A1 verb #1,200 le plus courant 11 min de lecture

يجلس

yajlis
At the A1 level, learners focus on the most basic and literal meaning of 'يجلس' (yajlis). It is introduced as one of the primary 'action verbs' alongside 'walks,' 'eats,' and 'sleeps.' At this stage, you learn to use it in simple Subject-Verb-Object (or Subject-Verb-Preposition) sentences. You will learn the basic present tense conjugations for 'I,' 'you,' 'he,' and 'she.' The focus is on physical objects like chairs (kursi) and sofas (arika). You learn that 'yajlis' requires the preposition 'ala' (on) for most furniture. The goal is to be able to describe where someone is located in a room. For example, 'The boy sits on the chair' or 'I sit in the classroom.' You also learn the imperative 'Ijlis' (Sit!) as a common classroom command. Vocabulary is kept simple, and the context is always immediate and physical. You don't yet worry about metaphorical meanings or complex social nuances. The emphasis is on correct prefix usage (ya-, ta-, a-) and basic sentence structure.
At the A2 level, the use of 'يجلس' (yajlis) expands to include more varied environments and social situations. You start to use it to describe daily routines and hobbies. For instance, 'I sit in the park every Friday' or 'We sit in the cafe after work.' You begin to incorporate more prepositions and locational adverbs, such as 'next to' (bijanib), 'behind' (khalfa), and 'in front of' (amama). You also learn to use the verb with 'ma'a' (with) to describe social interactions. At this level, you are introduced to the past tense 'jalasa' (he sat), allowing you to tell simple stories about your day. You might also encounter the active participle 'jalis' (sitting) used as an adjective or to describe a state. The vocabulary surrounding the verb grows to include more types of seating and locations, like 'bench,' 'office,' 'waiting room,' and 'balcony.' You are expected to maintain correct gender agreement consistently and handle simple negations like 'la yajlis' (he doesn't sit).
At the B1 level, 'يجلس' (yajlis) begins to appear in more complex sentence structures and narrative contexts. You learn to use it in the future tense (sayajlis) and with modal verbs like 'must' (yajib an yajlis) or 'can' (yumkinuhu an yajlis). The contexts move beyond simple physical actions to include duration and purpose. For example, 'He sat for three hours studying for the exam.' You start to see the verb used in more formal settings, such as meetings or public transport etiquette. You also learn related nouns like 'Majlis' (council/sitting room) and 'Juluus' (the act of sitting/accession to a throne). At this stage, you should be able to describe a scene in detail, using 'yajlis' as a background action while other things are happening. You also begin to distinguish between 'yajlis' and 'yaq'ud' in different dialects or registers. Your ability to use the verb in the dual and plural forms (yajlisani, yajlisuna) becomes more fluent.
At the B2 level, you encounter 'يجلس' (yajlis) in professional, academic, and metaphorical contexts. You learn how the verb is used in official reports, such as 'The committee sits to discuss the budget.' You explore the metaphorical 'sitting'—such as sitting for an exam (yajlis lil-imtihan) or a king sitting on a throne (yajlis ala al-arsh). You are expected to understand the nuances of sitting etiquette in different Arab cultures and how the verb reflects these social hierarchies. You will also learn more sophisticated synonyms like 'yatarabba' (to sit cross-legged/be enthroned) and 'yattaki' (to recline). At this level, you can use 'yajlis' in complex conditional sentences (If he had sat there, he would have seen it). You also start to recognize the verb in media and news broadcasts, where it describes diplomatic meetings and summits. Your understanding of the root J-L-S allows you to connect the verb to concepts like 'Jalees' (a companion or person you sit with).
At the C1 level, your use of 'يجلس' (yajlis) becomes highly nuanced and stylistically varied. You explore its use in classical and modern literature, where the act of sitting can symbolize contemplation, waiting, power, or despair. You understand the historical distinction between 'Jalasa' and 'Qa'ada' and can use this knowledge to interpret classical texts or religious scriptures. You are comfortable with the verb in all its derived forms and can use it in highly formal legal or judicial contexts (e.g., 'The court sits in session'). You also learn idiomatic expressions and proverbs involving sitting. At this level, you can discuss the sociology of the 'Majlis' and how the act of sitting defines social space in the Arab world. You can use the verb to create vivid imagery in your own writing, moving beyond the literal to the evocative. Your mastery of the verb's conjugation in all moods (indicative, subjunctive, jussive) is complete and effortless.
At the C2 level, you have a masterly command of 'يجلس' (yajlis) and its place in the vast landscape of the Arabic language. You can appreciate the word's use in ancient pre-Islamic poetry (Mu'allaqat) as well as in the most modern philosophical essays. You understand the subtle phonological and semantic shifts the word has undergone over centuries. You can use the verb and its derivatives to engage in deep cultural critique or literary analysis. You are aware of how different Arabic dialects have reshaped the usage of 'yajlis' and can code-switch between MSA and various dialects with ease. The word is no longer just a verb to you; it is a gateway to understanding the history of Arab social structures, architecture (the design of sitting spaces), and political philosophy. You can use it with total precision in any context, from a casual joke to a high-level diplomatic negotiation, fully aware of every connotation and historical echo the word carries.

