avbryta
avbryta در ۳۰ ثانیه
- Avbryta means to interrupt or cancel an ongoing action or conversation before it is naturally completed.
- It is a strong verb in Swedish, changing from avbryta (present) to avbröt (past) and avbrutit (perfect).
- Socially, it is often seen as rude to interrupt speakers, while technically it is the standard 'Cancel' command.
- It differs from 'sluta' (to end) by implying the action was cut short rather than finished normally.
The Swedish verb avbryta is a versatile and essential term in the Swedish language, primarily functioning as a verb that describes the act of stopping, halting, or cutting off an ongoing process, action, or communication. At its core, it is a compound verb formed from the prefix av- (off/away) and the root verb bryta (to break). Understanding its usage requires a grasp of both its physical and metaphorical applications, ranging from the simple act of interrupting a speaker to the formal termination of a legal contract or a pregnancy.
- Social Interaction
- In everyday Swedish conversation, avbryta is most commonly used when one person starts speaking while another is already talking. Swedish culture generally values listening and taking turns, so the act of avbryta someone is often preceded by an apology like 'Ursäkta att jag avbryter' (Sorry for interrupting). It signifies a disruption in the flow of dialogue.
- Technical and Operational Contexts
- When using computers or machinery in Sweden, you will frequently see the command 'Avbryt'. This is the direct equivalent of the English 'Cancel' or 'Abort'. It implies stopping a process that has already begun but has not yet finished, such as a file download, a software installation, or a printing job.
- Professional and Formal Use
- In professional environments, the word is used to describe the cessation of projects, negotiations, or employment. If a company decides to stop a project due to lack of funding, they 'avbryter projektet'. Similarly, in legal or medical contexts, it refers to the termination of an ongoing state, such as 'avbryta en behandling' (to stop a medical treatment).
Det är oartigt att avbryta någon som berättar en viktig historia, men ibland är det nödvändigt om man har bråttom.
The nuance of avbryta differs from sluta (to stop/end) because avbryta almost always implies that the action was not completed as intended. It suggests a break in continuity. If you 'slutar' reading a book, you might have finished it; if you 'avbryter' reading a book, the phone probably rang or you had to leave suddenly. This distinction is crucial for B1 learners who are moving beyond basic verbs toward more descriptive language.
Domaren var tvungen att avbryta matchen på grund av det kraftiga regnet.
Culturally, Swedes value 'samtalsdisciplin' (conversation discipline). If you avbryter someone in a meeting without a very good reason, you might be perceived as aggressive or disorganized. However, in informal settings among close friends, the rules are more relaxed, though the word remains the standard way to describe the action. It is also used in the context of 'avbryta tystnaden' (to break the silence), which adds a poetic layer to its usage.
Vi var tvungna att avbryta vår semester i Italien och resa hem tidigare än planerat.
- Medical Context
- Specifically, 'avbryta en graviditet' is the formal and clinical way to say 'to terminate a pregnancy' (abortion). This is a very specific and serious use of the word that learners should be aware of to avoid accidental misuse in sensitive situations.
- Physical Action
- While less common than metaphorical use, it can describe physically breaking something off, though 'bryta av' is more common for physical objects. 'Avbryta' is almost exclusively for actions, processes, and speech.
Polisen valde att avbryta biljakten för att inte riskera allmänhetens säkerhet.
In summary, avbryta is your go-to word for any situation where a flow is broken. Whether you are stopping a computer program, cutting someone off in a debate, or ending a mission prematurely, this verb covers the spectrum of 'interruption' and 'cancellation' of active processes.
Using avbryta correctly involves mastering its conjugation and understanding the objects it typically takes. As a transitive verb, it usually requires a direct object—the thing being interrupted. However, it can also be used intransitively in specific contexts, such as a command.
- The Present Tense: avbryter
- Used for ongoing actions or general truths. 'Han avbryter mig hela tiden' (He interrupts me all the time). Note the word order in subordinate clauses: 'Jag gillar inte när han avbryter mig' (I don't like it when he interrupts me).
- The Past Tense: avbröt
- This is an irregular form. 'Hon avbröt tystnaden med ett skratt' (She broke the silence with a laugh). It describes a completed interruption in the past. It is vital to remember the 'ö' vowel change.
