At the A1 level, 'Anfang' is introduced as a simple noun meaning 'beginning'. Learners use it to describe the start of basic things like a book, a week, or a movie. The focus is on the phrase 'am Anfang' (at the beginning) and understanding that it is a masculine noun ('der Anfang'). You might see it in simple sentences like 'Der Anfang ist gut' or 'Am Anfang lerne ich Deutsch'. It's important to recognize it as a marker for time. Learners also encounter the proverb 'Aller Anfang ist schwer' (All beginnings are hard), which is a common motivational phrase. At this stage, the genitive case is usually avoided, and learners might say 'Anfang von der Woche' instead of the more correct 'Anfang der Woche'. The main goal is to distinguish 'Anfang' from the verb 'anfangen' and to use it as a simple temporal anchor in basic conversations.
At the A2 level, learners expand their use of 'Anfang' to include more specific time markers. They start using 'Anfang' without prepositions for months and years, such as 'Anfang Mai' or 'Anfang 2024'. This is a very common way to schedule appointments. The phrase 'von Anfang an' (from the beginning) is introduced, allowing learners to describe things that have been consistent over time. Grammatically, A2 learners should begin to use the genitive case correctly with 'Anfang', saying 'am Anfang des Monats' instead of 'von dem Monat'. They also start to see 'Anfang' in compound words like 'Anfänger' (beginner). The distinction between 'Anfang' and 'Ende' becomes a key part of their vocabulary for describing sequences of events. Learners at this level should be comfortable using 'Anfang' to structure simple narratives about their day or their plans.
At the B1 level, 'Anfang' is used with more nuance and in a wider variety of contexts. Learners distinguish between 'am Anfang' (at the specific point) and 'zu Anfang' (during the initial phase). They also encounter 'Anfang' in more abstract contexts, such as 'der Anfang einer Beziehung' (the beginning of a relationship) or 'der Anfang einer Krise' (the beginning of a crisis). B1 learners are expected to use the genitive case reliably: 'der Anfang des Jahres', 'der Anfang der Geschichte'. They also learn more idiomatic uses, like 'den Anfang machen' (to make the start/to go first). The word 'Anfang' appears frequently in reading passages about history or culture, often in the plural 'Anfänge' to describe the origins of movements. Learners at this level should be able to use 'Anfang' to provide detailed explanations of how processes started and how they evolved over time.
At the B2 level, 'Anfang' is used in complex sentences and more formal registers. Learners can discuss the 'Anfangsphase' (initial phase) of projects or the 'Anfangsgehalt' (starting salary) in professional contexts. They understand the subtle difference between 'Anfang' and 'Beginn' and choose the appropriate word based on the level of formality and the nature of the event. B2 learners also encounter 'Anfang' in more sophisticated idioms and literary texts. They can use it to describe spatial beginnings with precision, such as 'am Anfang der Leitung' or 'am Anfang des Weges'. The plural 'Anfänge' is used more frequently to discuss historical or scientific origins. At this stage, learners are also aware of the 'Fugen-s' in compound words like 'Anfangsschwierigkeiten' (initial difficulties). Their use of 'Anfang' is fluid, correct in terms of case and preposition, and adapted to the specific communicative situation.
At the C1 level, 'Anfang' is used with high precision and stylistic variety. Learners can appreciate and use poetic or archaic variations like 'Anbeginn'. They use 'Anfang' in philosophical discussions about origins and causality. The word is often found in complex nominal constructions, such as 'Die mit dem Anfang der Industrialisierung einhergehenden Veränderungen' (The changes accompanying the beginning of industrialization). C1 learners can navigate the most subtle nuances, such as using 'Anfang' to describe the 'front' of something (Anfang des Zuges) versus its 'start'. They are also familiar with less common idioms and can use 'Anfang' to structure long, complex arguments in essays or presentations. Their understanding of the word includes its etymological roots and its role in the broader system of German word formation, allowing them to decipher and create new compound words as needed.
At the C2 level, 'Anfang' is handled with the mastery of a native speaker. This includes using it in highly abstract, metaphorical, or literary ways. A C2 learner might analyze the 'Anfang' of a complex musical composition or a philosophical treatise, discussing how the opening sets the tone for the entire work. They are comfortable with all idiomatic and dialectal variations and can use 'Anfang' to convey subtle irony or emphasis. The word is used effortlessly in high-level academic writing, where it might be part of dense, information-rich sentences. C2 learners also understand the historical development of the word and its cognates in other Germanic languages. They can use 'Anfang' to discuss the very nature of time and initiation, moving beyond simple temporal markers to deep conceptual analysis. At this level, 'Anfang' is not just a word but a versatile tool for precise, sophisticated expression in any domain.

Anfang en 30 secondes

  • Anfang is a masculine noun meaning 'beginning' or 'start'.
  • It is commonly used with prepositions like 'am' (at the) and 'von ... an' (from ... on).
  • It can refer to both time (beginning of the week) and space (beginning of the street).
  • The plural form is 'Anfänge' and it is often used for historical origins.

The German noun Anfang (masculine, plural: Anfänge) is one of the most fundamental words in the German language, primarily translating to 'beginning' or 'start' in English. It encompasses the temporal start of an event, the physical start of an object, and the abstract concept of initiation. Understanding 'Anfang' is crucial for any learner because it appears in countless idiomatic expressions and daily interactions, ranging from casual conversations about the weekend to formal business reports regarding project phases.

