C1 Collocation رسمی

op ijs zetten

putting on ice

معنی

Delaying or pausing a project or decision.

🌍

زمینه فرهنگی

The Dutch 'Poldermodel' values consensus. 'Op ijs zetten' is a linguistic tool to avoid saying 'no' directly, which helps maintain long-term working relationships. In Dutch corporate life, putting something on ice is seen as a sign of 'beheersing' (control). It shows you are not acting impulsively. Dutch news headlines frequently use this phrase because it is punchy and fits well in limited space. While common in business, using it too much in private life can make you seem 'onderkoeld' (emotionally cold/detached).

🎯

Use the Passive Voice

In business reports, use 'Het project is op ijs gezet' to sound more objective and less like you are personally responsible for the delay.

⚠️

Don't use 'leggen'

While German uses 'legen', Dutch strictly uses 'zetten'. Saying 'op ijs leggen' sounds like a literal translation from German.

معنی

Delaying or pausing a project or decision.

🎯

Use the Passive Voice

In business reports, use 'Het project is op ijs gezet' to sound more objective and less like you are personally responsible for the delay.

⚠️

Don't use 'leggen'

While German uses 'legen', Dutch strictly uses 'zetten'. Saying 'op ijs leggen' sounds like a literal translation from German.

💬

The 'Ijskast' Alternative

If you want to sound slightly more casual with colleagues, use 'in de ijskast zetten'. It's very common in office small talk.

💡

Resuming

When you're ready to start again, say 'We gaan het weer oppakken' (We're going to pick it up again) instead of trying to find a clever 'thawing' idiom.

خودت رو بسنج

Vul het juiste voorzetsel en werkwoord in.

Vanwege de crisis hebben we het bouwproject ___ ijs ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

De vaste uitdrukking is 'op ijs zetten'. Omdat het voltooid is, gebruiken we 'gezet'.

Welke zin is correct in een zakelijke context?

We want to delay the software update.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

In het Nederlands gebruiken we 'zetten' bij 'op ijs'.

Match de situatie met de beste reactie.

De klant heeft geen budget meer voor dit jaar.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Als er geen budget is, is uitstel (op ijs zetten) de meest logische stap.

Maak de dialoog af.

A: Gaan we nog door met de fusie? B: Nee, de raad heeft besloten het plan voorlopig ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Op ijs te zetten' is de juiste infinitiefconstructie na 'besloten'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Vul het juiste voorzetsel en werkwoord in. جای خالی B1

Vanwege de crisis hebben we het bouwproject ___ ijs ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

De vaste uitdrukking is 'op ijs zetten'. Omdat het voltooid is, gebruiken we 'gezet'.

Welke zin is correct in een zakelijke context? Choose B2

We want to delay the software update.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

In het Nederlands gebruiken we 'zetten' bij 'op ijs'.

Match de situatie met de beste reactie. situation_matching A2

De klant heeft geen budget meer voor dit jaar.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

Als er geen budget is, is uitstel (op ijs zetten) de meest logische stap.

Maak de dialoog af. dialogue_completion C1

A: Gaan we nog door met de fusie? B: Nee, de raad heeft besloten het plan voorlopig ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Op ijs te zetten' is de juiste infinitiefconstructie na 'besloten'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it is very common in formal business and political contexts, but it's also used in neutral everyday Dutch.

Only if you mean pausing a professional relationship. Using it for friends can sound very cold and rude.

'Uitstellen' is a general word for 'to postpone'. 'Op ijs zetten' implies a more strategic, long-term pause where the project is 'preserved'.

In this idiom, we always say 'op ijs' (without 'het'). 'Op het ijs' usually refers to literal skating.

No, that is a common mistake influenced by German. Always use 'zetten'.

You can say 'van het ijs halen', but it's more common to say 'het project weer oppakken'.

No, it specifically implies a temporary pause. If it's cancelled, use 'afblazen' or 'stoppen'.

Yes, they are 95% synonymous. 'Ijskast' is slightly more informal.

Yes, it's a great way to show you can make tough strategic decisions about priorities.

It's considered C1 because while the words are simple, using it correctly in context requires advanced pragmatic knowledge.

عبارات مرتبط

🔄

in de ijskast zetten

synonym

To put in the refrigerator

🔗

op de lange baan schuiven

similar

To postpone indefinitely

🔗

het ijs breken

contrast

To break the ice

🔗

van het ijs halen

builds on

To take off the ice

🔗

bevriezen

specialized form

To freeze (e.g., assets)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!