- The Supine: avbrutit
- Used with 'har' or 'hade'. 'Vi har avbrutit samarbetet med företaget' (We have terminated the partnership with the company). This form is used when the result of the interruption is relevant to the present.
Var snäll och avbryt inte läraren medan hon förklarar uppgiften.
When using avbryta with people, it is almost always about speech. When using it with activities, it implies a premature end. For example, 'avbryta en utbildning' means to drop out of a course or degree program before finishing it. This is a common way for students to describe leaving university early.
Om du vill stoppa processen klickar du på knappen där det står avbryt.
You can also use the passive form 'avbrytas' when the subject is being interrupted by an external force. 'Mötet var tvunget att avbrytas' (The meeting had to be interrupted/suspended). This is common in news reporting where the focus is on the event rather than the person who stopped it.
- Common Objects of Avbryta
- 1. Ett samtal (a conversation). 2. En föreläsning (a lecture). 3. En prenumeration (a subscription - though 'säga upp' is more common for formal cancellations). 4. En tävling (a competition). 5. En tankegång (a train of thought).
Jag ber om ursäkt för att jag avbröt dig, fortsätt vad du sa.
In more advanced usage, 'avbryta' can be used for rhythmic or patterns. 'Ränderna på tröjan avbryts av ett vitt fält' (The stripes on the sweater are interrupted by a white field). This visual use of the word shows how it describes any break in a continuous sequence.
Läkaren rekommenderade att patienten skulle avbryta sin medicinering omedelbart.
In Sweden, you will encounter the word avbryta in a wide variety of daily scenarios. From the digital interface of your smartphone to the high-stakes environment of a political debate, it is a word that signals a shift or a stop.
- In the Digital World
- Every time you use a computer, ATM, or smartphone set to Swedish, the word 'Avbryt' is ubiquitous. It is the standard translation for 'Cancel'. If you are about to delete a file and change your mind, you click 'Avbryt'. If you are withdrawing money and want your card back, the red button on the keypad often says 'Avbryt'.
- In News and Media
- News broadcasts frequently use 'avbryta' when reporting on events that have been halted. 'Sökandet efter den försvunne mannen har avbrutits' (The search for the missing man has been called off). Or, 'Sändningen avbryts för ett viktigt meddelande' (The broadcast is being interrupted for an important message). It carries a sense of urgency and official action.
- In Educational Settings
- Teachers and lecturers use it to manage the classroom. 'Låt mig tala till punkt innan ni avbryter' (Let me finish speaking before you interrupt). It is a key word for maintaining social order in learning environments.
Jag hatar när reklamen avbryter mitt i en spännande film.
In the Swedish parliament (Riksdagen), the speaker might use the word to maintain order. If a politician exceeds their time limit or speaks out of turn, the speaker might avbryta them. This formal usage emphasizes the authority required to stop someone else's speech.
Vi blev tvungna att avbryta middagen när brandlarmet gick.
In the world of sports, an 'avbruten match' is a game that was stopped before the full time was up, perhaps due to crowd trouble, weather, or injury. Fans will often use this word when discussing the frustrations of a game that didn't reach its natural conclusion.
- Emergency Situations
- Radio announcements like 'Viktigt meddelande till allmänheten' (VMA) will 'avbryta' regular programming. This is the most serious context in which you will hear the word, signaling that something critical is happening.
- Customer Service
- If you are on the phone with a service agent and the line drops, you might say 'Samtalet avbröts' (The call was interrupted/cut off) when you call back. It explains a technical failure in communication.
Polisen kan avbryta en demonstration om den blir våldsam.
Even for intermediate learners, avbryta can be tricky. Most mistakes stem from confusing it with similar-looking verbs or applying English grammar rules to Swedish strong verbs.
- Mistake 1: Confusing 'avbryta' with 'bryta av'
- While they contain the same elements, 'avbryta' is almost always for abstract processes or speech (interrupting), whereas 'bryta av' is for physical objects. If you say 'Jag avbröt pennan', it sounds like you interrupted the pencil's speech. You should say 'Jag bröt av pennan' (I snapped the pencil).
- Mistake 2: Weak Conjugation
- English speakers often want to say 'avbrytade'. This is incorrect. Swedish strong verbs like 'bryta' (and its compounds) change their internal vowel. The correct past tense is avbröt. Using 'avbrytade' is a clear marker of a beginner level.
