Signification
Continuously, without interruption, throughout day and night.
Contexte culturel
Cairo is often called 'The City that Never Sleeps' (المدينة التي لا تنام). You will find kiosks and small cafes open 'على مدار الساعة' even in residential areas. Due to the extreme heat during the day, many people prefer to shop and socialize at night. This has led to a massive increase in services available 'على مدار الساعة'. In professional settings, this phrase is used to show high-quality service, especially in the tourism and banking sectors. Channels like Al Jazeera and Al Arabiya use this phrase constantly to emphasize their global reach and non-stop reporting.
Use in Business
Always use this phrase in your CV or business emails to sound professional when discussing availability.
Preposition Alert
Never use 'Fi' (in) with this phrase. It is always 'Ala' (on).
Signification
Continuously, without interruption, throughout day and night.
Use in Business
Always use this phrase in your CV or business emails to sound professional when discussing availability.
Preposition Alert
Never use 'Fi' (in) with this phrase. It is always 'Ala' (on).
The '24' Trick
If you forget the word 'Madar', you can say 'على مدار ٢٤ ساعة' to be even clearer.
Ramadan Usage
During Ramadan, use this to ask if restaurants are open for Suhoor (pre-dawn meal).
Teste-toi
Fill in the missing word to complete the phrase.
تعمل المستشفيات على ____ الساعة.
The correct idiom is 'على مدار الساعة'.
Which sentence correctly uses the phrase in a formal context?
Select the best option:
This correctly describes a 24/7 service.
Complete the dialogue between a customer and a support agent.
Customer: متى يمكنني الاتصال بكم؟ Agent: ________
'متاحون' (available) fits perfectly with the 24/7 phrase.
Match the situation to the most appropriate use of the phrase.
Situation: A news channel reporting on a hurricane.
News coverage is a classic context for this phrase.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Formal vs. Informal
Banque d exercices
4 exercicesتعمل المستشفيات على ____ الساعة.
The correct idiom is 'على مدار الساعة'.
Select the best option:
This correctly describes a 24/7 service.
Customer: متى يمكنني الاتصال بكم؟ Agent: ________
'متاحون' (available) fits perfectly with the 24/7 phrase.
Situation: A news channel reporting on a hurricane.
News coverage is a classic context for this phrase.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
12 questionsNo, it can also describe human effort, like studying or monitoring something intensely.
Yes, but 'على مدار الساعة' is more common for 24/7 services.
Yes, it is understood everywhere, though people might use '٢٤ ساعة' in very casual talk.
The plural is 'مدارات' (madarat), but it is not used in this specific idiom.
No, it means 'continuously'. 'Every hour' would be 'كل ساعة'.
Yes, it is considered formal and professional.
No, for 'on time' use 'في الموعد'.
The 'L' is silent because 'S' is a sun letter. Pronounce it as 'As-Sa'ah'.
You can say 'He works around the clock', but not 'He is around the clock'.
There isn't a single opposite idiom, but you could say 'خلال ساعات العمل الرسمية' (during official business hours).
Yes, very frequently for ongoing events.
In this context, yes, it implies the duration of the cycle.
Expressions liées
طوال اليوم
synonymAll day long
ليل نهار
similarNight and day
بشكل مستمر
similarContinuously
في الوقت المحدد
contrastOn time
على مدار العام
builds onThroughout the year