يجلس en 30 secondes

  • يجلس (yajlis) is the basic Arabic verb for 'to sit' or 'he sits,' used in everyday and formal contexts.
  • It comes from the root J-L-S, which also gives us the word 'Majlis' (a sitting room or council).
  • Commonly used with the preposition 'ala' (on) for furniture and 'fi' (in) for locations like rooms.
  • In the present tense, it conjugates as ajlis (I), tajlis (you/she), yajlis (he), and najlis (we).

The Arabic verb يجلس (yajlis) is a foundational word in the Arabic language, primarily meaning 'to sit' or 'he sits.' It originates from the root ج-ل-س (j-l-s), which is intrinsically linked to the concept of sitting, gathering, and social assembly. In Modern Standard Arabic (MSA), it is the standard way to describe the physical act of placing one's body on a seat, the ground, or any surface. However, its usage extends far beyond the mere physical action, touching upon social etiquette, formal gatherings, and even judicial or legislative sessions.

Physical Action
The most common use is describing someone taking a seat. For example, 'The student sits on the chair' (يجلس الطالب على الكرسي). It implies a transition from standing or moving to a stationary, seated position.

يجلس الرجل في الحديقة بهدوء.
The man sits in the garden quietly.

Culturally, the root of this word gives us the term Majlis (مجلس), which refers to a sitting room or a council. This highlights that in Arabic culture, sitting is not just a posture but a social event. When someone 'sits' with you, they are giving you their time, attention, and hospitality. You will hear this word used in homes when inviting guests to make themselves comfortable, in schools when teachers instruct students, and in professional environments regarding meetings.

Social Etiquette
In many Arabic-speaking cultures, where you sit and how you sit (يجلس) carries weight. Sitting in the 'Sadr' (the head or place of honor) is reserved for elders or guests of high status. Using the verb in the imperative form 'Ijlis' (اجلس) can be a polite invitation or a firm command depending on the tone and context.

Furthermore, 'yajlis' is used in the context of committees or courts. When a judge 'sits' to hear a case, or a parliament 'sits' for a session, the verb 'yajlis' or its derivatives are employed to signify the official nature of the gathering. This reflects the transition from a private act to a public, institutional function. Understanding 'yajlis' is the first step toward understanding the broader concept of 'Juluus' (sitting) which encompasses everything from a casual coffee with a friend to the highest levels of governmental deliberation.

يجلس القاضي على منصة القضاء.
The judge sits on the judicial bench.

Temporal Aspect
The present tense 'yajlis' can indicate an action happening right now (he is sitting) or a habitual action (he sits every day). To specify 'is sitting' in a continuous sense, Arabic often uses the active participle 'jalis' (جالس), but 'yajlis' is perfectly acceptable for describing the state in many contexts.

يجلس جدي تحت هذه الشجرة كل صباح.
My grandfather sits under this tree every morning.

هل تجلس معنا لتناول الشاي؟
Will you sit with us to have some tea?

In summary, 'yajlis' is a versatile and essential verb. Whether you are describing a child in a classroom, a traveler at an airport, or a king on a throne, this word provides the necessary linguistic tool to depict the act of sitting with precision and cultural resonance.

Using يجلس (yajlis) correctly requires an understanding of Arabic verb conjugation and the use of prepositions. As a Form I verb, it follows a standard pattern. The present tense (Al-Mudari') changes its prefix based on the subject: 'ajlis' (I sit), 'tajlis' (you/she sits), 'yajlis' (he sits), and 'najlis' (we sit). Mastering these prefixes is crucial for A1 and A2 learners to build basic sentences about daily life.

The Preposition 'Ala' (على)
The most common preposition used with 'yajlis' is 'ala', meaning 'on'. This is used for chairs, sofas, the ground, or benches. Example: 'Yajlis al-walad ala al-kursi' (The boy sits on the chair).

أنا أجلس على الأريكة وأقرأ كتاباً.
I sit on the sofa and read a book.

When describing sitting *inside* a place, like a room, a garden, or a car, we use the preposition 'fi' (في). For instance, 'Yajlis al-mudir fi maktabihi' (The manager sits in his office). This distinction between 'on' and 'in' is vital for clarity. Additionally, the verb can be modified by adverbs of manner, such as 'bi-hudoo' (quietly) or 'bi-ta'ab' (tiredly), to add more detail to the action.

Negation and Questions
To negate the verb in the present tense, use 'la' (لا). 'La yajlis' means 'he does not sit'. To ask a question, you can simply add 'hal' (هل) at the beginning: 'Hal tajlis huna?' (Do you sit here?).

لماذا تجلس وحيداً في الظلام؟
Why are you sitting alone in the dark?

In more advanced usage, 'yajlis' can be part of a compound sentence. For example, 'Yajlis yafakkir' (He sits [and] thinks). In Arabic, you can often place two verbs together where the second verb describes the state or concurrent action of the first. This is a common way to describe someone who is sitting while performing another task, like writing, eating, or watching television.