- Mistake 3: Confusing with 'stoppa' or 'sluta'
- 'Stoppa' is often used for physical stopping (stopping a car) and 'sluta' for ending an activity (quitting a job). 'Avbryta' is specifically for an UNPLANNED or PREMATURE stop. Don't use 'avbryta' if you just finished your work for the day normally.
Fel: Han avbrytade mig mitt i meningen.
Rätt: Han avbröt mig mitt i meningen.
Another mistake involves the preposition used after the verb. In English, we 'interrupt *with* a question'. In Swedish, you usually just use the object directly or use 'med'. 'Han avbröt mig med en fråga'. However, learners often forget that 'avbryta' itself is transitive and doesn't always need a preposition.
Fel: Jag måste avbryta min läxa nu för att äta.
Rätt: Jag måste ta en paus från läxan eller sluta med läxan.
Finally, be careful with the word 'avbrott'. This is the noun form. Learners often use the verb where the noun is needed. 'Det blev ett avbrott i sändningen' (There was an interruption in the broadcast) vs 'De avbröt sändningen' (They interrupted the broadcast).
- Spelling Tip
- Notice the double 'y' is NOT present. It is 'avbrYta', not 'avbrYytta'. The 'y' is long. In the past tense 'avbröt', the 'ö' is short because it is followed by two consonants (t and nothing, but the root 'bryta' becomes 'bröt'). Actually, 'avbröt' has a long 'ö' in many pronunciations, but the spelling is consistent with other strong verbs like 'skröt'.
Många elever skriver avbrytit, men det heter avbrutit.
Swedish has several verbs that overlap with avbryta. Choosing the right one depends on whether you are talking about a physical stop, a social disturbance, or a formal cancellation.
- Avbryta vs. Störa
- Avbryta means to stop the flow of something completely, even if only for a moment. Störa (to disturb/bother) means to be a nuisance while the action continues. If you talk while someone is watching a movie, you are stör them. If you turn off the movie, you avbryter their viewing.
- Avbryta vs. Inställa
- Inställa is used for events that haven't started yet. 'De inställde konserten' (They cancelled the concert before it began). Avbryta is for events that have already started. 'De avbröt konserten efter tre låtar' (They stopped the concert after three songs).
- Avbryta vs. Hejda
- Hejda means to slow down or prevent something from moving forward (to curb/restrain). Avbryta is more about a clean break or cut in the process.
Man kan avbryta ett samtal, men man stör en koncentration.
For more formal contexts, you might use terminera (to terminate) or upphöra (to cease), but these are much less common in daily speech. Terminera is mostly used in IT or very formal contracts. Upphöra is often used in signs like 'Vägen upphör' (The road ends/ceases).
Vi måste avbryta samarbetet, medan vi helt enkelt ställer in nästa möte.
In summary, choose avbryta when there is a flow being cut. Choose stoppa for physical movement, inställa for future plans, and störa for ongoing annoyances that don't necessarily stop the main action.
- Interrumpera
- This is a loanword from Latin/English. It is used in Swedish but sounds very academic or technical. You might hear it in computer science regarding 'interrupts' in a CPU, but you would never use it at the dinner table.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
It shares the same logical structure as the German 'abbrechen' and the English 'break off', showing the deep shared roots of Germanic languages.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'y' like English 'i' (as in 'bit'). It should be more rounded.
- Putting the stress on 'bryta' instead of 'av'.
- Failing to pronounce the 'v' clearly.
- Shortening the long 'y' vowel.
- Pronouncing 'avbröt' with an 'o' sound instead of 'ö'.
سطح دشواری
Easy to recognize in context, especially on screens.
The irregular past tense 'avbröt' and supine 'avbrutit' are difficult to remember.
The 'y' vowel requires practice for correct pronunciation.
Clear sound, though the 'v' can be soft.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Strong Verbs (IV)
bryta -> bröt -> brutit
Compound Verbs
av + bryta = avbryta (fixed compound)
Passive Voice with -s
Mötet avbryts (The meeting is being interrupted)
Word Order in Subordinate Clauses
...eftersom han avbröt mig.
Imperative Mood
Avbryt!
مثالها بر اساس سطح
Tryck på avbryt.