The Temporal Beginning
This refers to the point in time when something starts. For example, 'der Anfang des Jahres' (the beginning of the year) or 'am Anfang des Films' (at the beginning of the movie). It is the most common usage and is essential for scheduling and storytelling.

Der Anfang der Geschichte war sehr spannend, aber das Ende war enttäuschend.

Translation: The beginning of the story was very exciting, but the end was disappointing.

Beyond time, 'Anfang' can describe the physical starting point of something. If you are walking down a long street, you might refer to 'der Anfang der Straße'. In a book, 'der Anfang' refers to the first few pages. This spatial application is slightly less common than the temporal one but follows the same grammatical rules. It is important to note that 'Anfang' is a masculine noun, meaning it takes the article 'der' in the nominative case, 'den' in the accusative, and 'dem' in the dative.

The Abstract Concept
In a philosophical or abstract sense, 'Anfang' represents the origin or the first step of a process. It is often used in the proverb 'Aller Anfang ist schwer' (Every beginning is difficult), which encourages persistence when starting a new endeavor like learning German.

Wir treffen uns Anfang nächster Woche, um das Projekt zu besprechen.

In social contexts, 'Anfang' is used to define phases of life or relationships. 'Der Anfang einer Freundschaft' (the beginning of a friendship) suggests the initial period of getting to know someone. In professional settings, 'der Anfang der Karriere' (the start of the career) marks the entry into the workforce. The word is versatile and carries a sense of potential and newness. It is distinct from 'Beginn', which is often more formal or refers to a specific, scheduled starting time (like the start of a concert).

Prepositional Nuances
Learners must distinguish between 'am Anfang' (at the beginning), 'zu Anfang' (initially/at first), and 'von Anfang an' (from the very start). 'Am Anfang' usually sets a scene, while 'von Anfang an' emphasizes continuity from the starting point.

Ich habe von Anfang an gewusst, dass du Erfolg haben würdest.

Jeder Anfang hat einen Zauber inne, der uns beschützt und der uns hilft, zu leben.

A famous quote by Hermann Hesse: 'In every beginning dwells a magic that protects us and helps us to live.'

To summarize, 'Anfang' is your go-to word for anything starting. Whether you are talking about the first chapter of a book, the first minutes of a game, or the start of a new month, 'Anfang' provides the linguistic structure to express initiation. Its masculine gender and common prepositional pairings make it a versatile tool for any German speaker, helping to navigate the timeline of events with precision and clarity.

Using 'Anfang' correctly in German requires attention to prepositions and the genitive case. Because 'Anfang' is a masculine noun (der Anfang), its form changes depending on its role in the sentence. One of the most common ways to use it is with the preposition 'an' in the dative case, resulting in 'am Anfang' (at the beginning). This is used to describe a location or a point in time.

The Genitive Connection
When you want to say 'the beginning of [something]', you typically use the genitive case. For example, 'der Anfang des Monats' (the beginning of the month) or 'der Anfang der Woche' (the beginning of the week). Note how 'der' changes to 'des' and 'die' changes to 'der'.

Am Anfang des Kurses haben wir uns alle vorgestellt.

Translation: At the beginning of the course, we all introduced ourselves.

Another vital construction is 'von Anfang an', which means 'from the beginning' or 'from the start'. This phrase is used to emphasize that something has been true or happening since the very first moment. It is an adverbial phrase that doesn't change regardless of the rest of the sentence structure. It is very common in both spoken and written German to express consistency or early realization.

Usage with Months and Years
In casual German, you can drop the preposition and article when talking about months: 'Anfang Januar', 'Anfang März'. This functions almost like an adverb. 'Ich fahre Anfang Juli in den Urlaub' (I am going on vacation at the beginning of July).

Wir haben das Problem von Anfang an unterschätzt.

You will also encounter 'zu Anfang', which is slightly more formal and often translates to 'initially' or 'at the start'. It is frequently used in essays or reports to describe the first phase of an event. For instance, 'Zu Anfang gab es einige technische Schwierigkeiten' (Initially, there were some technical difficulties). This differs from 'am Anfang' which is more about a specific point in time, whereas 'zu Anfang' covers a broader initial period.

Compound Words
German loves compounds. You will see 'Anfangsphase' (initial phase), 'Anfangsgehalt' (starting salary), and 'Anfangspunkt' (starting point). In these cases, 'Anfang' acts as a prefix, often adding an 's' for phonetic reasons (Fugen-s).

Das Anfangsgehalt in dieser Firma ist ziemlich hoch.

When discussing the plural 'Anfänge', it often refers to the early stages or origins of a movement or historical period. 'Die Anfänge der Demokratie' (the beginnings of democracy) or 'die ersten Anfänge' (the very first starts). Using the plural adds a sense of multiple contributing factors or a gradual start rather than a single moment in time.

Jeder Anfang ist schwer, aber Übung macht den Meister.

In summary, mastering 'Anfang' involves knowing your prepositions. Use 'am' for specific points, 'von ... an' for duration from the start, and 'zu' for initial phases. Pay attention to the genitive 'des Anfangs' and remember that as a noun, it always starts with a capital letter in German. Whether you're describing the start of a race or the start of a new life, these patterns will serve you well.