كانت القطة تجلس فوق السور وتراقب العصافير.
The cat was sitting on top of the wall watching the birds.

Imperative Mood
The command 'Sit!' is 'Ijlis' (masculine), 'Ijlisi' (feminine), or 'Ijlisu' (plural). This is very common in classrooms and homes. 'Min fadlak, ijlis' (Please, sit) is a standard polite phrase.

يا أطفال، من فضلكم اجلسوا في أماكنكم.
Children, please sit in your places.

By practicing these patterns, learners can move from simple subject-verb-preposition sentences to more complex descriptions of human behavior and social settings. 'Yajlis' is a building block for fluency in describing the world around you.

The verb يجلس (yajlis) and its various forms are ubiquitous in the Arabic-speaking world. You will encounter it in diverse environments, from the most formal news broadcasts to the most intimate family gatherings. Understanding where you will hear it helps in recognizing the context and the level of formality being used.

In the Home and Hospitality
When you visit an Arabic-speaking home, the host will almost certainly say 'Tafaddal, ijlis' (Please, sit/come in). This is the hallmark of Arab hospitality. You'll hear family members telling children 'Ijlis bi-adab' (Sit politely) during dinner or when guests are present.

تفضل يا أخي، اجلس هنا على هذا الكرسي المريح.
Please, my brother, sit here on this comfortable chair.

In educational settings, 'yajlis' is heard constantly. Teachers use it to manage the classroom: 'Ijlis ya Ahmad' (Sit down, Ahmad). Textbooks use it to describe characters in stories: 'The scientist sits in his lab' (يجلس العالم في مختبره). It is one of the first verbs students learn because it is so central to the classroom experience.

Media and News
On news channels like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear 'yajlis' in the context of political negotiations or international summits. A reporter might say, 'The two leaders are sitting at the negotiating table' (يجلس الزعيمان على طاولة المفاوضات). Here, the word takes on a more metaphorical and professional tone.

يجلس الوفدان الآن لمناقشة بنود الاتفاقية.
The two delegations are sitting now to discuss the terms of the agreement.

In literature and poetry, 'yajlis' is used to set a scene of contemplation or sorrow. A poet might describe someone sitting by a river or sitting in the ruins of a home. In these contexts, the verb conveys a sense of stillness and duration. It is not just the act of sitting, but the state of being seated and what that implies about the person's internal state.

يجلس الشاعر وحيداً يتأمل النجوم في السماء.
The poet sits alone contemplating the stars in the sky.

Religious Contexts
In mosques, during a 'Dars' (lesson) or 'Khutbah' (sermon), the congregation sits on the floor. Instructions on how to sit during prayer (the 'Tashahhud' position) often use derivatives of this verb. It is a word associated with learning and spiritual focus.

يجلس المصلون في المسجد للاستماع إلى الخطبة.
The worshipers sit in the mosque to listen to the sermon.

Whether in the hushed tones of a library or the bustling environment of a market cafe, 'yajlis' is the verb that captures the essence of human presence in a space. Hearing it helps you navigate the social landscape of the Middle East and North Africa.

Even though يجلس (yajlis) is a basic verb, English speakers and new learners often make specific errors when using it. These mistakes usually fall into three categories: preposition confusion, mixing up similar verbs, and incorrect conjugation patterns.

Preposition Errors
The most common mistake is using the wrong preposition. English speakers might try to translate 'sit at the table' literally. In Arabic, you don't usually sit 'at' (fi) the table in the same way; you sit 'around' (hawla) or 'on' (ala) the chair next to it. Using 'fi' (in) when you mean 'ala' (on) a chair is a frequent slip-up.

Incorrect: يجلس الطالب في الكرسي.
Correct: يجلس الطالب على الكرسي.

Another major source of confusion is the difference between Jalasa (جلس) and Qa'ada (قعد). While they both mean 'to sit' in modern usage, classical Arabic makes a distinction: 'Jalasa' is sitting up from a lying position, while 'Qa'ada' is sitting down from a standing position. While this distinction is fading in MSA, using them interchangeably in very formal contexts might be seen as a lack of precision.

Conjugation of the Present Tense
Learners often forget the vowel change in the present tense. The past is 'Jalasa' (all 'a' sounds), but the present is 'Yajlis' (with an 'i' sound under the 'l'). Some students mistakenly say 'Yajlas', which is incorrect. Remembering the 'i' (Kasra) is key to sounding natural.

هو يجلس (Yajlis) - Correct pronunciation.
Don't say 'Yajlas'.

A subtle mistake involves the use of the active participle 'Jalis' (جالس). In English, we say 'He is sitting' to describe a current state. In Arabic, 'Yajlis' can mean 'he is in the act of sitting down' or 'he sits habitually'. If you want to describe someone who is already in a seated state, 'Huwa jalis' (He is [in a state of] sitting) is often more precise, though 'Yajlis' is widely used and accepted.

أنا جالس الآن أمام الحاسوب.
I am sitting (state) now in front of the computer.

