دلیل رو میگه و «تسلسل» ترتیب میده.

Grammar Rule in 30 Seconds

Arabic connectors act as the glue between your sentences, transforming choppy speech into fluent, professional, and logical discourse.

  • Use 'بينما' (while) to contrast two simultaneous actions: بينما كنت أقرأ، نام أخي.
  • Use 'بالإضافة إلى ذلك' (in addition to that) to add supporting information to your argument.
  • Use 'نتيجة لذلك' (as a result) to clearly link a cause to its logical effect.
Idea A + [Connector] + Idea B = Coherent Flow

مرور کلی

### Overview
در زبان عربی، انسجام متن (Textual Cohesion) به شدت به «ادوات ربط» یا همان أدوات الربط وابسته است. اگر شما به عنوان یک فارسی‌زبان، متون عربی را مطالعه کرده باشید، حتماً متوجه شده‌اید که جملات در عربی تمایل دارند به شکلی زنجیره‌ای و طولانی به هم متصل شوند. در زبان فارسی، ما اغلب از نشانه‌گذاری (نقطه، ویرگول، نقطه ویرگول) برای تفکیک جملات استفاده می‌کنیم، اما در عربی، این نقش را «حروف و عبارات ربط» ایفا می‌کنند.
در سطح B2، شما دیگر نباید تنها به و (و) یا لكن (اما) اکتفا کنید. استفاده از ادوات ربط دقیق، نشان‌دهنده تسلط شما بر ساختار منطقی متن است. فرض کنید می‌خواهید در یک محیط آکادمیک یا کاری، یک استدلال ارائه دهید؛ استفاده از بالتالي (در نتیجه) یا علاوة على ذلك (علاوه بر این) به متن شما «شخصیت» و «وزن» می‌دهد.
این همان تفاوتی است که یک نویسنده معمولی را از یک سخنران حرفه‌ای متمایز می‌کند. در فارسی، ما برای بیان تضاد از «اگرچه» یا «با این وجود» استفاده می‌کنیم؛ در عربی، معادل‌های دقیق‌تری وجود دارد که نه تنها معنا، بلکه «لحن» سخن شما را نیز تغییر می‌دهند. یادگیری این ابزارها، مانند ارتقای یک سیستم ناوبری (GPS) برای خواننده است؛ او به خوبی می‌فهمد که شما در حال اضافه کردن یک نکته جدید هستید، یا می‌خواهید یک نتیجه‌گیری منطقی ارائه دهید.
بدون این ادوات، متن شما مانند مجموعه‌ای از حقایقِ خشک و بی‌روح به نظر می‌رسد که هیچ پیوند منطقی با یکدیگر ندارند.
### How This Grammar Works
ادوات ربط در عربی را می‌توان به چهار دسته کلی تقسیم کرد: «اضافه کردن» (Addition)، «تضاد» (Contrast)، «علت و معلول» (Causality) و «توالی/نتیجه‌گیری» (Sequence/Conclusion). در فارسی، ما معمولاً از حرف ربط پیش از فعل یا در ابتدای جمله استفاده می‌کنیم. در عربی نیز همین‌طور است، اما با یک تفاوت ساختاری مهم: بسیاری از این ادوات در عربی نیازمند یک «متمم» خاص هستند.
برای مثال، در فارسی می‌گوییم «به دلیلِ باران»، در عربی می‌گوییم بسبب المطر. اما اگر بخواهیم یک جمله را به آن متصل کنیم، باید از بسبب أن یا لأن استفاده کنیم. این دقیقاً همان جایی است که فارسی‌زبانان به دلیل عادت به ساختار «چون + جمله» در فارسی، ممکن است در عربی دچار سردرگمی شوند.
نکته مهم این است که در فارسی، ما اغلب حروف ربط را در داخل جمله ادغام می‌کنیم، اما در عربی، أدوات الربط معمولاً در ابتدای جمله یا بند (Clause) قرار می‌گیرند و نقش «نشانگر منطقی» را بازی می‌کنند. برای مثال، وقتی از من ناحية أخرى (از سوی دیگر) استفاده می‌کنید، به خواننده سیگنال می‌دهید که «اکنون می‌خواهم زاویه دید متفاوتی را بررسی کنم». این دقیقاً مشابه ساختار «از طرفی...
و از طرف دیگر...» در فارسی است. تفاوت اصلی در این است که عربی به «جریان پیوسته» (Flow) اهمیت بیشتری می‌دهد. در فارسی ممکن است جملات کوتاه و بریده‌بریده داشته باشیم، اما در عربیِ معیار، جملات باید با استفاده از این «پل‌ها» به یکدیگر متصل شوند تا از گسستگی متن جلوگیری شود.
### Formation Pattern
برای استفاده صحیح از این ادوات، باید به «الگوی ساختاری» هر کدام توجه کنید. برخی از این ادوات با اسم می‌آیند و برخی با جمله. در جدول زیر، الگوهای اصلی را مشاهده می‌کنید:
| دسته | ابزار ربط | ساختار پس از آن | مثال |
|---|---|---|---|
| تضاد | بالرغم من | اسم / ضمیر | بالرغم من الصعوبات (با وجود دشواری‌ها) |
| تضاد | رغم أن | جمله اسمیه | رغم أنني تعبت (اگرچه خسته شدم) |
| علت | بسبب | اسم / ضمیر | بسبب المرض (به دلیل بیماری) |
