B2 Expression Formell

على مدار الساعة

ala madar alsa'ah

Around the clock

Bedeutung

Continuously, without interruption, throughout day and night.

🌍

Kultureller Hintergrund

Cairo is often called 'The City that Never Sleeps' (المدينة التي لا تنام). You will find kiosks and small cafes open 'على مدار الساعة' even in residential areas. Due to the extreme heat during the day, many people prefer to shop and socialize at night. This has led to a massive increase in services available 'على مدار الساعة'. In professional settings, this phrase is used to show high-quality service, especially in the tourism and banking sectors. Channels like Al Jazeera and Al Arabiya use this phrase constantly to emphasize their global reach and non-stop reporting.

💡

Use in Business

Always use this phrase in your CV or business emails to sound professional when discussing availability.

⚠️

Preposition Alert

Never use 'Fi' (in) with this phrase. It is always 'Ala' (on).

Bedeutung

Continuously, without interruption, throughout day and night.

💡

Use in Business

Always use this phrase in your CV or business emails to sound professional when discussing availability.

⚠️

Preposition Alert

Never use 'Fi' (in) with this phrase. It is always 'Ala' (on).

🎯

The '24' Trick

If you forget the word 'Madar', you can say 'على مدار ٢٤ ساعة' to be even clearer.

💬

Ramadan Usage

During Ramadan, use this to ask if restaurants are open for Suhoor (pre-dawn meal).

Teste dich selbst

Fill in the missing word to complete the phrase.

تعمل المستشفيات على ____ الساعة.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مدار

The correct idiom is 'على مدار الساعة'.

Which sentence correctly uses the phrase in a formal context?

Select the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: تقدم الشركة دعماً فنياً على مدار الساعة.

This correctly describes a 24/7 service.

Complete the dialogue between a customer and a support agent.

Customer: متى يمكنني الاتصال بكم؟ Agent: ________

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نحن متاحون على مدار الساعة.

'متاحون' (available) fits perfectly with the 24/7 phrase.

Match the situation to the most appropriate use of the phrase.

Situation: A news channel reporting on a hurricane.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: تغطية حية للأعصار على مدار الساعة.

News coverage is a classic context for this phrase.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Formal vs. Informal

Formal
على مدار الساعة Around the clock
Informal
٢٤ ساعة 24 hours

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing word to complete the phrase. Fill Blank A2

تعمل المستشفيات على ____ الساعة.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: مدار

The correct idiom is 'على مدار الساعة'.

Which sentence correctly uses the phrase in a formal context? Choose B1

Select the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: تقدم الشركة دعماً فنياً على مدار الساعة.

This correctly describes a 24/7 service.

Complete the dialogue between a customer and a support agent. dialogue_completion B2

Customer: متى يمكنني الاتصال بكم؟ Agent: ________

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: نحن متاحون على مدار الساعة.

'متاحون' (available) fits perfectly with the 24/7 phrase.

Match the situation to the most appropriate use of the phrase. situation_matching B2

Situation: A news channel reporting on a hurricane.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: تغطية حية للأعصار على مدار الساعة.

News coverage is a classic context for this phrase.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

No, it can also describe human effort, like studying or monitoring something intensely.

Yes, but 'على مدار الساعة' is more common for 24/7 services.

Yes, it is understood everywhere, though people might use '٢٤ ساعة' in very casual talk.

The plural is 'مدارات' (madarat), but it is not used in this specific idiom.

No, it means 'continuously'. 'Every hour' would be 'كل ساعة'.

Yes, it is considered formal and professional.

No, for 'on time' use 'في الموعد'.

The 'L' is silent because 'S' is a sun letter. Pronounce it as 'As-Sa'ah'.

You can say 'He works around the clock', but not 'He is around the clock'.

There isn't a single opposite idiom, but you could say 'خلال ساعات العمل الرسمية' (during official business hours).

Yes, very frequently for ongoing events.

In this context, yes, it implies the duration of the cycle.

Verwandte Redewendungen

🔄

طوال اليوم

synonym

All day long

🔗

ليل نهار

similar

Night and day

🔗

بشكل مستمر

similar

Continuously

🔗

في الوقت المحدد

contrast

On time

🔗

على مدار العام

builds on

Throughout the year

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!