The word 'shamal' signifies a reunion or gathering, especially of loved ones, bringing a sense of unity.
كلمة “شمل” هي اسم في اللغة العربية يشير إلى عملية الجمع أو الالتقاء. تدل على تلاقي مجموعة من الأفراد أو العناصر في مكان واحد أو في سياق واحد. غالبًا ما ترتبط بالمعاني الإيجابية مثل الوحدة، والتقارب، والاجتماع العائلي أو الاجتماعي.
تُستخدم “شمل” في سياقات متنوعة، ولكنها تظهر بشكل خاص عند الحديث عن لم شمل العائلة أو الأصدقاء بعد فترة فراق. يمكن أن تأتي بمعنى “الشمول” بمعنى الاحتواء أو الإحاطة، ولكن الاستخدام الأكثر شيوعًا في المستوى A2 هو بمعنى الاجتماع والالتقاء.
تُستخدم كلمة “شمل” في المناسبات الاجتماعية مثل الأعياد، وحفلات الزفاف، والتجمعات العائلية. كما يمكن أن تُستخدم في سياقات إخبارية أو تقارير عن لم شمل أشخاص أو مجموعات. على سبيل المثال، “تم شمل العائلة بعد غياب طويل”.
كلمة “اجتماع” تشبه “شمل” في المعنى، ولكن “شمل” غالبًا ما تحمل دلالة أعمق على التقارب العاطفي والوحدة، خاصة في سياق العائلة. كلمة “تجمع” قد تكون أعم وأشمل، حيث يمكن أن تشير إلى أي تجمع دون الحاجة لروابط قوية. كلمة “لم” في عبارة “لم الشمل” هي الأكثر قربًا للمعنى المقصود.
While 'shamal' can mean 'to include' or 'encompass', its primary meaning at the A2 level is 'reunion' or 'gathering'. Pay attention to the context to differentiate between these meanings. The phrase 'lam al-shaml' is very common and specifically refers to bringing people together.
Learners might overuse 'shamal' for general inclusion when a simpler word like 'includes' (يتضمن) would be more appropriate. Also, confusing the noun 'shamal' with the adjective 'shamil' is common.
Imagine a family 'shaking hands' (sounds like 'shamal') to reunite after a long time.
The root word 'sh-m-l' in Arabic relates to gathering, encompassing, and bringing together. Its usage has evolved to strongly signify familial or social reunions.
Family ties are extremely important in many Arab cultures. The concept of 'lam al-shaml' (reuniting the family) is a deeply cherished ideal, often celebrated during holidays and special occasions.
كان لم شمل العائلة في العيد بهيجًا.
The family reunion on Eid was joyful.
تسعى المنظمة إلى شمل جميع الفئات المجتمعية في برامجها.
The organization seeks to encompass all community segments in its programs.
يا له من شعور رائع أن أرى شمل الأصدقاء مجددًا!
What a wonderful feeling to see friends reunited!
يُعد شمل التنوع الثقافي هدفًا أساسيًا في السياسات التعليمية الحديثة.
Incorporating cultural diversity is considered a primary goal in modern educational policies.
لم الشمل
Reunion
شمل الأسرة
Family gathering
شمل الجميع
Everyone included
'Shamil' is an adjective meaning 'comprehensive' or 'inclusive'. 'Shamal' (noun) is the act of gathering or reunion, or the state of being included.
'Ijtimaa' is a general term for a meeting or gathering. 'Shamal', especially in 'lam al-shaml', carries a stronger emotional connotation of unity and closeness, particularly for family.
For A2 learners, prioritize understanding 'shamal' as a reunion or gathering, especially of family.
Be aware that 'shamal' can also mean 'to include' or 'contain', but this is less common at the A2 level.
In Arab cultures, family reunions ('lam al-shaml') are highly valued and celebrated occasions.
أكمل الجملة التالية بالكلمة المناسبة:
بعد سنوات من الغربة، تم _____ العائلة في منزلهم القديم.
كلمة "شمل" هي الأنسب هنا لتعني اجتماع العائلة.
اختر المعنى الأقرب لكلمة "شمل" في الجملة التالية:
كان لقاء العيد فرصة رائعة لـ "شمل" الأقارب.
في هذه الجملة، "شمل" تعني اجتماع العائلة والأقارب.
كون جملة مفيدة باستخدام كلمة "شمل" بمعنى الاجتماع:
الكلمات المتاحة: "اليوم"، "شمل"، "العائلة"، "اجتماع"، "جميل"
هذه الجملة صحيحة نحوياً وتعبر عن معنى اجتماع العائلة.
🎉 Score : /3
المعنى الأساسي لكلمة "شمل" هو الاجتماع والالتقاء. تُستخدم غالبًا لوصف لم شمل العائلة أو الأصدقاء.
نعم، يمكن أن تأتي كلمة "شمل" بمعنى الاحتواء أو الشمول، مثل "هذا الكتاب يشمل معلومات كثيرة". لكن في المستوى A2، التركيز يكون على معنى الاجتماع والالتقاء.
أشهر عبارة هي "لم الشمل"، والتي تعني جمع العائلة أو الأحباء معًا بعد فترة من الغياب أو البعد.
غالبًا ما تحمل كلمة "شمل" دلالة إيجابية، خاصة عند استخدامها في سياق لم شمل العائلة، حيث ترتبط بالوحدة والسعادة والتقارب.
family
Friends.
An occasion when people come together to discuss or decide s...
An arranged or impromptu social or business gathering; meeti...
C'est le contraire de 'barr'; cela signifie ne pas obéir à ses parents.
S'occuper de quelqu'un ou de quelque chose avec attention.
Ça concerne les choses liées à tes parents et frères et sœurs.
Ça décrit un homme qui n'est pas marié.
Une personne qui fait partie d'un groupe ou d'une organisation.
Le frère de ton père. C'est un membre de la famille très respecté dans la culture arabe.
La sœur de ton père.
C'est le frère de ton père. C'est un parent masculin proche dans ta famille.
C'est la sœur de ton père. C'est une parente féminine proche dans ta famille.
C'est quand on passe ses bras autour de quelqu'un pour montrer de l'affection.