| علت | لأن | جمله اسمیه | لأنني مريض (چون من مریضم) |
| نتیجه | بالتالي | جمله مستقل | درس كثيراً، وبالتالي نجح (زیاد درس خواند، در نتیجه موفق شد) |
همان‌طور که می‌بینید، در عربی، اگر بعد از حرف ربط بخواهید یک جمله (فعل و فاعل) بیاورید، باید از ساختار أن استفاده کنید. این نکته کلیدی است که در فارسی معادل مستقیم ندارد و باید به عنوان یک «قاعده اجباری» در ذهن شما ثبت شود.
### When To Use It
شما باید از این ادوات در محیط‌های رسمی، دانشگاهی و مکاتبات اداری استفاده کنید. در یک مصاحبه کاری، وقتی می‌خواهید تجربیات خود را لیست کنید، به جای تکرار و، از إضافة إلى ذلك استفاده کنید. این کار نشان‌دهنده دایره واژگان گسترده شماست.
در نوشتن مقالات یا حتی پست‌های تحلیلی در شبکه‌های اجتماعی، برای مقایسه دو دیدگاه، استفاده از من ناحية... ومن ناحية أخرى الزامی است.
نکته ظریف: در زبان فارسی، ما گاهی از حرف ربط «که» به عنوان یک آچار فرانسه برای همه چیز استفاده می‌کنیم. در عربی، باید دقیق باشید. اگر می‌خواهید نتیجه‌گیری کنید، از ختاماً یا بناءً على ما سبق استفاده کنید.
استفاده از این عبارات، متن شما را «حرفه‌ای» جلوه می‌دهد. تصور کنید در حال نوشتن یک گزارش هستید؛ استفاده از نظراً لـ (با توجه به اینکه) به جای لأن ساده، سطح متن شما را از یک سطح عمومی به سطح B2/C1 ارتقا می‌دهد. این ابزارها در واقع «بافت» متن شما را می‌سازند و به خواننده کمک می‌کنند تا استدلال شما را مرحله به مرحله دنبال کند.
### Common Mistakes
  1. 1اعتیاد به حرف «و»: در فارسی ما عادت داریم جملات را با «و» به هم بدوزیم. در عربی، تکرار بیش از حد و متن را کودکانه می‌کند. فارسی‌زبانان به دلیل ساختار «واو عطف» در فارسی، این عادت را به عربی منتقل می‌کنند. راه حل: هر جا خواستید و بگذارید، مکث کنید و ببینید آیا می‌توانید از علاوة على ذلك یا كما أن استفاده کنید؟
  1. 1اشتباه در جایگاه «لكن»: در فارسی می‌گوییم «اما او نیامد». در عربی، لكن نمی‌تواند در ابتدای جمله به تنهایی بیاید (مگر در موارد خاص). باید از ومع ذلك یا بيد أن استفاده کنید. اشتباه رایج فارسی‌زبانان این است که فکر می‌کنند لكن دقیقاً همان «اما» است و در ابتدای جمله از آن استفاده می‌کنند.
  1. 1فراموش کردن «أن»: فارسی‌زبانان اغلب می‌گویند رغم هو مريض (به جای رغم أنه مريض). این خطا به دلیل عدم وجود ساختار مشابه در فارسی است. در فارسی ما «اگرچه» را مستقیماً به جمله می‌چسبانیم، اما در عربی، ابزارهایی مثل رغم یا بما نیازمند اتصال‌دهنده أن هستند تا بتوانند جمله را بپذیرند.
### Contrast With Similar Patterns
در جدول زیر تفاوت‌های کلیدی برخی از این ادوات را با هم مقایسه کرده‌ایم:
| ابزار ۱ | ابزار ۲ | تفاوت اصلی |
|---|---|---|
| بسبب | لأن | اولی برای اسم، دومی برای جمله است. |
| لكن | بيد أن | اولی معمولی و رایج، دومی بسیار رسمی و ادبی است. |
| إذن | بالتالي | اولی برای نتیجه‌گیری در مکالمه، دومی برای استدلال منطقی در متن. |
توجه کنید که بيد أن در متون مطبوعاتی و ادبی بسیار پرکاربرد است، اما اگر در یک مکالمه دوستانه از آن استفاده کنید، ممکن است کمی عجیب به نظر برسد. در مقابل، إذن در گفتگوهای روزمره بسیار کاربردی است.
### Quick FAQ
سوال: آیا می‌توانم در یک جمله چندین رابط استفاده کنم؟
پاسخ: بله، اما مراقب باشید. استفاده بیش از حد، متن را «سنگین» و غیرطبیعی می‌کند. معمولاً یک یا دو رابط در هر جمله کافی است.
سوال: آیا این ادوات در گویش‌های عامیانه (مثل لهجه عراقی یا شامی) هم کاربرد دارند؟
پاسخ: برخی از آن‌ها مثل عشان (به جای لأن) در لهجه‌ها بسیار رایج‌اند. اما در سطح B2، هدف شما تسلط بر عربی فصیح (MSA) است که در متون رسمی استفاده می‌شود.
سوال: چرا حيث أن گاهی به معنی «جایی که» و گاهی به معنی «از آنجا که» است؟
پاسخ: حيث به تنهایی به معنای «جایی که» است، اما وقتی با أن می‌آید، نقش «علت» را پیدا می‌کند. همیشه به بافت جمله نگاه کنید.
سوال: بهترین راه برای تمرین این ادوات چیست؟
پاسخ: متن‌های خبری شبکه الجزیره یا بی‌بی‌سی عربی را بخوانید. آن‌ها استاد استفاده از این ادوات برای ایجاد جریان منطقی در متن هستند.