Confusion with 'To Stay'
In some English dialects, 'sit' can mean 'to stay' (e.g., 'sit tight'). In Arabic, 'yajlis' is strictly about the physical posture. To say 'stay', you should use 'yabqa' (يبقى). Don't use 'yajlis' to mean 'stay in a hotel' or 'stay in a city'.

Incorrect: أجلس في الفندق لمدة أسبوع.
Correct: أبقى في الفندق لمدة أسبوع.

By being mindful of these common pitfalls—especially the preposition 'ala' and the 'i' vowel in the present tense—you will communicate much more effectively and sound like a more seasoned speaker of Arabic.

While يجلس (yajlis) is the most common verb for 'to sit,' Arabic is a rich language with many synonyms and related terms that offer different shades of meaning. Knowing these alternatives allows you to be more descriptive and precise in your communication.

يقعد (Yaq'ud)
This is the closest synonym to 'yajlis'. In modern usage, they are almost identical. However, 'yaq'ud' is much more common in spoken dialects (like Egyptian or Levantine). In Classical Arabic, 'yaq'ud' specifically meant to sit down from a standing position, whereas 'yajlis' meant to sit up from a lying position.

يقعد الرجل على الأرض ليأكل.
The man sits on the ground to eat. (Common in informal/dialectal contexts)

Another interesting alternative is يتربع (Yatarabba'). This verb specifically means 'to sit cross-legged.' This is a very common way of sitting in traditional settings, especially when eating on the floor or sitting in a traditional Majlis. Using this word shows a high level of cultural and linguistic awareness.

يستقر (Yastaqirru)
This verb means 'to settle' or 'to become stable'. While not a direct synonym for sitting, it is used when someone 'sits down' to stay for a while or settles into a new place. It implies a more permanent or long-term state than the simple act of sitting.

استقر المسافر في مقعده.
The traveler settled into his seat.

For formal or official contexts, you might see ينعقد (Yana'qidu). This is used for meetings or sessions. Instead of saying 'the committee sits,' you would say 'the committee convenes' (tan'aqidu al-lajnah). This is a more professional alternative to 'tajlis'.

Comparison Table
  • يجلس (Yajlis): Standard, neutral, used for any sitting.
  • يقعد (Yaq'ud): More informal, common in dialects, implies sitting from standing.
  • يتربع (Yatarabba'): Specific to sitting cross-legged.
  • يتكئ (Yattaki'): To lean or recline while sitting.

كان الضيف يتكئ على الوسادة.
The guest was reclining on the cushion.

Understanding these nuances helps you transition from a basic learner to an advanced speaker who can choose the right word for the right situation, whether it's a casual chat or a formal speech.

How Formal Is It?

Formel

"يجلس أعضاء اللجنة لمناقشة التقرير."

Neutre

"يجلس الرجل على المقعد في الحديقة."

Informel

"تعال اجلس معنا شوية."

Child friendly

"اجلس يا بطل واسمع القصة."

Argot

"قاعد بيجلس يفتي علينا."

Le savais-tu ?

In Classical Arabic, 'Jalasa' specifically meant to sit up from a lying position. If you were already standing and sat down, the word 'Qa'ada' was used. Today, this distinction is mostly ignored.

Guide de prononciation

UK /jædʒ.lɪs/
US /jædʒ.lɪs/
The stress is on the first syllable: YAJ-lis.
Rime avec
يلمس (yalmus - to touch) يهمس (yahmus - to whisper) يحبس (yahbus - to imprison) يلبس (yalbas - to wear) يغرس (yaghris - to plant) يدرس (yadrus - to study) يرفس (yarfus - to kick) يعطس (ya'tis - to sneeze)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'j' (ج) as a hard 'g' (like in Egyptian dialect).
  • Changing the 'i' in the second syllable to 'a' (saying yajlas).
  • Failing to pronounce the 's' (س) clearly at the end.
  • Adding an extra vowel between 'j' and 'l'.
  • Over-emphasizing the 'y' prefix.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize the root and the common present tense prefix.

Écriture 2/5

Requires remembering the 'i' vowel and the correct 'Jeem' and 'Seen' shapes.

Expression orale 2/5

Easy to pronounce, but must remember gender agreement (yajlis vs tajlis).

Écoute 1/5

Very common word, easily heard in many contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

هو (He) على (On) كرسي (Chair) أنا (I) في (In)

Apprends ensuite

يقف (To stand) يمشي (To walk) يأكل (To eat) يشرب (To drink) ينام (To sleep)

Avancé

استقر (To settle) تبوأ (To occupy a seat) انعقد (To convene) اتكأ (To recline)

Grammaire à connaître

Present Tense Conjugation (Form I)

أنا أجلس، أنت تجلس، هو يجلس، نحن نجلس.

Subject-Verb Agreement

البنت تجلس (Feminine), الولد يجلس (Masculine).

The Subjunctive Mood after 'an'

أريد أن أجلسَ (I want to sit).

The Jussive Mood after 'lam'

لم يجلسْ أحد (No one sat).

Prepositional Usage

يجلس 'على' الكرسي (On the chair) vs يجلس 'في' الغرفة (In the room).

