Signification
Willingness to consider new ideas or opinions.
Contexte culturel
In Kolkata, 'খোলা মন' is often associated with the 'Liberal Intellectual' identity. It is a point of pride for many to be seen as someone who reads diverse literature and accepts different cultures. In Bangladesh, the phrase is frequently used in the context of religious harmony and social hospitality. It reflects the 'Syncretic' tradition of the region. The Bauls of Bengal sing about the 'Moner Manush' (The person of the heart). To find this person, one must have a 'Khola Mon'—a heart free from the cages of organized religion and social hierarchy. In the growing tech hubs like Dhaka or Salt Lake, 'খোলা মন' is used as a translation for 'Growth Mindset' in corporate training sessions.
The Adjective Trick
Always use 'খোলা মনের' (with the 'er') when you are describing a person directly after the phrase.
Word Order Matters
Switching to 'Mon Khola' changes the meaning from 'open-minded' to 'frank/outspoken'.
Signification
Willingness to consider new ideas or opinions.
The Adjective Trick
Always use 'খোলা মনের' (with the 'er') when you are describing a person directly after the phrase.
Word Order Matters
Switching to 'Mon Khola' changes the meaning from 'open-minded' to 'frank/outspoken'.
Complimenting Elders
Calling an elder 'খোলা মনের মানুষ' is a very respectful way to acknowledge their progressive views.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct form of 'খোলা মন'.
তিনি একজন ________ মানুষ, তাই তিনি সবার কথা শোনেন।
We need the adjectival form 'খোলা মনের' to describe the noun 'মানুষ' (person).
Which sentence is correct?
A: আমি খোলা মন দিয়ে দরজা খুললাম। B: আমি খোলা মন নিয়ে তোমার প্রস্তাবটি ভাবব।
'খোলা মন' is figurative and used for thinking/considering, not physical actions like opening a door.
Complete the dialogue.
রহিম: আমি কি আমার নতুন আইডিয়াটা বলতে পারি? করিম: অবশ্যই! আমি ________ তোমার কথা শুনব।
'খোলা মন নিয়ে' (with an open mind) is the appropriate response to hearing a new idea.
Match the phrase with its meaning.
1. খোলা মন 2. মন খোলা 3. সংকীর্ণ মন
These are the three most common 'Mon' related personality descriptions.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Khola Mon vs. Mon Khola
Banque d exercices
4 exercicesতিনি একজন ________ মানুষ, তাই তিনি সবার কথা শোনেন।
We need the adjectival form 'খোলা মনের' to describe the noun 'মানুষ' (person).
A: আমি খোলা মন দিয়ে দরজা খুললাম। B: আমি খোলা মন নিয়ে তোমার প্রস্তাবটি ভাবব।
'খোলা মন' is figurative and used for thinking/considering, not physical actions like opening a door.
রহিম: আমি কি আমার নতুন আইডিয়াটা বলতে পারি? করিম: অবশ্যই! আমি ________ তোমার কথা শুনব।
'খোলা মন নিয়ে' (with an open mind) is the appropriate response to hearing a new idea.
Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :
These are the three most common 'Mon' related personality descriptions.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsIt is neutral. You can use it with friends, in a job interview, or in a newspaper article.
Yes, just replace 'খোলা' with 'সংকীর্ণ' (narrow) or 'বদ্ধ' (closed).
It's close, but 'খোলা মন' is more about personal attitude, while 'liberal' (উদারপন্থী) is more about political or social ideology.
In Bengali culture, the seat of thought and emotion is not strictly separated. 'Mon' covers both.
You would say 'মন বড় করো' (make your heart big) or 'খোলা মন নিয়ে ভাবো' (think with an open mind).
Yes, but 'মুক্ত মন' (free mind) often has a slightly more intellectual or secular connotation.
সে খোলা মনের মানুষ নয় (Se khola moner manush noy).
Absolutely. It's often used to describe children's natural curiosity.
Yes, many modern Bengali songs use it to describe freedom and love.
সংকীর্ণ মনের মানুষ (Narrow-minded person).
Expressions liées
মন খোলা
similarCandid/Frank
উদার মন
synonymGenerous/Broad-minded
সংকীর্ণ মন
contrastNarrow-minded
মুক্ত চিন্তা
builds onFree thinking
প্রশস্ত হৃদয়
specialized formMagnanimous