随时欢迎
suishi huanying
Always welcome
Phrase in 30 Seconds
A warm, versatile way to tell someone they are welcome to visit or reach out at any time.
- Means: You are welcome to come or contact me whenever you like.
- Used in: Casual invitations, professional networking, and welcoming guests to your home.
- Don't confuse: It is not used for 'you are welcome' (the response to thank you).
Explanation at your level:
معنی
Indicates that someone is welcome anytime.
زمینه فرهنگی
Used frequently in business to show customer-centricity. Often used with a slightly more relaxed tone. Used in both Cantonese and Mandarin contexts. Common in multicultural settings.
Tone matters
Say it with a smile to make it sound genuine.
معنی
Indicates that someone is welcome anytime.
Tone matters
Say it with a smile to make it sound genuine.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct phrase.
如果你有任何问题,______来找我。
The phrase '随时欢迎' fits perfectly to invite someone to ask questions.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
سوالات متداول
1 سوالNo, it is very polite.
عبارات مرتبط
欢迎光临
similarWelcome to visit
随时联系
builds onContact anytime
کجا استفاده کنیم
Inviting a friend
A: 我搬新家了!
B: 太棒了,我可以去看看吗?
A: 随时欢迎!
Work inquiry
Client: 如果我有问题,可以联系你吗?
Manager: 当然,随时欢迎。
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Welcome Mat' that is always out. The 'Sui' (随时) means 'at any time' the mat is ready.
Visual Association
Imagine a bright, open door with a sign that says 'Always Welcome' in neon lights.
Rhyme
随时欢迎,心意真诚。
Story
Xiao Wang moved to a new city. He told his neighbors, '随时欢迎!' They felt so happy. Now they visit him every weekend for dumplings.
Word Web
چالش
Use the phrase in three different contexts today: one to a friend, one to a colleague, and one in a hypothetical scenario.
In Other Languages
Estás invitado siempre
Spanish often uses 'Mi casa es tu casa' for home contexts.
Vous êtes le bienvenu à tout moment
French is more likely to use 'à tout moment' than a single word like '随时'.
Du bist jederzeit willkommen
German grammar requires the verb to be in the second position.
いつでも歓迎します
Japanese has more honorific levels (Keigo) that change the verb ending.
أهلاً بك في أي وقت
Arabic uses 'Ahlan' as a base for welcome.
随时欢迎
N/A
언제든지 환영합니다
Korean uses honorific suffixes like '-합니다'.
Você é bem-vindo a qualquer momento
Portuguese uses 'bem-vindo' as the core term.
Easily Confused
Learners often use this when they mean 'You're welcome' (the phrase), but '随时欢迎' is an invitation.
If someone says 'Thank you', say '不客气'. If you want to invite someone, say '随时欢迎'.
سوالات متداول (1)
No, it is very polite.