Press cancel.
Imperative form 'avbryt'.
Inte avbryta mamma!
Don't interrupt mom!
Infinitive used as a command.
Jag måste avbryta nu.
I must stop now.
Modal verb 'måste' + infinitive.
Kan vi avbryta?
Can we stop?
Question with 'kan'.
Han avbryter ofta.
He interrupts often.
Present tense 'avbryter'.
Avbryt inte mig.
Don't interrupt me.
Negated imperative.
Jag vill avbryta.
I want to cancel.
Verb 'vill' + infinitive.
Varför avbryter du?
Why are you interrupting?
Question with 'varför'.
Han avbröt mitt samtal.
He interrupted my conversation.
Past tense 'avbröt'.
Jag avbröt min läxa igår.
I stopped my homework yesterday.
Past tense 'avbröt' with time marker 'igår'.
Hon avbryter mig hela tiden.
She interrupts me all the time.
Present tense 'avbryter' with frequency adverb 'hela tiden'.
Kan du avbryta musiken?
Can you stop the music?
Request with 'kan'.
Vi avbröt lektionen tidigt.
We stopped the lesson early.
Past tense 'avbröt'.
Jag vill avbryta min prenumeration.
I want to cancel my subscription.
Formal use for cancelling.
De avbröt matchen på grund av regn.
They stopped the match because of rain.
Past tense 'avbröt' with a reason.
Vänta, avbryt inte än!
Wait, don't interrupt yet!
Imperative with 'än'.
Förlåt att jag avbryter din middag.
Sorry for interrupting your dinner.
Polite apology pattern.
Vi har avbrutit alla förhandlingar.
We have broken off all negotiations.
Present perfect 'har avbrutit'.
Läkaren sa att jag skulle avbryta behandlingen.
The doctor said I should stop the treatment.
Indirect speech with 'skulle'.
Han avbröt tystnaden med ett skämt.
He broke the silence with a joke.
Metaphorical use.
Mötet avbröts av ett plötsligt larm.
The meeting was interrupted by a sudden alarm.
Passive past tense 'avbröts'.
Jag hatar när folk avbryter mitt i en mening.
I hate when people interrupt in the middle of a sentence.
Subordinate clause with 'när'.
De var tvungna att avbryta semestern.
They were forced to cut short the vacation.
Phrase 'tvungen att'.
Polisen avbröt biljakten.
The police called off the car chase.
Professional context.
Sändningen avbröts för ett extra nyhetsinslag.
The broadcast was interrupted for a news bulletin.
Passive voice 'avbröts'.
Hon avbröt sin utbildning för att börja jobba.
She dropped out of her education to start working.
Context of leaving school early.
Det är viktigt att inte avbryta någons tankegång.
It is important not to interrupt someone's train of thought.
Abstract object 'tankegång'.
Företaget valde att avbryta projektet omedelbart.
The company chose to terminate the project immediately.
Formal decision-making.
Domaren avbröt matchen efter publikens invasion.
The referee stopped the match after the pitch invasion.
Complex situational context.
Kan du vara snäll och inte avbryta när jag talar?
Could you please not interrupt when I am speaking?
Polite but firm request.
Han har avbrutit kontakten med sin familj.
He has cut off contact with his family.
Social/Relational context.
Arbetet avbröts på grund av tekniska problem.
The work was interrupted due to technical problems.
Passive voice in a technical setting.
Den vackra vyn avbryts av en ful kraftledning.
The beautiful view is interrupted by an ugly power line.
Visual/Descriptive use.
Talmannen avbröt ledamoten som överskred sin tid.
The speaker interrupted the member who exceeded their time.
Formal political context.
Man bör undvika att avbryta den naturliga läkeprocessen.
One should avoid interrupting the natural healing process.
Academic/Scientific tone.
Han avbröt abrupt sitt anförande och lämnade rummet.
He abruptly interrupted his speech and left the room.
Adverb 'abrupt' modifying the verb.
Förhandlingarna avbröts utan att ett avtal nåtts.
The negotiations were broken off without an agreement being reached.
Passive voice with complex result.
Barnets lek avbröts av ett plötsligt oväder.
The child's play was interrupted by a sudden storm.
Literary style.
Det är svårt att avbryta en invand vana.