Common Connector Categories

Category Arabic Connector English Meaning
Addition
بالإضافة إلى ذلك
In addition
Contrast
على الرغم من
Despite
Cause
بسبب
Because of
Effect
نتيجة لذلك
As a result
Time
بينما
While
Sequence
أولاً / ثانياً
Firstly / Secondly

Meanings

Connectors are particles or phrases used to establish logical, temporal, or causal relationships between clauses and sentences.

1

Contrastive

Used to show opposition or unexpected results.

“لكن الجو بارد.”

“على العكس من ذلك، هو يحب الشتاء.”

2

Causal

Used to explain reasons or consequences.

“لذلك قررت السفر.”

“بسبب المطر، تأخرت.”

3

Additive

Used to provide additional information.

“علاوة على ذلك، المشروع ناجح.”

“بالإضافة إلى ذلك، التكلفة منخفضة.”

Reference Table

Reference table for حروف ربط عربی: کلمات انتقال برای روانی بهتر متن (أدوات الربط)
حرف ربط دسته بندی قاعده دستوری معادل انگلیسی
بالإضافة إلى
افزودن اطلاعات
بعدش اسم یا مصدر میاد
علاوه بر
رغم أن
تضاد
بعدش جمله (أن + فاعل) میاد
گرچه
بناءً على ذلك
علت و معلول
اول جمله جدید میاد
بر اساس اون / بنابراین
من ناحية أخرى
تضاد
اول جمله یا عبارت جدید میاد
از طرفی
حيث أن
علت و معلول
بعدش جمله میاد
چون که / از اونجایی که
علاوة على ذلك
افزودن اطلاعات
اول جمله جدید میاد
علاوه بر این / افزون بر این
بينما
تضاد
بعدش فعل یا جمله میاد
در حالی که
نتيجة لذلك
علت و معلول
اول جمله جدید میاد
در نتیجه

طیف رسمیت

رسمی
أنا متعب، بيد أنني سأعمل.