In Germany, you will hear 'Anfang' in almost every conceivable environment, from the train station to the boardroom. It is a 'bread and butter' word that facilitates the organization of time and space. If you are traveling by train, the conductor might announce that the dining car is located at the 'Anfang des Zuges' (front of the train). In this context, it is a spatial marker, helping passengers navigate the physical length of the ICE or regional train.

In the Workplace
During meetings, colleagues will often discuss 'Anfang des Quartals' (beginning of the quarter) or set deadlines for 'Anfang nächster Woche'. It is the standard way to denote the early part of any professional timeframe. You might also hear about the 'Anfangsphase' of a project, referring to the brainstorming and planning stages.

Wir müssen den Zeitplan für den Anfang des Projekts noch einmal überarbeiten.

In the media, news anchors frequently use 'Anfang' to time-stamp events. 'Anfang der Woche kam es zu Protesten...' (At the beginning of the week, protests occurred...). In sports commentary, you'll hear about the 'Anfangsphase des Spiels' (the opening phase of the game), where teams are still feeling each other out. It is also common in weather reports: 'Anfang April wird es endlich wärmer' (At the beginning of April, it will finally get warmer).

In Literature and Film
German culture has a deep appreciation for storytelling. Critics will discuss 'der Anfang eines Romans' (the beginning of a novel) or 'der Anfang vom Ende' (the beginning of the end). This latter phrase is a common idiom used to describe the first sign of a downfall or a major shift in a narrative or historical event.

Das war erst der Anfang! Es wird noch viel mehr passieren.

Translation: That was only the beginning! Much more will happen.

In educational settings, teachers often start lessons by saying 'Am Anfang der heutigen Stunde...' (At the beginning of today's lesson...). Students learn early on that 'Anfang' is the key to structuring their essays (Einleitung/Anfang, Hauptteil, Schluss). In academic writing, 'Anfang' is used to trace the origins of theories or historical movements, often in the plural form 'Anfänge'.

In Music and Art
Musicians talk about the 'Anfang des Stücks' (beginning of the piece). In a concert hall, you might hear 'Der Anfang war etwas holprig' (The beginning was a bit bumpy/rough), referring to the initial performance quality. Art historians might discuss the 'Anfänge des Expressionismus' (the beginnings of Expressionism).

Der Anfang der Sinfonie ist weltberühmt.

Whether you are listening to the radio, reading a newspaper, or chatting at a café, 'Anfang' is omnipresent. It is a versatile tool that helps Germans segment their world into manageable parts. By recognizing it in these various contexts, you'll gain a deeper understanding of how German speakers conceptualize the flow of time and the structure of their environment.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun Anfang with the verb anfangen. In English, 'start' can be both a noun and a verb, but in German, they are distinct. You cannot say 'Ich Anfang die Arbeit'; you must say 'Ich fange die Arbeit an'. Conversely, you cannot use the verb where a noun is required: 'Das ist ein guter Anfang' (That is a good start), not 'Das ist ein guter anfangen'.

Preposition Confusion
Learners often use 'in' instead of 'an'. While in English we say 'in the beginning', in German, the standard is 'am Anfang' (at the beginning). Saying 'im Anfang' is rare and usually only found in biblical contexts (e.g., 'Im Anfang war das Wort'). For daily use, always stick to 'am'.

Falsch: In Anfang war alles neu.
Richtig: Am Anfang war alles neu.

Another common error involves the difference between 'Anfang' and 'Beginn'. While they are often interchangeable, 'Beginn' is more formal and usually refers to a specific, timed start. You wouldn't say 'Anfang des Konzerts' as often as 'Beginn des Konzerts' if you're looking at a ticket. 'Anfang' is broader and more 'earthy'. Using 'Beginn' for the start of a street would sound very strange; there, 'Anfang' is the only correct choice.

Capitalization Errors
Since 'Anfang' is a noun, it must always be capitalized. Beginners often forget this, especially when it appears in the middle of a sentence. 'Ich bin am anfang' is incorrect; it must be 'Ich bin am Anfang'.

Falsch: Ich habe von Anfang das gewusst.
Richtig: Ich habe das von Anfang an gewusst.

Note the mandatory 'an' at the end of the phrase 'von Anfang an'.

Misusing the genitive case is also a pitfall. When saying 'the beginning of the year', learners often say 'Anfang von dem Jahr'. While understandable, the correct form is 'Anfang des Jahres'. In spoken German, 'Anfang vom Jahr' is acceptable, but 'Anfang des Jahres' is the gold standard for writing and formal speech. Mastering the 'des ... -s' ending for masculine/neuter nouns is key here.

Confusing 'Anfang' with 'Start'
'Start' is used for races, engines, or computer programs. You 'start' a car, but the 'Anfang' of a book is not its 'Start'. Using 'Start' for the beginning of a story sounds like the story is a rocket ship about to launch.

Der Anfang der Reise war schön. (Not: Der Start der Reise, unless referring to the literal departure moment).