It is difficult to break an established habit.
Abstract metaphorical use.
Han avbröt sin tystnad efter många år i exil.
He broke his silence after many years in exile.
Poetic/Narrative use.
Hela den diplomatiska processen riskerar att avbrytas.
The entire diplomatic process is at risk of being terminated.
High-level political risk.
Författaren avbryter medvetet berättarflödet för att skapa spänning.
The author consciously interrupts the narrative flow to create tension.
Literary analysis.
Beslutet att avbryta sökandet togs efter samråd med experter.
The decision to call off the search was made after consultation with experts.
Complex passive construction.
Inget får avbryta den ceremoniella ordningen.
Nothing may disrupt the ceremonial order.
Formal/Ritualistic context.
Han avbröt henne med en skärpa som överraskade alla.
He interrupted her with a sharpness that surprised everyone.
Focus on manner of action.
Det vore ödesdigert att avbryta experimentet i detta skede.
It would be disastrous to abort the experiment at this stage.
Scientific/Conditional mood.
Rytmen i dikten avbryts av enstaka, tunga stavelser.
The rhythm of the poem is interrupted by occasional, heavy syllables.
Aesthetic description.
De avbröt sin gemensamma bana för att söka nya utmaningar.
They broke off their shared path to seek new challenges.
Highly metaphorical/Philosophical.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A polite way to start speaking when someone else is talking.
Ursäkta att jag avbryter, men vi har bråttom.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means to physically snap an object in two pieces.
Means to end or stop an activity normally.
Means to cancel something before it has even started.
اصطلاحات و عبارات
— To say something after a long period of no one talking.
Han avbröt äntligen tystnaden.
Literary— To stop an action or speech instantly and without warning.
Han avbröt tvärt när han såg henne.
Neutral— To end a career or life path prematurely.
Skadan avbröt hans lovande bana.
Formal— To interfere with someone's plans or routine (similar to 'rubba någons cirklar').
Jag vill inte avbryta dina cirklar.
Idiomatic— To stop at the first available opportunity.
Vi avbryter vid första bästa tillfälle.
Neutral— To lose one's train of thought due to a distraction.
Du avbröt min tankekedja.
Neutral— To stop an activity to take a breather.
Vi avbröt för att få lite luft.
Informal— To stop what one is doing to pay attention.
Alla avbröt för att lyssna på nyheterna.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'stop'.
'Stoppa' is for physical objects or motion; 'avbryta' is for processes or speech.
Stoppa bollen! vs Avbryt samtalet!
Both involve a disruption.
'Störa' is an annoyance; 'avbryta' is a cessation.
Stör mig inte! vs Avbryt inte mig!
Both stop an action.
'Pausa' implies a planned restart; 'avbryta' often implies a permanent or unplanned stop.
Vi pausar filmen. vs Vi avbryter filmen.
Both mean to cease.
'Upphöra' is formal and often describes something ending on its own.
Regnet upphörde. vs Vi avbröt matchen.
Both involve ending something.
'Avskeda' is specifically for firing a person; 'avbryta' is for a contract or process.
De avskedade honom. vs De avbröt kontraktet.
الگوهای جملهسازی
Jag vill [avbryta].
Jag vill avbryta.
[Namn] [avbryter] mig.
Erik avbryter mig.
Jag [avbröt] [objekt] för att [anledning].
Jag avbröt läxan för att äta.
Vi har [avbrutit] [objekt].
Vi har avbrutit matchen.
[Objekt] [avbröts] av [agent].
Mötet avbröts av chefen.
Utan att [avbryta], [huvudsats].
Utan att avbryta, lyssnade hon klart.
[Subjekt] valde att [avbryta] sin [bana/utbildning].
Han valde att avbryta sin bana.
[Abstrakt subjekt] [avbryts] av [detalj].
Tystnaden avbryts av ett avlägset muller.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both spoken and written Swedish.
-
Jag avbrytade honom.
→
Jag avbröt honom.
The past tense of strong verbs does not end in -ade.
-
Jag avbrytade min prenumeration.
→
Jag avbröt min prenumeration.
Even in formal contexts, the conjugation must be correct.
-
Jag avbröt pennan.
→
Jag bröt av pennan.
Avbryta is for processes; bryta av is for physical objects.