أنا متعب، بيد أنني سأعمل. (Work/Life balance)

خنثی
أنا متعب، لكنني سأعمل.

أنا متعب، لكنني سأعمل. (Work/Life balance)

غیر رسمی
أنا تعبان بس رح أشتغل.

أنا تعبان بس رح أشتغل. (Work/Life balance)

عامیانه
تعبان بس مكمل.

تعبان بس مكمل. (Work/Life balance)

Connector Logic Map

أدوات الربط

Addition

  • أيضاً also

Contrast

  • لكن but

مثال‌ها بر اساس سطح

1

أنا أحب القهوة و الشاي.

I like coffee and tea.

1

أنا متعب، لذلك سأنام.

I am tired, therefore I will sleep.

1

بينما كان الجو حاراً، ذهبنا للسباحة.

While it was hot, we went swimming.

1

بالإضافة إلى ذلك، المشروع يحتاج إلى وقت.

In addition to that, the project needs time.

1

بيد أن النتائج لم تكن مرضية.

However, the results were not satisfactory.

1

ومن ثم، يتضح لنا أهمية هذا القرار.

And thus, the importance of this decision becomes clear to us.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Arabic Connectors: Transition Words for Better Flow (أدوات الربط) در مقابل لأن vs بسبب

Learners mix up the word following the connector.

Arabic Connectors: Transition Words for Better Flow (أدوات الربط) در مقابل لكن vs بل

Both mean 'but', but 'بل' is for correction.

Arabic Connectors: Transition Words for Better Flow (أدوات الربط) در مقابل و vs كما

Both mean 'and'.

اشتباهات رایج

أنا أحب البيتزا و أنا أحب الباستا.

أنا أحب البيتزا كما أحب الباستا.

Avoid repeating 'أنا أحب'.

لكن هو جميل.

إنه جميل، لكنه...

Don't start sentences with 'لكن' in formal writing.

لأن أنا تعبان.

لأنني تعبان.

Attach the pronoun to the connector.

و هو ذهب.

وقد ذهب.

Use 'وقد' for better flow.

بسبب هو تأخر.

بسبب تأخره.

Use a noun after 'بسبب'.

لذلك أنا أكلت.

أكلت، ولذلك...

Connectors should link ideas.

بينما أنا أدرس.

بينما كنت أدرس.

Ensure tense consistency.

على الرغم من هو غني.

على الرغم من غناه.

Use noun phrase after 'على الرغم من'.

بالإضافة إلى ذلك هو ذكي.

بالإضافة إلى ذلك، هو ذكي.

Need a comma after the connector.

نتيجة لذلك أنا نجحت.

نتيجة لذلك، نجحت.

Drop the pronoun if clear.

بيد أن هو لم يوافق.

بيد أنه لم يوافق.

Attach the pronoun.

ومن ثم أنا سأغادر.

ومن ثم، سأغادر.

Formal punctuation.

علاوة على ذلك، هو قال.

علاوة على ذلك، فقد قال.

Use 'فقد' for emphasis.

حيث أن هو ذهب.

حيث إنه ذهب.

Proper pronoun attachment.

الگوهای جمله‌سازی

___, لذلك ___.

___, لكن ___.

بالإضافة إلى ذلك، ___.

على الرغم من ___, ___.

Real World Usage

Texting constant

أنا جاي بس اتأخرت.

Job Interview very common

علاوة على ذلك، لدي خبرة.

Social Media common

الجو رائع، لذلك أنا سعيد.

Academic Writing very common

بناءً عليه، نستنتج أن...

Food Delivery occasional

الطلب تأخر، لذا أريد استرداد المال.

Travel common

الفندق جميل، لكنه بعيد.

🎯

راز حرف "فـ"

هر وقت از 'بما أن' (به معنی 'از اونجایی که' یا 'چون که') استفاده کردی، سعی کن بخش دوم جمله‌ات رو با 'فـ' شروع کنی. «بما أنك خبير، فنحن نحتاج نصيحتك.» اینجوری کاملاً مثل یه بومی‌زبان حرف می‌زنی یا می‌نویسی.
⚠️

مراقب تله 'و' باش!