To avoid these mistakes, always visualize 'Anfang' as a solid object (a noun) that needs its masculine 'der' and its specific prepositions like 'am' or 'von ... an'. Keep it capitalized, and use it for general beginnings, leaving 'Start' for literal launches and 'Beginn' for formal schedules. With these distinctions in mind, your German will sound much more natural and precise.

German is a language of precision, and while 'Anfang' is the most common word for 'beginning', several alternatives exist, each with its own specific nuance. Choosing the right one can elevate your German from basic to advanced. The most direct synonym is Beginn, but as we've noted, it carries a more formal tone and is often tied to specific times.

Anfang vs. Beginn
'Anfang' is general and can be spatial (Anfang der Straße). 'Beginn' is temporal and formal. You would say 'Der Beginn der Vorstellung' (the start of the performance) but 'Der Anfang des Buches' (the beginning of the book).

Der Beginn des Konzerts ist um 20 Uhr.

Another common alternative is Start. This is often used for sports (Start des Rennens), technology (Start des Computers), or the literal departure of a journey. It implies a sudden or energetic initiation. In business, you might hear about a 'Startup', which uses the English loanword to describe a new company, emphasizing the 'launch' aspect of the beginning.

Auftakt
This is a more sophisticated word, often used in music (upbeat) or politics. It refers to the opening event of a series. 'Der Auftakt zur Wahlkampagne' (the kickoff to the election campaign). It suggests that more is to follow.

Das Eröffnungsspiel war ein gelungener Auftakt für die Weltmeisterschaft.

For the 'origin' or 'source' of something, you might use Ursprung or Quelle. While 'Anfang' is the first point in time, 'Ursprung' is the deeper cause or the place where something was born. 'Der Ursprung des Problems' (the origin of the problem) goes beyond just when it started; it looks at why it started. 'Quelle' is literally 'spring' or 'fountain', used for the source of a river or information.

Einstieg
Literally 'entry' or 'boarding'. It is used for the beginning of a career (Berufseinstieg) or the first part of a discussion. It implies moving into a new area or topic. 'Ein guter Einstieg in das Thema' (a good introduction to the topic).

Der Einstieg in den neuen Job war leichter als gedacht.

Finally, Eröffnung means 'opening'. It is used for the start of an exhibition, a shop, or a chess game. It implies a formal ceremony or the act of making something accessible. 'Die Eröffnung der Olympischen Spiele' is the specific ceremony that marks the 'Anfang' of the games. Knowing these distinctions allows you to be more descriptive and accurate in your German communication.

Comparison Table
- Anfang: General/Spatial/Temporal
- Beginn: Formal/Scheduled
- Start: Energetic/Technical/Sports
- Auftakt: Opening of a series
- Einstieg: Entry into a field/topic

By expanding your vocabulary beyond just 'Anfang', you can describe the start of things with much more color. Whether it's the 'Auftakt' of a festival or the 'Ursprung' of a river, choosing the right word shows a deep understanding of the German language's nuances.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The root 'fangen' (to catch) suggests that a 'beginning' was originally seen as 'catching hold' of a task or a moment in time.

Guide de prononciation

UK /ˈanfaŋ/
US /ˈɑnfɑŋ/
First syllable: AN-fang.
Rime avec
Empfang (reception) Umfang (scope) Klang (sound) Gesang (singing) Drang (urge) Hang (slope) Gang (walk/aisle) Zwang (compulsion)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'g' separately (An-fan-g). It should be a smooth 'ng' sound.
  • Stressing the second syllable (an-FANG).
  • Pronouncing the 'a' like in 'cake'.
  • Confusing the pronunciation with the English word 'un-fang'.
  • Making the 'f' sound too soft.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

Very easy to recognize in texts as it appears frequently.

Écriture 2/5

Requires knowledge of masculine declension and genitive case.

Expression orale 2/5

Common in daily speech; prepositions like 'am' must be mastered.

Écoute 1/5

Clear pronunciation and distinct sound.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

der an von fangen Zeit

Apprends ensuite

Ende anfangen Beginn zuerst dann

Avancé

Ursprung Anbeginn Initialzündung Auftakt Incipit

Grammaire à connaître

Masculine Noun Declension

der Anfang, den Anfang, dem Anfang, des Anfangs

Genitive Case for Possession

Der Anfang des Jahres (The beginning of the year)

Two-Way Prepositions (Dative for location)

Am Anfang (an + dem) - static point in time/space

Compound Noun Formation

Anfang + s + Phase = Anfangsphase

Verb-Second (V2) Word Order

Am Anfang war (verb) das Wort.

Exemples par niveau

1

Der Anfang vom Buch ist gut.

The beginning of the book is good.

Simple noun usage with 'der'.

2

Am Anfang war es schwer.

At the beginning, it was hard.

Usage of 'am' (an + dem) with 'Anfang'.

3

Das ist ein guter Anfang.

That is a good start.

Indefinite article 'ein' with masculine noun.

4

Ich lese den Anfang.

I am reading the beginning.

Accusative case 'den Anfang'.

5

Aller Anfang ist schwer.

All beginnings are hard.

Common proverb.

6

Wo ist der Anfang?

Where is the beginning?

Question with nominative 'der Anfang'.

7

Der Film hat einen tollen Anfang.

The movie has a great beginning.

Accusative 'einen tollen Anfang'.

8

Wir sind am Anfang.