-
Han avbryter sig aldrig.
→
Han slutar aldrig prata.
Reflexive use of 'avbryta' is rare and usually means something else.
-
Jag har avbrytit.
→
Jag har avbrutit.
The perfect participle (supine) ends in -utit for this verb group.
نکات
Strong Verb Alert
Remember the pattern: bryta-bröt-brutit. This applies to all compound verbs ending in -bryta.
Polite Interrupting
Always use 'Förlåt' or 'Ursäkta' before you 'avbryter' someone in Sweden to maintain social harmony.
Digital Swedish
Look for the 'Avbryt' button in every app you use to build a visual memory of the word.
Avbryta vs. Sluta
Use 'avbryta' for things cut short and 'sluta' for things that reached their end.
Sensitive Contexts
Be aware that 'avbryta en graviditet' is the clinical term for abortion.
The 'Y' Sound
The 'y' in 'avbryta' is the same sound as in 'ny' (new). Keep it long and tense.
Contracts
In business, 'avbryta' is used for stopping a project, while 'säga upp' is used for terminating a contract.
News Lingo
Listen for 'avbröts' in news reports about events stopped by police or weather.
Breaking Silence
Use 'avbryta tystnaden' to describe a dramatic moment in a story.
Physical Snapping
Don't use 'avbryta' for breaking a stick; use 'bryta av'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'AV' cable (Audio/Video) being 'BROKEN' (bryta). If you break the cable, you INTERRUPT the movie.
تداعی تصویری
Imagine a red 'CANCEL' button with the word 'AVBRYT' on it. Every time you want to stop something, visualize pressing that button.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'avbryta' in three different tenses (avbryter, avbröt, avbrutit) in one paragraph about a failed meeting.
ریشه کلمه
The word is a compound of the Swedish prefix 'av-' (off, away) and the verb 'bryta' (to break). It is a Germanic construction.
معنای اصلی: Literally 'to break off'.
North Germanic / Indo-European.بافت فرهنگی
Be careful when using 'avbryta en graviditet' as it is a specific medical/legal term.
English speakers use 'interrupt' for people and 'cancel' for processes. Swedes use 'avbryta' for both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Computing
- Avbryt installationen
- Klicka på avbryt
- Processen avbröts
- Vill du avbryta?
Socializing
- Får jag avbryta?
- Förlåt att jag avbryter
- Sluta avbryta mig!
- Han avbröt mitt i meningen
Sports
- Matchen avbröts
- Domaren avbröt
- Avbruten tävling
- Vädret avbröt matchen
Legal/Business
- Avbryta ett kontrakt
- Avbryta förhandlingar
- Avbryta samarbetet
- Avbryta en tjänst
Medical
- Avbryta en behandling
- Avbryta en graviditet
- Avbryta medicineringen
- Avbryta kuren
شروعکنندههای مکالمه
"Brukar du avbryta folk när de pratar, eller väntar du på din tur?"
"Har du någonsin varit tvungen att avbryta en semester i förtid?"
"Vad gör du om någon avbryter dig hela tiden under ett möte?"
"Tycker du det är okej att avbryta en match om det börjar regna lite?"
"När klickade du senast på 'avbryt' på din dator och varför?"
موضوعات نگارش
Skriv om en gång när du blev avbruten mitt i något viktigt. Hur kändes det?
Beskriv en situation där det är absolut nödvändigt att avbryta någon annan.
Reflektera över skillnaden mellan att 'sluta' med något och att 'avbryta' det.
Skriv en dialog där två personer ständigt avbryter varandra under ett gräl.
Varför väljer vissa studenter att avbryta sin utbildning innan de är klara?
سوالات متداول
10 سوالNot necessarily. While interrupting people is often seen as negative, 'avbryta' a dangerous process or an unwanted subscription is positive.
Yes, but it means you are interrupting their speech or actions, not ending the person themselves.
You rarely use 'avbryta sig' unless you literally stop yourself mid-sentence. Usually, it is just 'avbryta'.
The word is almost always 'Avbryt'.
Yes, it is the standard and only correct way to say 'interrupted' in the past tense.
It is better to say 'bryta med en vän' or 'avsluta en vänskap', though 'avbryta kontakten' is common.
The noun is 'avbrott' (an interruption or a break).