Exemples par niveau

1

يجلس الولد على الكرسي.

The boy sits on the chair.

Subject (al-walad) + Verb (yajlis) + Preposition (ala) + Object (al-kursi).

2

أنا أجلس في الغرفة.

I sit in the room.

First person singular prefix 'a-' in 'ajlis'.

3

تجلس البنت على الأرض.

The girl sits on the ground.

Third person feminine singular prefix 'ta-' in 'tajlis'.

4

هل تجلس هنا؟

Do you sit here?

Question particle 'hal' + second person masculine 'tajlis'.

5

نحن نجلس في الفصل.

We sit in the classroom.

First person plural prefix 'na-' in 'najlis'.

6

يجلس القط على الطاولة.

The cat sits on the table.

Verb precedes the subject in a standard VSO sentence.

7

أمي تجلس في المطبخ.

My mother sits in the kitchen.

Feminine subject requires the 'ta-' prefix.

8

اجلس من فضلك.

Sit down, please.

Imperative form 'ijlis' for masculine singular.

1

يجلس جدي في الحديقة كل مساء.

My grandfather sits in the garden every evening.

Habitual action in the present tense.

2

تجلس المعلمة أمام الطلاب.

The teacher sits in front of the students.

Use of the locational adverb 'amama' (in front of).

3

نحن نجلس معاً لتناول الغداء.

We sit together to eat lunch.

Use of 'ma'an' (together) and 'li-' (for/to) + infinitive.

4

لماذا تجلس وحيداً في المكتبة؟

Why are you sitting alone in the library?

Interrogative 'limadha' (why) and adverb 'wahidan' (alone).

5

يجلس المسافرون في قاعة الانتظار.

The travelers sit in the waiting hall.

Plural subject (al-musafirun) with singular verb (yajlis) in VSO order.

6

أحب أن أجلس بجانب النافذة.

I like to sit by the window.

Verb 'uhibbu' (I like) + 'an' + subjunctive 'ajlisa'.

7

تجلس القطة خلف الباب.

The cat sits behind the door.

Use of the preposition 'khalfa' (behind).

8

لا تجلس على هذا الكرسي المكسور.

Don't sit on this broken chair.

Negative imperative 'la tajlis'.

1

يجلس الطلاب لساعات طويلة في المذاكرة.

The students sit for long hours studying.

Describing duration with 'li-sa'at tawila'.

2

عندما دخل المدير، لم يجلس أحد.

When the manager entered, no one sat down.

Jussive form 'yajlis' after 'lam' for past negation.

3

سأجلس في الصف الأول خلال المحاضرة.

I will sit in the first row during the lecture.

Future tense prefix 'sa-'.

4

يجب أن تجلس بهدوء أثناء العرض.

You must sit quietly during the performance.

Modal construction 'yajib an' + subjunctive.

5

كان يجلس يقرأ الجريدة عندما اتصلت به.

He was sitting reading the newspaper when I called him.

Compound past continuous using 'kana' + present tense.

6

نجلس عادة في هذا المقهى لمناقشة مشاريعنا.

We usually sit in this cafe to discuss our projects.

Use of 'adatan' (usually) to show habit.

7

هل يمكنني أن أجلس هنا من فضلك؟

May I sit here, please?

Polite request using 'yumkinuni an'.

8

تجلس الجدة تحكي القصص لأحفادها.

The grandmother sits telling stories to her grandchildren.

Serial verbs where the second verb describes the state.

1

يجلس مجلس الإدارة غداً لاتخاذ القرار النهائي.

The board of directors sits tomorrow to make the final decision.

Formal usage for official meetings.

2

سيجلس المرشحون للامتحان الوطني في الشهر القادم.

The candidates will sit for the national exam next month.

Idiomatic use of 'sitting' for taking an exam.

3

يجلس الملك على العرش في المناسبات الرسمية.

The king sits on the throne during official occasions.

High-register usage for royalty.

4

لا تجلس مكتوف الأيدي بينما يحتاج الناس للمساعدة.

Don't sit idly by while people need help.

Idiomatic expression 'maktuuf al-aydi' (with tied hands/idly).

5

يجلس الباحثون لتحليل البيانات الضخمة.

The researchers sit to analyze the big data.

Professional context of focused work.

6

تجلس هذه المدينة على ضفاف نهر النيل.

This city sits on the banks of the Nile River.

Metaphorical use for geographical location.

7

يجلس القاضي في المحكمة للنظر في القضية.

The judge sits in court to look into the case.

Legal/Official context.

8

كانت تجلس تفكر في مستقبلها المهني.

She was sitting thinking about her professional future.

Describing internal mental state through physical posture.

1

يجلس التاريخ شاهداً على عظمة هذه الحضارة.

History sits as a witness to the greatness of this civilization.

Highly metaphorical/literary personification.

2

يجلس الأديب في صومعته يخط روائعه.

The writer sits in his retreat penning his masterpieces.

Literary register using 'sawma'a' (retreat/hermitage).

3

تجلس الحكومة لمناقشة تداعيات الأزمة الاقتصادية.