We are at the beginning.

Dative after 'an'.

1

Ich komme Anfang Mai nach Berlin.

I am coming to Berlin at the beginning of May.

Anfang used as a time marker without article.

2

Wir haben von Anfang an Deutsch gesprochen.

We spoke German from the beginning.

Fixed phrase 'von Anfang an'.

3

Am Anfang des Monats habe ich viel Geld.

At the beginning of the month, I have a lot of money.

Genitive case 'des Monats'.

4

Der Anfang der Straße ist dort drüben.

The beginning of the street is over there.

Spatial usage of 'Anfang'.

5

Zu Anfang war ich sehr schüchtern.

At first, I was very shy.

Usage of 'zu Anfang' to mean 'initially'.

6

Er ist noch ein Anfänger.

He is still a beginner.

Noun 'Anfänger' derived from 'Anfang'.

7

Wir treffen uns Anfang nächster Woche.

We are meeting at the beginning of next week.

Time marker with genitive 'nächster Woche'.

8

Der Anfang der Geschichte war langweilig.

The beginning of the story was boring.

Genitive 'der Geschichte'.

1

Wer möchte den Anfang machen?

Who wants to make the start? (Who wants to go first?)

Idiom 'den Anfang machen'.

2

Das war erst der Anfang vom Ende.

That was only the beginning of the end.

Idiomatic expression.

3

Von Anfang bis Ende war es spannend.

It was exciting from beginning to end.

Phrase 'von Anfang bis Ende'.

4

Die Anfänge der Stadt liegen im Mittelalter.

The beginnings of the city lie in the Middle Ages.

Plural 'Anfänge' for historical origins.

5

Wir müssen das Problem am Anfang anpacken.

We must tackle the problem at the start.

Metaphorical usage.

6

Zu Anfang des Projekts gab es viele Ideen.

At the start of the project, there were many ideas.

Genitive with 'zu Anfang'.

7

Er hat den Anfang des Briefes vergessen.

He forgot the beginning of the letter.

Accusative 'den Anfang' + Genitive 'des Briefes'.

8

Anfang der 90er Jahre gab es große Veränderungen.

At the beginning of the 90s, there were big changes.

Time marker for decades.

1

Die Anfangsphase des Experiments verlief reibungslos.

The initial phase of the experiment went smoothly.

Compound word 'Anfangsphase'.

2

Das Anfangsgehalt entspricht meinen Erwartungen.

The starting salary meets my expectations.

Compound word 'Anfangsgehalt'.

3

Wir sollten den Anfangspunkt der Diskussion definieren.

We should define the starting point of the discussion.

Compound word 'Anfangspunkt'.

4

Es gab einige Anfangsschwierigkeiten bei der Software.

There were some initial difficulties with the software.

Compound word 'Anfangsschwierigkeiten'.

5

Der Anfang der Wanderung war sehr steil.

The beginning of the hike was very steep.

Spatial/Temporal 'Anfang'.

6

Sie hat von Anfang an mit offenen Karten gespielt.

She played with open cards (was honest) from the start.

Idiom combined with 'von Anfang an'.

7

Der Anfang der neuen Ära wurde gefeiert.

The beginning of the new era was celebrated.

Abstract usage.

8

Wir befinden uns erst am Anfang einer langen Reise.

We are only at the beginning of a long journey.

Metaphorical usage.

1

Die Anfänge der Philosophie lassen sich bis in die Antike zurückverfolgen.

The beginnings of philosophy can be traced back to antiquity.

Academic usage of plural 'Anfänge'.

2

Der Anfang des Romans besticht durch seine sprachliche Präzision.

The beginning of the novel impresses with its linguistic precision.

Literary criticism context.

3

Man muss den Anfang vom Ende rechtzeitig erkennen.

One must recognize the beginning of the end in time.

Abstract/Philosophical idiom.

4

Zu Anfang seiner Amtszeit setzte er wichtige Reformen durch.

At the beginning of his term of office, he pushed through important reforms.

Formal genitive construction.

5

Die Anfangsbedingungen des Systems waren instabil.

The initial conditions of the system were unstable.

Technical compound 'Anfangsbedingungen'.

6

Von Anbeginn der Zeit war dies so vorherbestimmt.

From the dawn of time, this was so predestined.

Usage of the poetic 'Anbeginn'.

7

Der Anfang der Sinfonie ist von dramatischer Wucht.

The beginning of the symphony is of dramatic force.

Formal aesthetic description.

8

Wir müssen den Anfang der Kausalkette finden.

We must find the beginning of the causal chain.

Scientific/Logical context.

1

In jedem Anfang wohnt ein Zauber inne.

In every beginning dwells a magic.

Famous literary quote by Hermann Hesse.

2

Die Anfänge des Universums bleiben ein Mysterium.

The beginnings of the universe remain a mystery.

Plural 'Anfänge' in a scientific/philosophical context.

3

Der Anfang der Verhandlung war von gegenseitigem Misstrauen geprägt.

The beginning of the negotiation was characterized by mutual mistrust.

Complex passive construction.

4

Er reflektierte über den Anfang seiner eigenen Existenz.

He reflected on the beginning of his own existence.

High-level abstract thought.

5

Die Anfangsszene des Films setzt den Ton für das gesamte Werk.