مراقب باش هر جمله رو توی مقاله‌هات با 'و' (به معنی 'و') شروع نکنی. برای اینکه متنت تازه و قوی بمونه، از 'علاوة على ذلك' (افزون بر این) یا 'وبالإضافة إلى ذلك' (علاوه بر این) استفاده کن. «وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن نأخذ في الاعتبار.» این کار به متنت تنوع میده.
💬

شیوا و فصیح حرف زدن

توی فرهنگ عربی، شیوا و فصیح حرف زدن و نوشتن خیلی محترمه. استفاده از این حروف ربط نشون میده که تو یه ارتباط‌گر بافکر و تحصیل‌کرده‌ای. «الاستخدام الصحيح للروابط يظهر البلاغة.»

Smart Tips

Use a variety of connectors to show logical flow.

أنا أحب القراءة. أنا أحب الكتابة. أنا أحب القراءة، كما أنني أحب الكتابة.

Use 'بناءً عليه' to summarize your point.

لذلك، يجب أن نفعل هذا. بناءً عليه، يجب أن نفعل هذا.

Use 'بينما' to set the scene.

كنت أمشي. رأيت صديقي. بينما كنت أمشي، رأيت صديقي.

Use 'نظراً لـ' for a formal reason.

لأن الجو بارد، لم أخرج. نظراً لبرودة الجو، لم أخرج.

تلفظ

la-THAL-ika

Emphasis

Connectors often receive a slight stress in speech to signal a shift in thought.

Rising-Falling

بينما... (rise) ... غادرت (fall)

Signals a contrastive relationship.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of connectors as 'Sentence Bridges'—they carry your meaning safely across the gap between two thoughts.

تداعی تصویری

Imagine a bridge with two sides. One side is your first thought, the other is your second. The connector is the sturdy arch connecting them.

Rhyme

To make your speech flow and sound bright, use the right connector to make it right.

Story

Ahmed wanted to study. However, he was tired. Therefore, he slept. In addition, he dreamed of success.

شبکه واژگان

لكنلذلكبينماعلاوة على ذلكبسببأولاً

چالش

Write three sentences about your day using 'لكن', 'لذلك', and 'بالإضافة إلى ذلك'.

نکات فرهنگی

Connectors like 'بس' are used constantly in speech.

Connectors like 'عشان' are preferred over 'لأن'.

Formal connectors are often used in business meetings.

Arabic connectors evolved from classical particles used in the Quran and pre-Islamic poetry.

شروع‌کننده‌های مکالمه

كيف كان يومك؟

ما رأيك في هذا المشروع؟

لماذا اخترت تعلم العربية؟

هل تفضل العمل أم الدراسة؟

موضوعات نگارش

اكتب عن يومك باستخدام 'لذلك' و 'لكن'.
ناقش فوائد القراءة باستخدام 'بالإضافة إلى ذلك'.
اكتب رسالة رسمية لمديرك باستخدام 'بناءً عليه'.
حلل مشكلة اجتماعية باستخدام 'نتيجة لذلك'.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با حرف ربط مناسب پر کن.

أريد شراء سيارة، _______ ليس لدي مال كافٍ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لكن
اینجا یه حرف ربط تضاد نیاز داریم. 'لكن' (اما) با منطق خواستن یه چیز و نداشتن پول، جور در میاد.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟ چند گزینه‌ای

بهترین راه برای گفتن 'Despite the rain, we went out' چیه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بالرغم من المطر، خرجنا.
'بالرغم من' باید با یه اسم (المطر) بیاد. اگه از جمله استفاده کنی، باید 'رغم أن' رو به کار ببری.
اشتباه جمله رو پیدا کن و درستش کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

بما أنك تعبان، لا تذهب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بما أنك تعبان، فلا تذهب.
وقتی یه جمله با 'بما أن' شروع میشه، بند نتیجه معمولاً با پیشوند 'فـ' میاد.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

أنا متعب ___ سأنام.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لذلك
Shows cause and effect.
Choose the correct connector. چند گزینه‌ای

___ المطر، خرجت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: على الرغم من
Shows contrast.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

بسبب هو ذهب.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كلاهما ب و ج
Both are correct.
Reorder the words. Sentence Reorder

ذلك / المشروع / بالإضافة / ناجح / إلى

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كلاهما صحيح
Flexible word order.
Translate to Arabic. ترجمه

However, he is smart.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كلاهما صحيح
Both are valid.
Match the connector to its function. جفت کردن