The government sits to discuss the repercussions of the economic crisis.

Political/Formal register.

4

يجلس الشيخ بين مريديه يلقي دروس الحكمة.

The Sheikh sits among his followers imparting lessons of wisdom.

Traditional/Spiritual context.

5

لا يزال الحزن يجلس في زوايا ذلك البيت القديم.

Sadness still sits in the corners of that old house.

Abstract personification in literature.

6

يجلس المفاوضون خلف أبواب مغلقة.

The negotiators sit behind closed doors.

Idiomatic expression for private discussions.

7

يجلس الصمت في القاعة بعد انتهاء العزف.

Silence sits in the hall after the playing ended.

Poetic use of 'sitting' for an atmosphere.

8

يجلس الحق فوق كل اعتبار في هذا الميزان.

Truth sits above every consideration in this balance.

Philosophical/Ethical discourse.

1

يجلس الفيلسوف على تلة الوجود متأملاً كنه الأشياء.

The philosopher sits on the hill of existence contemplating the essence of things.

High philosophical abstraction.

2

تجلس القصيدة في وجدان الشاعر قبل أن تولد على الورق.

The poem sits in the poet's soul before it is born on paper.

Metaphorical use in literary theory.

3

يجلس التراث العربي على عرش الأدب العالمي.

Arabic heritage sits on the throne of world literature.

Rhetorical/Academic register.

4

يجلس القلق في أعماق النفس البشرية كضيف ثقيل.

Anxiety sits in the depths of the human soul like a heavy guest.

Psychological/Literary metaphor.

5

يجلس النص القرآني في قمة البلاغة العربية.

The Quranic text sits at the pinnacle of Arabic eloquence.

Theological/Linguistic superlative context.

6

يجلس الموت متربصاً في ثنايا المعركة.

Death sits lurking in the folds of the battle.

Archaic/Epic literary style.

7

يجلس العدل حيثما يجلس الضمير الحي.

Justice sits wherever a living conscience sits.

Aphoristic/Philosophical structure.

8

يجلس الماضي بكل ثقله على كاهل الحاضر.

The past sits with all its weight on the shoulders of the present.

Sociopolitical metaphor.

Collocations courantes

يجلس على الكرسي
يجلس في صمت
يجلس بجانب
يجلس وحيداً
يجلس لساعات
يجلس في المقدمة
يجلس على العرش
يجلس حول الطاولة
يجلس القرفصاء
يجلس في انتظار

Phrases Courantes

تفضل اجلس

اجلس في مكانك

يجلس مكتوف الأيدي

يجلس على أعصابه

يجلس في صدر المجلس

اجلس بهدوء

يجلس للراحة

يجلس وجهاً لوجه

يجلس في الظل

يجلس القرفصاء

Souvent confondu avec

يجلس vs يقعد (Yaq'ud)

Often used as a synonym, but classically meant sitting from standing.

يجلس vs يبقى (Yabqa)

Means 'to stay'. Don't use 'yajlis' to mean staying in a hotel.

يجلس vs يضع (Yada')

Means 'to put'. Sometimes confused when trying to say 'set down' or 'sit something down'.

Expressions idiomatiques

"يجلس على كف عفريت"

To be in a very precarious or dangerous situation. Literal: sitting on a genie's palm.

مستقبل الشركة يجلس على كف عفريت.

Informal/Idiomatic

"يجلس على تلة من الذهب"

To be extremely wealthy. Literal: sitting on a hill of gold.

هذا التاجر يجلس على تلة من الذهب.

Metaphorical

"يجلس في برج عاجي"

To live in an ivory tower/be out of touch with reality.

المثقفون أحياناً يجلسون في أبراج عاجية.

Formal/Literary

"يجلس على نار"

To be waiting anxiously. Literal: sitting on fire.

أنا أجلس على نار بانتظار ردك.

Informal

"يجلس على القمة"

To be at the top of one's field or success.

هذا اللاعب يجلس على القمة حالياً.

Neutral

"يجلس في المقعد الخلفي"

To take a back seat/let others lead.

قرر المدير أن يجلس في المقعد الخلفي هذه المرة.

Neutral

"يجلس على قلب فلان"

To be a heavy burden or unwanted guest for someone.

لا أريد أن أجلس على قلبك لفترة طويلة.

Informal

"يجلس على بساط الريح"

To daydream or imagine traveling far away. Literal: sitting on the wind's carpet.

كان يجلس على بساط الريح بأفكاره.

Literary/Poetic

"يجلس في مهب الريح"

To be in a vulnerable position. Literal: sitting in the path of the wind.

وظائفنا تجلس في مهب الريح بسبب الأزمة.

Formal

"يجلس على العرش"

To be in total control or the best in a category.

هذه الماركة تجلس على عرش الموضة.

Neutral

Facile à confondre

يجلس vs يُجْلِس (Yujlis)

Looks identical in script without vowels.

Yajlis (Form I) means 'he sits'. Yujlis (Form IV) means 'he makes someone else sit'.

الأب يُجْلِس ابنه على الكرسي. (The father seats his son.)

