A1 Expression رسمی

Shoshilmang

Do not hurry

معنی

Telling someone to take their time.

🌍

زمینه فرهنگی

In Uzbek culture, 'shoshmaslik' (not rushing) is a sign of a 'vazmin' (composed/heavy) person. Rushing is seen as 'yengiltaklik' (light-headedness/immaturity). Tea culture is the primary arena for this phrase. One must never rush a tea session; it is considered an insult to the host's hospitality. While modern Tashkent is fast-paced, traditional business deals still value the 'shoshilmang' approach to build trust before discussing numbers. Children are taught 'shoshma' from a young age to encourage carefulness in tasks like calligraphy or helping in the kitchen.

🎯

The 'Bemalol' Combo

Always pair 'Shoshilmang' with 'Bemalol' to sound like a native speaker. 'Bemalol, shoshilmang' is the gold standard of politeness.

⚠️

Watch the '-ng'

Forgetting the '-ng' makes you sound like you are ordering a child around. Always keep it for adults.

معنی

Telling someone to take their time.

🎯

The 'Bemalol' Combo

Always pair 'Shoshilmang' with 'Bemalol' to sound like a native speaker. 'Bemalol, shoshilmang' is the gold standard of politeness.

⚠️

Watch the '-ng'

Forgetting the '-ng' makes you sound like you are ordering a child around. Always keep it for adults.

💬

The Guest Rule

Even if you want the guest to leave, you should still say 'Shoshilmang' at least once. It's the 'polite lie' of Uzbek hospitality.

💡

Body Language

When saying 'Shoshilmang' to a guest, slightly extend your hand towards the tea or food to reinforce the invitation.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct polite form.

Mehmon, ______, choy iching.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: shoshilmang

Since you are addressing a guest (Mehmon), the polite '-ng' form is required.

Match the phrase to the situation.

A taxi driver is looking for change for your 50,000 sum bill.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Shoshilmang.

Saying 'Shoshilmang' shows you are a patient and polite passenger.

Which sentence is grammatically correct and polite?

Addressing your teacher who is rushing to find a book:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ustoz, shoshilmang.

'Ustoz' requires the polite '-ng' suffix.

Complete the dialogue.

A: Kechirasiz, men hozir hamma narsani yig'ishtiraman. B: ________, bemalol.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Shoshilmang

'Bemalol' (at ease) is almost always paired with 'Shoshilmang'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Shoshilmang vs. Sekin

Shoshilmang
Don't rush (Action) Don't hurry the process
Sekin
Slow (Speed) Move at a low speed

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct polite form. جای خالی A1

Mehmon, ______, choy iching.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: shoshilmang

Since you are addressing a guest (Mehmon), the polite '-ng' form is required.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

A taxi driver is looking for change for your 50,000 sum bill.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Shoshilmang.

Saying 'Shoshilmang' shows you are a patient and polite passenger.

Which sentence is grammatically correct and polite? Choose A2

Addressing your teacher who is rushing to find a book:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ustoz, shoshilmang.

'Ustoz' requires the polite '-ng' suffix.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Kechirasiz, men hozir hamma narsani yig'ishtiraman. B: ________, bemalol.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Shoshilmang

'Bemalol' (at ease) is almost always paired with 'Shoshilmang'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

14 سوال

No, it's used in shops, offices, and with friends too. It's a general phrase for 'no rush'.

Yes, if they are rushing to find something, it shows you are patient. But don't say it if they are rushing to a meeting!

'Shoshilmang' is a verb (Don't hurry), 'Sekin' is an adjective/adverb (Slow/Slowly).

You say 'Men shoshilyapman'.

In hospitality, yes. If a guest says they are leaving and you just say 'Okay, bye', it's considered cold.

Not directly, but it aligns with the Islamic concept of 'Sabr' (patience).

Yes, it's very common in texts, often written as 'shoshilmang' or 'shoshilmen' (dialect).

You can say 'Kechirasiz, men shoshilyapman' (Sorry, I'm in a hurry).

Yes, 'Shoshma' or 'Shoshmay tur' (Wait a bit).

It's like the 'ng' in 'song'. Don't pronounce a hard 'g'.

Yes, 'Yo'lda shoshilmang' (Don't rush on the road) is a common safety phrase.

Yes, in letters or formal requests to show consideration for the recipient's time.

The opposite is 'Tezroq bo'ling' (Be faster) or 'Shoshiling' (Please hurry).

In Turkish, it's 'Acele etmeyin'. The root is different, but the meaning is identical.

عبارات مرتبط

🔗

Bemalol

similar

At your ease / Feel free

🔗

Sekinroq

specialized form

Slower

🔗

Soshiling

contrast

Please hurry

🔗

Vaqt bor

builds on

There is time

🔗

Sabr qiling

similar

Be patient

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!