لذلك -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Effect
Shows result.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'بينما' with 'أدرس'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كلاهما صحيح
Flexible structure.
Choose the formal connector. چند گزینه‌ای

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بيد أن
Very formal.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
حرف ربط 'افزودن اطلاعات' مناسب رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

أتحدث العربية، _______ أتحدث الإنجليزية بطلاقة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: علاوة على ذلك
جمله رسمی زیر رو اصلاح کن. Error Correction

رغم هو صغير، هو ذكي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: رغم أنه صغير، فهو ذكي.
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله منسجم بسازی. Sentence Reorder

من / العمل / ناحية / ممتع / أخرى / صعب / لكنه

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: العمل ممتع لكنه من ناحية أخرى صعب
جمله رو با استفاده از 'Consequently' ترجمه کن. ترجمه

The internet was down; consequently, I didn't finish the work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الإنترنت كان مقطوعاً؛ وبالتالي لم أكمل العمل.
پیشرفته‌ترین حرف ربط تضاد رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

He failed the exam, ____ he studied hard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بيد أنه
حرف ربط رو به عملکردش وصل کن. جفت کردن

مطابقت بده:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: علاوة على ذلك : افزودن اطلاعات
جای خالی رو برای یه پست شبکه‌های اجتماعی پر کن. پر کردن جای خالی

المنظر رائع، _______ الجو بارد جداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بيد أن
رابطه علی و معلولی رو اصلاح کن. Error Correction

أنا غاضب لـ سلوكك.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا غاضب بسبب سلوكك.
جمله‌ای درباره مصاحبه شغلی بساز. Sentence Reorder

بالإضافة / لدي / إلى / خبرة / مهارات / ذلك / واسعة

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لدي مهارات واسعة، بالإضافة إلى ذلك، لدي خبرة.
جمله 'Since you are here...' رو ترجمه کن. ترجمه

Since you are here, we can start.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بما أنك هنا، فيمكننا البدء.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it makes your speech sound repetitive. Use other connectors to vary your flow.

'لكن' is Standard Arabic (MSA), while 'بس' is used in dialects.

Yes, it is better for clarity in writing.

Because it is a preposition, not a conjunction.

Yes, some connectors like 'حتى' can trigger the subjunctive.

Use formal connectors like 'علاوة على ذلك' and 'بناءً عليه'.

Yes, it is the standard way to give a reason.

Yes, it is perfect for showing two different situations.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

pero/porque

Spanish uses 'pero' for contrast, Arabic uses 'لكن'.

French high

mais/parce que

French connectors often require specific verb moods.

German moderate

aber/weil

Arabic word order remains relatively stable.

Japanese low

ga/kara

Arabic connectors are at the start.

Chinese moderate

但是/因为

Arabic uses single particles more often.

Arabic n/a

أدوات الربط

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

بلاغت عربی: تغییرات سبک‌شناختی قرآنی و تأکید (التفات و إنَّ)

### Overview در سطح C2، شما از مرزهای دستور زبان پایه فراتر رفته و به قلمرو «بلاغت» وارد می‌شوید. بلاغت در زبان عربی به...

C1

آداب تعریف و تمجید در عربی: ماشاءالله و مبروک

Overview تا حالا شده وارد اتاقی بشی و حس کنی لباست اونقدر خوبه که ممکنه باعث ایجاد یک بحران معنوی برای بقیه بشه؟ در فرهن...

B1

القاب احترامی در عربی: عنوان‌های مودبانه و کدهای اجتماعی

آیا تا به حال فکر کرده‌اید که چرا وقتی معلم عربی‌تان را با نام کوچکش صدا می‌زنید، کمی آزرده به نظر می‌رسد؟ در دنیای عرب،...

B1

اصطلاحات اسلامی ضروری برای ادب در عربی (ماشاءالله، ان‌شاءالله)

### Overview در یادگیری زبان عربی، به ویژه برای ما فارسی‌زبانان که با بسیاری از واژگان عربی از طریق متون ادبی، دینی و ح...

B1

احوال‌پرسی‌های ضروری عربی و پاسخ‌های آن‌ها (Greetings & Replies)

Overview دیگر فقط به همه نگویید `Marhaba`. جدی می‌گویم. اگر وارد کافه‌ای در قاهره، جلسه‌ای در دبی، یا خانه دوستی در بیرو...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!