يجلس vs يَجْلُس (Yajlus)

Incorrect vowel on the middle letter.

The correct present tense is 'Yajlis' (with i). 'Yajlus' (with u) is a common learner error.

Correct: هو يجلس (Yajlis).

يجلس vs يَجْلَس (Yajlas)

Incorrect vowel on the middle letter.

Similar to above, 'Yajlas' (with a) is incorrect for this verb.

Correct: هو يجلس (Yajlis).

يجلس vs يُجالِس (Yujaalis)

Related root, similar sound.

Yujaalis means 'to keep company with' or 'to sit with someone for a long time'.

هو يجالس العلماء. (He keeps company with scholars.)

يجلس vs مَجْلِس (Majlis)

Noun vs Verb.

Majlis is the place (room/council), while yajlis is the action.

يجلس الضيوف في المجلس.

Structures de phrases

A1

[Subject] يجلس على [Object].

الرجل يجلس على الكرسي.

A2

[Subject] يجلس في [Location] كل [Time].

أنا أجلس في الحديقة كل يوم.

B1

[Subject] كان يجلس [Present Verb]...

كان يجلس يقرأ كتاباً.

B2

يجب أن يجلس [Subject] لـ [Purpose].

يجب أن يجلس الطلاب للامتحان.

C1

يجلس [Abstract Subject] في [Location]...

يجلس الصمت في أرجاء المكان.

C2

حيثما يجلس [Subject]، يجلس [Subject].

حيثما يجلس العلم، يجلس الاحترام.

A1

هل [Subject] يجلس هنا؟

هل أنت تجلس هنا؟

A2

لا تجلس على [Object].

لا تجلس على الطاولة.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high; it is one of the top 100 most used verbs in Arabic.

Erreurs courantes
  • يجلس الكرسي يجلس على الكرسي

    You must use the preposition 'ala' (on) because 'yajlis' is an intransitive verb in this context.

  • هي يجلس هي تجلس

    The prefix must change to 'ta-' for feminine subjects.

  • أنا يجلِس أنا أجلس

    The first-person singular prefix is 'a-', not 'ya-'.

  • هو يَجْلَس هو يجلِس

    The present tense requires a 'Kasra' (i sound) on the second root letter, not a 'Fatha' (a sound).

  • يجلس في الفندق يبقى في الفندق

    Don't use 'yajlis' to mean 'staying' at a location like a hotel; use 'yabqa'.

Astuces

Vowel Check

Remember the vowel change from 'Jalasa' (past) to 'Yajlis' (present). The 'i' sound is crucial for correct pronunciation.

Hospitality

When someone says 'Tafaddal, ijlis,' they are offering you hospitality. It is polite to accept and sit down.

Preposition 'Ala'

Always use 'ala' for chairs. Saying 'yajlis al-kursi' without 'ala' is a common mistake for English speakers.

Gender Agreement

Always match the verb prefix to the subject. 'Ya-' for he, 'Ta-' for she. This is the most common error at the A1 level.

Root J-L-S

Learn the root J-L-S to easily recognize related words like Majlis (room) and Juluus (sitting).

Foot Placement

While sitting (yajlis), try not to point the soles of your feet at others, as it is considered disrespectful in many Arab cultures.

Spoken Arabic

Be aware that in many dialects, people use 'yig'id' or 'yo'od' instead of 'yajlis'. However, 'yajlis' is always understood.

Sentence Order

In formal Arabic, the verb often comes before the subject: 'Yajlis al-walad...' (Sits the boy...).

Context Clues

If you hear 'yajlis' in a news report, it likely refers to a formal meeting or a council session.

Visual Aid

Visualize a 'J' shape as someone sitting down to help you remember the first letter of the root.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Majlis' (a famous Arabic word for a lounge). In a Majlis, everyone 'Yajlis' (sits).

Association visuelle

Imagine a person forming the shape of the letter 'Jeem' (ج) while sitting on a chair.

Word Web

Chair Sofa Majlis Rest Meeting Floor Companion Stay

Défi

Try to use 'yajlis' in three different sentences today: one about yourself, one about a friend, and one as a command to a pet or child.

Origine du mot

Derived from the Arabic root ج-ل-س (J-L-S). This root is found in many Semitic languages, always relating to the concept of being seated or gathering.

Sens originel : The root originally implied an elevated place or a place where people gather to talk, which is why 'Majlis' is so central to the meaning.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

Contexte culturel

Avoid sitting in a way that points your feet at someone, as it can be seen as offensive in traditional Arabic settings.

In English, 'sitting' is often just a physical state. In Arabic, it carries more weight regarding hospitality and social gathering.

The term 'Majlis' is used for the parliaments of many countries (e.g., Majlis al-Ummah). Classical poetry often starts with the poet 'sitting' by the ruins of a beloved's camp. Religious texts describe the 'sitting' of the righteous in paradise.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At Home

  • اجلس على الأريكة.
  • نحن نجلس في غرفة الجلوس.
  • أين تريد أن تجلس؟
  • اجلس بجانب أخيك.