The opening scene of the film sets the tone for the entire work.

Compound 'Anfangsszene' in artistic analysis.

6

Von Anfang an war die Theorie zum Scheitern verurteilt.

From the start, the theory was doomed to failure.

Idiomatic usage in formal critique.

7

Der Anfang der industriellen Revolution veränderte die Welt grundlegend.

The beginning of the industrial revolution changed the world fundamentally.

Historical analysis.

8

Wir müssen zum Anfang zurückkehren, um den Fehler zu finden.

We must return to the beginning to find the error.

Logical/Methodological usage.

Collocations courantes

am Anfang
von Anfang an
Anfang des Jahres
Anfang der Woche
einen Anfang machen
den Anfang bilden
Anfang Mai
schwerer Anfang
zu Anfang
Anfang der Straße

Phrases Courantes

Aller Anfang ist schwer.

— Every beginning is difficult. A common proverb to encourage beginners.

Gib nicht auf, aller Anfang ist schwer!

Den Anfang machen.

— To start something or to be the first one to do something.

Wer möchte heute den Anfang machen und präsentieren?

Von Anfang bis Ende.

— From start to finish. Completely.

Ich habe das Buch von Anfang bis Ende gelesen.

Ein guter Anfang ist die halbe Miete.

— A good start is half the battle. Starting well makes the rest easier.

Bereite dich gut vor, ein guter Anfang ist die halbe Miete.

Anfang der Woche.

— At the beginning of the week (Monday/Tuesday).

Ich rufe dich Anfang der Woche an.

Wieder am Anfang stehen.

— To be back at square one. To have to start over.

Nach dem Fehler stehen wir wieder am Anfang.

Der Anfang vom Ende.

— The beginning of the end. The first sign of a downfall.

Diese Niederlage war der Anfang vom Ende für den Trainer.

Gleich am Anfang.

— Right at the beginning. Immediately at the start.

Gleich am Anfang des Buches stirbt der Held.

Anfang zwanzig.

— In one's early twenties (age).

Sie ist Anfang zwanzig und studiert Medizin.

Anfang des Monats.

— At the beginning of the month.

Die Miete wird immer Anfang des Monats fällig.

Souvent confondu avec

Anfang vs anfangen

This is the verb. 'Anfang' is the noun. You cannot use them interchangeably.

Anfang vs Beginn

'Beginn' is more formal and specific to timed events. 'Anfang' is broader.

Anfang vs Start

'Start' is for races, engines, or launches. 'Anfang' is for parts of a whole.

Expressions idiomatiques

"Aller Anfang ist schwer."

— The first steps in any new endeavor are the most challenging.

Lerne weiter Deutsch! Aller Anfang ist schwer.

Common Proverb
"Den Anfang machen."

— To take the initiative and start a task or discussion.

Ich mache mal den Anfang und stelle mich vor.

Neutral
"Von Anfang an mit offenen Karten spielen."

— To be completely honest and transparent from the very start.

In einer Beziehung sollte man von Anfang an mit offenen Karten spielen.

Informal/Idiomatic
"Das ist erst der Anfang."

— There is much more to come; this is just the first step.

Du hast die erste Prüfung bestanden, aber das ist erst der Anfang.

Neutral
"Wieder ganz von vorne anfangen."

— To start all over again from the very beginning (uses the verb form).

Die Datei ist gelöscht, ich muss wieder ganz von vorne anfangen.

Neutral
"Am Anfang der Weisheit stehen."

— To just be starting to understand something complex.

In der Quantenphysik stehen wir erst am Anfang der Weisheit.

Formal/Literary
"Einen schlechten Anfang nehmen."

— To start off on the wrong foot or have a bad start.

Das Projekt hat leider einen schlechten Anfang genommen.

Neutral
"Vom ersten Anfang an."

— From the very first moment (emphatic).

Vom ersten Anfang an war sie die Favoritin.

Neutral
"Den Anfang vom Ende einläuten."

— To signal the start of a final decline.

Die neuen Steuern läuteten den Anfang vom Ende der Firma ein.

Formal/Journalistic
"Anfang und Ende von etwas sein."

— To be the most important part or the essence of something.

Vertrauen ist der Anfang und das Ende jeder Freundschaft.

Literary

Facile à confondre

Anfang vs Anfänger

Similar sound.

Anfänger is the person (beginner), Anfang is the event (beginning).

Der Anfänger macht einen guten Anfang.

Anfang vs anfänglich

Adjective form.

Anfänglich is an adjective/adverb meaning 'initial' or 'at first'.

Seine anfängliche Angst verschwand.

Anfang vs anfangs

Adverbial form.

Anfangs is an adverb meaning 'at the beginning'.

Anfangs war alles okay.

Anfang vs Beginn

Synonym.

Beginn is more formal and focuses on the exact moment of starting.

Der Beginn der Oper.

Anfang vs Ursprung

Conceptual similarity.

Ursprung refers to the source or cause, not just the temporal start.

Der Ursprung des Lebens.

Structures de phrases

A1

Der Anfang ist [Adjective].

Der Anfang ist schwer.

A1

Am Anfang [Verb] [Subject].

Am Anfang lerne ich viel.

A2

Ich komme Anfang [Month].