No, in modern Swedish it is a fixed compound. 'Bryta av' means something different.
You can say 'Ursäkta, men får jag tala till punkt?' (Excuse me, but may I finish speaking?).
Yes, 'avbryta strömmen' means to cut the power, though 'bryta strömmen' is more common.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'Sorry for interrupting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He interrupted the meeting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have cancelled my order.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't interrupt me!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The match was interrupted.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'avbröt'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We must stop the process.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The doctor stopped the treatment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Click cancel.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She dropped out of school.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why are you interrupting?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The police called off the chase.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I hate being interrupted.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He broke the silence.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They terminated the contract.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'avbrutit'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The stripes are interrupted by white.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please do not interrupt.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The search was called off.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to cancel the service.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Säg: 'Förlåt att jag avbryter.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Berätta om en gång du avbröt något.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hur säger du 'Cancel' på svenska?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Han avbryter mig hela tiden.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fråga någon om du får avbryta dem.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Matchen avbröts på grund av regn.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Förklara varför du avbröt din utbildning.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Jag har avbrutit min prenumeration.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Be någon att inte avbryta dig.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Polisen avbröt sökandet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Processen avbröts omedelbart.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hur uttalar man 'avbröt'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Tystnaden avbröts av ett skrik.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Vi måste avbryta samarbetet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Sluta avbryta!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Jag vill inte avbryta dina cirklar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Varför avbröt du mig?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Sändningen avbryts.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Klicka på den röda avbryt-knappen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Säg: 'Det är oartigt att avbryta.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Jag avbröt honom.'
Listen and write: 'Avbryt inte nu.'
Listen and write: 'Vi har avbrutit mötet.'
Listen and write: 'Matchen avbröts.'
Listen and write: 'Ursäkta att jag avbryter.'
Listen and write: 'Han avbryter mig jämt.'
Listen and write: 'Processen måste avbrytas.'
Listen and write: 'De avbröt sin resa.'
Listen and write: 'Vem avbröt samtalet?'
Listen and write: 'Avbryt installationen.'
Listen and write: 'Tystnaden avbröts.'
Listen and write: 'Sluta avbryta!'
Listen and write: 'Jag vill avbryta.'
Listen and write: 'Läkaren avbröt kuren.'
Listen and write: 'Det blev ett avbrott.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'avbryta' is your essential verb for 'breaking the flow'—whether you are stopping a computer process, interrupting a friend's story, or calling off a professional project. Example: 'Jag ber om ursäkt för att jag avbryter' (I apologize for interrupting).
- Avbryta means to interrupt or cancel an ongoing action or conversation before it is naturally completed.
- It is a strong verb in Swedish, changing from avbryta (present) to avbröt (past) and avbrutit (perfect).
- Socially, it is often seen as rude to interrupt speakers, while technically it is the standard 'Cancel' command.
- It differs from 'sluta' (to end) by implying the action was cut short rather than finished normally.
Strong Verb Alert
Remember the pattern: bryta-bröt-brutit. This applies to all compound verbs ending in -bryta.
Polite Interrupting
Always use 'Förlåt' or 'Ursäkta' before you 'avbryter' someone in Sweden to maintain social harmony.
Digital Swedish
Look for the 'Avbryt' button in every app you use to build a visual memory of the word.
Avbryta vs. Sluta
Use 'avbryta' for things cut short and 'sluta' for things that reached their end.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر social
acceptera
B2پذیرفتن. او پیشنهاد کاری جدید را پذیرفت.
adjö
A1goodbye
anförtro
C1چیزی را به کسی سپردن یا درد دل کردن. 'او رازش را به من <span class='italic'>anförtro</span> کرد.'
artighet
B1politeness or courtesy
avböja
B2رد کردن محترمانه. 'او دعوت را رد کرد.'
bekant
A2Known to or familiar to someone.
berätta
A2تعریف کردن یا گفتن. 'داستانی برای من تعریف کن.'
beteende
B2رفتار یا کردار. رفتار او نسبت به دیگران بسیار محترمانه بود.
bjuda
A2to invite or offer something
bjuder
A2دعوت کردن کسی یا تعارف کردن چیزی (حساب کردن برای کسی). 'من تو را به قهوه مهمان میکنم' میشود 'Jag bjuder på kaffe'.