In Class

  • اجلسوا يا طلاب.
  • يجلس الطالب في الصف الأول.
  • ممنوع الوقوف، اجلس!
  • هل يمكنني الجلوس هنا؟

At a Cafe

  • نجلس لنشرب القهوة.
  • هل هذا المقعد محجوز أم يمكنني الجلوس؟
  • نحب الجلوس في الخارج.
  • جلسنا هناك لساعتين.

In a Meeting

  • يجلس المدير في رأس الطاولة.
  • متى يجلس المجلس؟
  • جلسنا لمناقشة العقد.
  • تفضل بالجلوس لنبدأ.

Public Transport

  • يجلس المسافر بجانب النافذة.
  • لا يوجد مكان للجلوس.
  • هل تجلس في هذا المقعد؟
  • يجب الجلوس عند تحرك الحافلة.

Amorces de conversation

"أين تحب أن تجلس عندما تقرأ كتاباً؟ (Where do you like to sit when you read a book?)"

"هل تفضل الجلوس على الأرض أم على الكرسي؟ (Do you prefer sitting on the floor or on a chair?)"

"مع من تجلس عادة في وقت الغداء؟ (With whom do you usually sit at lunchtime?)"

"هل تجلس كثيراً أمام الحاسوب كل يوم؟ (Do you sit a lot in front of the computer every day?)"

"أين كنت تجلس في الفصل عندما كنت طفلاً؟ (Where did you used to sit in class when you were a child?)"

Sujets d'écriture

صف المكان المفضل لديك للجلوس والتفكير. (Describe your favorite place to sit and think.)

اكتب عن يوم قضيت فيه وقتاً طويلاً تجلس مع صديق قديم. (Write about a day you spent a long time sitting with an old friend.)

لماذا يعتبر الجلوس مع العائلة أمراً مهماً في ثقافتك؟ (Why is sitting with family important in your culture?)

تخيل أنك تجلس على قمة جبل، ماذا ترى؟ (Imagine you are sitting on top of a mountain, what do you see?)

اكتب عن الفرق بين الجلوس في مقهى هادئ ومقهى مزدحم. (Write about the difference between sitting in a quiet cafe and a crowded one.)

Questions fréquentes

10 questions

In Modern Standard Arabic, they are mostly synonyms. However, historically, 'Jalasa' meant sitting up from a lying position, and 'Qa'ada' meant sitting down from a standing position. In dialects, 'Qa'ada' is much more common.

Use 'ala' (على) for sitting on things like chairs, sofas, or the floor. Use 'fi' (في) for sitting inside a room, garden, or office. Use 'ma'a' (مع) for sitting with people.

You can say 'Ana ajlis' (أنا أجلس) for the action, or 'Ana jalis' (أنا جالس) to describe the state of being seated. Both are common, but 'jalis' is more specific to the state.

Yes, for pets like cats and dogs. However, for birds, 'yaqif' (stands/perches) is more common than 'yajlis'.

The feminine form is 'tajlis' (تجلس). For example, 'Al-bint tajlis' (The girl sits).

No, 'yajlis' only refers to the physical posture. To say 'stay' (like in a hotel), use the verb 'yabqa' (يبقى).

Use the plural imperative: 'Ijlisu' (اجلسوا).

It comes from the same root and means 'a place of sitting.' It can refer to a living room, a council, or a parliament.

Yes, it is extremely common and is one of the first verbs taught to Arabic learners.

Yes, it can be used for things like 'sitting for an exam' or a city 'sitting' on a river bank, or even 'history sitting as a witness'.

Teste-toi 190 questions

writing

Translate: 'The boy sits on the chair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I sit in the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'She sits with her mother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We sit in the classroom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Do you sit here?' (masculine)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Sit down, please.' (masculine)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The cat sits on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They sit in the cafe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Why are you sitting alone?' (masculine)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He sits and reads a book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The teacher sits in front of the students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I like to sit by the window.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The judge sits in the court.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Don't sit on the broken chair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We usually sit here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The king sits on the throne.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The students sit for the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He was sitting in silence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'History sits as a witness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Please sit in your places.' (plural)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I sit on the chair.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Where do you sit?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'She sits in the garden.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Sit down, please.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We sit together.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I like sitting here.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The cat sits on the table.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'They sit in the cafe.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Why are you sitting alone?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am sitting now.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Sit quietly.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He sits by the window.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Can I sit here?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We sit around the table.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The king sits on the throne.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I sit for the exam.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Don't sit there.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The judge sits in court.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'He sits in silence.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Please sit in your places.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'يجلس الولد.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'أنا أجلس هنا.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'تجلس البنت على الكرسي.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'نحن نجلس في الحديقة.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'اجلس من فضلك.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'لماذا تجلس وحيداً؟'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'يجلسون في المقهى.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'أحب الجلوس بجانب البحر.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'يجلس القاضي في المحكمة.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'لا تجلس على الطاولة.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'يجلس الملك على العرش.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'كان يجلس في صمت.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'تجلس المعلمة أمام الطلاب.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'هل تجلس معنا؟'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'اجلسوا في أماكنكم.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !