سلامة
Ce mot signifie être à l'abri du danger ou du mal. Il signifie aussi la paix.
Salama represents the state of being safe, sound, and protected from harm.
Mot en 30 secondes
- Refers to the state of being free from danger or harm.
- Commonly used in greetings and well-wishes for health.
- Essential term for safety protocols and general well-being.
Summary
Salama represents the state of being safe, sound, and protected from harm.
- Refers to the state of being free from danger or harm.
- Commonly used in greetings and well-wishes for health.
- Essential term for safety protocols and general well-being.
Use in greetings for natural flow
Incorporate 'Salama' into your daily greetings to sound more authentic. It shows empathy and care for the person you are speaking to.
Do not confuse with peace
While related to 'Salam' (peace), 'Salama' specifically focuses on physical or situational safety. Use the correct context to avoid ambiguity.
Cultural importance of well-wishing
In Arab culture, wishing 'Salama' is a mandatory social grace. It is considered rude to ignore someone's recovery or return from travel without mentioning it.
Exemples
4 sur 4يجب ربط حزام الأمان لضمان السلامة.
You must fasten your seatbelt to ensure safety.
نتمنى لكم السلامة في رحلتكم.
We wish you safety on your trip.
الحمد لله على السلامة يا صديقي.
Thank God for your safety, my friend.
تعتبر السلامة المهنية أولوية في المصانع.
Occupational safety is a priority in factories.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'Salama' as 'Safe-lama'. If you see a llama, you want to be in a state of 'Salama' (safety) so it doesn't spit on you!
نظرة عامة
تُعد كلمة 'سلامة' من الركائز الأساسية في اللغة العربية، وهي مشتقة من الجذر 'س ل م' الذي يحمل معاني السلم، الأمان، والنجاة. تُشير الكلمة في جوهرها إلى حالة التوازن التي يكون فيها الشخص أو الشيء بعيداً عن أي أذى أو سوء.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الكلمة كاسم مجرد للدلالة على مفهوم الأمان (مثل: سلامة المرور)، وتُستخدم بكثرة في التحيات والوداع (مثل: مع السلامة). كما تدخل في تركيبات إضافية لتحديد نوع السلامة المطلوبة، مثل 'السلامة الجسدية' أو 'السلامة المهنية'.
السياقات الشائعة
تتردد هذه الكلمة في حياتنا اليومية بشكل مكثف؛ ففي العمل تُستخدم للإشارة إلى معايير الوقاية، وفي المحادثات الودية تُستخدم عند السؤال عن صحة المريض (الحمد لله على السلامة)، وفي السفر تُستخدم كدعاء للمسافر (تروح وترجع بالسلامة).
مقارنة الكلمات المتشابهة
تختلف 'سلامة' عن 'أمان' في أن 'سلامة' تركّز على الحالة الجسدية أو المادية للفرد، بينما 'أمان' تشير غالباً إلى الشعور النفسي أو الاستقرار في البيئة المحيطة. كلمة 'نجاة' ترتبط بالخروج من خطر محقق، بينما 'سلامة' هي الحالة العامة التي تسبق أو تلي أي خطر.
Notes d'usage
The word 'Salama' is highly versatile and used across all registers from casual speech to formal policy documents. It is almost always used in a positive context. Be careful to use it as a noun rather than a verb.
Erreurs courantes
Learners often confuse 'Salama' with 'Salam'. Remember that 'Salama' relates to safety, while 'Salam' relates to peace. Also, avoid using it as a verb; it is strictly a noun.
Astuce mémo
Think of 'Salama' as 'Safe-lama'. If you see a llama, you want to be in a state of 'Salama' (safety) so it doesn't spit on you!
Origine du mot
Derived from the Semitic root S-L-M, which relates to completeness and sound health. It shares the same root as Islam and Salam, emphasizing the conceptual link between peace, safety, and wholeness.
Contexte culturel
The concept of 'Salama' is deeply rooted in Islamic and Arab culture, where well-wishing is a form of prayer. It reflects the value placed on the physical and spiritual integrity of the individual.
Exemples
يجب ربط حزام الأمان لضمان السلامة.
everydayYou must fasten your seatbelt to ensure safety.
نتمنى لكم السلامة في رحلتكم.
formalWe wish you safety on your trip.
الحمد لله على السلامة يا صديقي.
informalThank God for your safety, my friend.
تعتبر السلامة المهنية أولوية في المصانع.
academicOccupational safety is a priority in factories.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
الحمد لله على السلامة
Thank God for your safety (used for recovery/return)
تروح وترجع بالسلامة
Go and return safely
سلامتك
Get well soon / May you be safe
Souvent confondu avec
Salam refers to peace or a greeting, whereas Salama refers specifically to the state of being safe or unharmed.
Modèles grammaticaux
Use in greetings for natural flow
Incorporate 'Salama' into your daily greetings to sound more authentic. It shows empathy and care for the person you are speaking to.
Do not confuse with peace
While related to 'Salam' (peace), 'Salama' specifically focuses on physical or situational safety. Use the correct context to avoid ambiguity.
Cultural importance of well-wishing
In Arab culture, wishing 'Salama' is a mandatory social grace. It is considered rude to ignore someone's recovery or return from travel without mentioning it.
Teste-toi
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة:
يجب علينا اتباع قواعد ___ في الطريق.
السياق يشير إلى ضرورة الحماية من الحوادث، لذا 'السلامة' هي الكلمة الصحيحة.
ما هو المعنى الأقرب لكلمة 'سلامة'؟
الخلو من الأذى
الأمان والسلامة مترادفان في سياق الحماية من الضرر.
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة:
المريض / على / الحمد لله / السلامة
هذا هو الترتيب الصحيح للعبارة الشائعة لتهنئة المريض بالشفاء.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsالسلامة تتعلق غالباً بالحالة الجسدية أو الخلو من الأذى المادي، بينما الأمان يرتبط بالشعور بالاستقرار وغياب الخوف من التهديدات الخارجية.
نقول 'الحمد لله على السلامة' للتعبير عن الفرح بنجاته من المرض أو تماثله للشفاء.
نعم، تُستخدم بكثرة في مصطلح 'إجراءات السلامة' (Safety measures) لضمان حماية الموظفين في بيئة العمل.
هي عبارة شائعة للوداع، وتعني حرفياً 'أتركك في رعاية الله وسلامه'.
Grammaire lie
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur communication
أعتقد
A2C'est quand tu as une opinion ou une croyance sur quelque chose.
أعتذر
A2C'est quand tu dis pardon pour quelque chose que tu as mal fait. Ça montre que tu regrettes tes actions.
اعتذر
A2C'est quand tu dis pardon pour quelque chose que tu as mal fait.
عَفْوًا
A2Utilise ceci pour dire de rien ou pour t'excuser poliment.
عفوًا
A1Un mot poli utilisé pour répondre à un remerciement ou pour s'excuser poliment.
على الرغم من ذلك
B1Malgré cela signifie que, même si quelque chose s'est produit, autre chose est toujours vrai.
عذر
A1C'est une raison donnée pour expliquer ou justifier une action.
عذراً
A1Une manière polie de s'excuser ou d'attirer l'attention de quelqu'un.
نصيحة
B1Une suggestion ou un conseil utile que l'on donne à quelqu'un pour l'aider à agir au mieux.
افهم
A1Saisis le sens de quelque chose. Utilise ce mot pour encourager quelqu'un à bien comprendre une idée ou une situation.