Ich komme Anfang Juni.

A2

Ich wusste es von Anfang an.

Ich wusste es von Anfang an.

B1

Der Anfang des/der [Noun] ist...

Der Anfang des Films ist toll.

B1

Wer möchte den Anfang machen?

Wer möchte den Anfang machen?

B2

In der Anfangsphase [Verb]...

In der Anfangsphase gab es Probleme.

C1

Zu Anfang [Genitive Noun] [Verb]...

Zu Anfang des Jahres stiegen die Preise.

Famille de mots

Noms

Anfänger (beginner)
Anfängerin (female beginner)
Anfangsphase (initial phase)
Anfangsgehalt (starting salary)
Anfangspunkt (starting point)

Verbes

anfangen (to begin/start)
voranfangen (to go ahead/start before)

Adjectifs

anfänglich (initial/at first)
anfanghaft (rudimentary)

Apparenté

Neuanfang (new beginning)
Wiederanfang (restart)
Anfangsstadium (initial stage)
Anfangsschwierigkeiten (initial difficulties)
Anfangsverdacht (initial suspicion)

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily German.

Erreurs courantes
  • Ich Anfang die Hausaufgaben. Ich fange die Hausaufgaben an.

    You used the noun 'Anfang' instead of the verb 'anfangen'. Nouns cannot be used as verbs in German.

  • In Anfang war es gut. Am Anfang war es gut.

    In German, we use 'an' (am) for beginnings, not 'in'. 'In' is only used in biblical contexts.

  • Das ist ein gute Anfang. Das ist ein guter Anfang.

    Anfang is masculine. The adjective 'gut' needs the masculine ending '-er' after 'ein'.

  • Ich weiß es von Anfang. Ich weiß es von Anfang an.

    The phrase 'from the beginning' requires the word 'an' at the end: 'von Anfang an'.

  • Die anfangen des Buches. Der Anfang des Buches.

    You used the verb 'anfangen' instead of the noun 'Anfang'. Also, 'Anfang' is singular here.

Astuces

Masculine Gender

Always remember 'Anfang' is masculine. This is key for using 'am' (an + dem) correctly. If you think of it as neuter or feminine, your prepositions will be wrong.

Scheduling

Use 'Anfang' + [Month] for natural scheduling. 'Anfang Oktober' sounds much more native than 'Am Anfang von Oktober'.

Fixed Phrase

Memorize 'von Anfang an' as a single unit. It's incredibly common and useful for expressing that something has been true since the start.

Motivation

Remember 'Aller Anfang ist schwer'. It's a great phrase to use when you're struggling with a new German grammar topic!

Capitalization

In German, all nouns are capitalized. 'Anfang' is no exception. Even in the middle of a sentence, it must start with a capital 'A'.

Anfang vs Beginn

If you are talking about a concert or a movie time, use 'Beginn'. If you are talking about the story or the street, use 'Anfang'.

The Fugen-s

When 'Anfang' is the first part of a compound word, it often takes an 's', like in 'Anfangsphase'. This makes it easier to pronounce.

Age Markers

Use 'Anfang [Age]' to describe someone in their early years of a decade. It's a very common way to describe age in German.

The NG Sound

Focus on the 'ng' sound. It's one sound, not 'n' followed by 'g'. Think of the English word 'song'.

Genitive Case

Practice 'Anfang des Jahres' and 'Anfang der Woche'. These genitive constructions are essential for high-quality German writing.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'An' (on) and 'Fang' (catch). To start something, you 'catch on' to it. AN-FANG.

Association visuelle

Imagine a runner at the 'Anfang' (start) of a race, 'catching' the signal to run.

Word Web

Start Beginn Anfänger anfangen Ende am Anfang von Anfang an Anfangsphase

Défi

Try to use 'am Anfang' and 'von Anfang an' in two different sentences about your day.

Origine du mot

The word 'Anfang' comes from the Middle High German 'anevanc' and Old High German 'anafang'. It is derived from the verb 'anfangen'.

Sens originel : The literal meaning was 'a seizing' or 'a taking hold of'. It comes from 'an' (at/on) + 'fangen' (to catch/seize).

Germanic. Cognate with Dutch 'aanvang'.

Contexte culturel

No specific sensitivities. It is a neutral, fundamental word.

English speakers often use 'start' and 'beginning' interchangeably, but German 'Anfang' is more common than 'Beginn' in casual speech.

Hermann Hesse's poem 'Stufen' ('In jedem Anfang wohnt ein Zauber inne'). The Bible: 'Im Anfang war das Wort' (In the beginning was the Word). Richard Strauss' 'Also sprach Zarathustra' (famous musical 'Anfang').

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Time Management

  • Anfang der Woche
  • Anfang des Monats
  • am Anfang
  • Anfang nächsten Jahres

Storytelling

  • der Anfang der Geschichte
  • von Anfang an
  • am Anfang war...
  • den Anfang machen

Professional/Work

  • Anfangsphase
  • Anfangsgehalt
  • zu Anfang des Projekts
  • den Anfang der Verhandlung

Location/Space

  • am Anfang der Straße
  • am Anfang des Zuges
  • der Anfang des Weges
  • am Anfang der Schlange

Learning/Education

  • Anfänger
  • Anfangsschwierigkeiten
  • am Anfang des Kurses
  • aller Anfang ist schwer

Amorces de conversation

"Was hast du am Anfang deines Urlaubs gemacht?"

"War der Anfang des Films deiner Meinung nach spannend?"

"Wie war dein Anfang in dieser neuen Stadt?"

"Möchtest du heute den Anfang in unserer Diskussion machen?"

"Was war der schwierigste Anfang, den du je erlebt hast?"

Sujets d'écriture

Schreibe über den Anfang deines Tages. Was hast du als Erstes gemacht?

Reflektiere über den Anfang deines Deutschlernens. Was war besonders schwer?

Beschreibe den Anfang deines Lieblingsbuches oder -films.

Wo stehst du gerade am Anfang eines neuen Projekts in deinem Leben?

Was bedeutet der Satz 'Aller Anfang ist schwer' für dich persönlich?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, 'Anfang' is always a masculine noun (der Anfang). This means you use 'der', 'den', 'dem', and 'des' depending on the case. For example, 'am Anfang' uses the dative 'dem' because of the preposition 'an'.

'Am Anfang' is the most common way to say 'at the beginning' of a specific thing or time. 'Zu Anfang' is slightly more formal and often means 'initially' or 'during the first phase'. For example, 'Am Anfang des Buches' vs. 'Zu Anfang gab es Zweifel'.

Generally, no. 'Im Anfang' is archaic and mostly used in the Bible ('Im Anfang war das Wort'). In modern German, you should always use 'am Anfang'.

The standard phrase is 'von Anfang an'. Note that the 'an' at the end is mandatory. Example: 'Ich habe das von Anfang an gewusst' (I knew that from the beginning).

The plural is 'die Anfänge'. It is often used to describe the early stages or historical origins of something, like 'die Anfänge der Menschheit' (the beginnings of humanity).

Use 'Start' for races, sports, technology (starting a computer), or the literal departure of a plane or car. Use 'Anfang' for the first part of a book, a movie, a week, or a street.

Yes! You can say 'Anfang zwanzig' (early twenties), 'Anfang dreißig' (early thirties), etc. It means the person is between 20-23 or 30-33 years old.

Not always. When used with months or years, the article is often dropped: 'Anfang Juli', 'Anfang 2025'. In most other cases, it needs an article like 'der' or 'ein'.

It means 'to start' or 'to be the first to do something'. It's often used in groups when someone needs to volunteer to go first. 'Wer macht den Anfang?'

An 'Anfänger' is a beginner or a novice. It comes from the word 'Anfang'. A female beginner is an 'Anfängerin'.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'am Anfang' about a book you read.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'von Anfang an' about a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Anfang' and a month.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the proverb 'Aller Anfang ist schwer' in your own words (in German).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'den Anfang machen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the 'Anfang' of your favorite movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Anfangsphase' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about someone's age using 'Anfang'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Anfang der Woche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Anfänge' to talk about history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence using 'Zu Anfang'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the 'Anfang' of a street.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Anfangsgehalt' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'von Anfang bis Ende'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Anfang' as a spatial marker in a train.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Anfangsschwierigkeiten' in a sentence about a new hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'Anfang des Jahres'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Anfang' to describe a new relationship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'gleich am Anfang'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Neuanfang' in a sentence about moving to a new city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the 'Anfang' of your day in three sentences.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a story that starts with 'Am Anfang war alles ganz normal...'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain why 'Aller Anfang ist schwer' for a new language.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

What would you do if you had to make a 'Neuanfang' in a new country?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the 'Anfang' of a famous movie you like.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How do you feel at the 'Anfang' of a new project?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

What is important for a good 'Berufseinstieg'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the 'Anfang' of your favorite book.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask someone when they are coming using 'Anfang'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell someone you've known something 'von Anfang an'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Volunteer to go first in a group using 'den Anfang machen'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about the 'Anfang' of your favorite season.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe a 'schwerer Anfang' you had.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that something was clear 'von Anfang bis Ende'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Use 'Anfang zwanzig' to describe a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain where the 'Anfang' of a train is.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Describe the 'Anfang' of a song.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say you are 'am Anfang' of a journey.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Talk about 'Anfangsschwierigkeiten' with a new app.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Quote the proverb about beginnings.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Wir treffen uns Anfang Juni.' - When is the meeting?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Ich wusste es von Anfang an.' - Did the person find out later?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Am Anfang war der Film toll, aber das Ende war schlecht.' - How was the start?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Wer möchte den Anfang machen?' - What is being asked?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Das ist der Anfang der Straße.' - What is being pointed out?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Aller Anfang ist schwer.' - What is the speaker saying?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Anfang der Woche habe ich Zeit.' - When is the person free?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Er ist Anfang dreißig.' - How old is he?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Das Anfangsgehalt ist gut.' - What is good?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Wir sind in der Anfangsphase.' - Where is the project?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Von Anfang bis Ende war es laut.' - Was it quiet at any point?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Zu Anfang gab es Probleme.' - Were there problems at the end?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Der Anfang des Buches fehlt.' - What is wrong with the book?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Gleich am Anfang kommt die Musik.' - When does the music start?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to: 'Die Anfänge der Geschichte.' - Is it one start or multiple origins?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !