At the A1 level, you are just starting to connect your thoughts. While 'demnach' is a bit advanced for absolute beginners, you can think of it as a fancy way to say 'so' or 'therefore.' In A1, you mostly use 'und' (and) or 'aber' (but). If you want to impress your teacher, you can use 'demnach' to show a simple result. For example, 'Ich habe kein Geld. Demnach kaufe ich nichts.' (I have no money. Therefore, I buy nothing.) The most important thing at this level is to remember that the verb comes right after 'demnach.' Don't worry about the deep logical nuances yet; just focus on the basic 'if this, then that' structure. It helps you move beyond just listing facts and starts you on the path of building arguments. Even a simple sentence like 'Es regnet; demnach bleiben wir hier' shows that you are thinking about the relationship between two events.
At the A2 level, you are expected to handle more complex sentence structures. 'Demnach' is a great tool for this. You should start using it to replace 'also' in more formal contexts, like writing an email to a landlord or a boss. At this stage, you are learning that German word order is flexible but strict. When you use 'demnach' at the start of a sentence, remember the inversion: 'Demnach ist...' instead of 'Demnach ... ist.' You can use it to describe logical outcomes of daily activities. For instance, 'Mein Auto ist kaputt. Demnach fahre ich mit dem Bus.' (My car is broken. Accordingly, I'm taking the bus.) This level is about making your German sound more 'connected' and less like a list of isolated sentences. It also helps you understand news headlines which often use this word to summarize reports.
At B1, 'demnach' becomes a standard part of your vocabulary for discussing opinions and facts. You are now moving into topics like work, environment, and social issues. In these discussions, you need to draw conclusions from data. 'Die Firma macht Gewinn. Demnach bekommen wir einen Bonus.' (The company is making a profit. Accordingly, we get a bonus.) You should also be able to use it in the middle of a sentence to improve flow: 'Wir müssen demnach mehr arbeiten.' (We must, accordingly, work more.) At this level, you should also distinguish 'demnach' from 'danach' (time) and 'deshalb' (reason). You are expected to follow a speaker who uses 'demnach' to summarize a point or to report what someone else said. It is a key word for the 'Sprechen' (Speaking) part of B1 exams where you have to present a logical argument.
By B2, you should use 'demnach' with precision. It is no longer just a synonym for 'therefore'; it is a marker of logical inference. You use it to indicate that your conclusion is based on specific evidence or a certain perspective. In your essays, 'demnach' helps you build a coherent 'Roter Faden' (common thread). For example, 'Die Studie belegt, dass Kinder mehr Bewegung brauchen. Demnach sollten Schulen den Sportunterricht ausbauen.' (The study proves that children need more exercise. Accordingly, schools should expand PE classes.) You should also be comfortable using it in semi-formal and formal registers. You understand that 'demnach' can imply a bit of distance—reporting what is said without necessarily claiming it as absolute truth. This nuance is vital for university-level discussions or professional reports in a German-speaking environment.
At the C1 level, 'demnach' is used to create sophisticated, nuanced arguments. You use it to link complex abstract ideas. It often appears in legal, scientific, or philosophical texts that you are now reading. You understand that 'demnach' can be used to challenge a premise: 'Wenn Ihre Theorie stimmt, demnach müsste das Experiment anders verlaufen.' (If your theory is correct, then accordingly the experiment should proceed differently.) You use it to structure long, complex sentences that might involve multiple clauses. Your word order is flawless, and you can place 'demnach' in various positions within the sentence to change the emphasis or rhythm. At this level, you also recognize its use in classical literature and can distinguish it from archaic or highly specialized synonyms like 'mithin' or 'demzufolge.'
At the C2 level, you have a native-like command of 'demnach.' You use it effortlessly in high-level academic writing, legal briefs, or intellectual debates. You can use it to subtly indicate the source of a logical deduction or to frame a conclusion within a specific theoretical framework. You understand the stylistic difference between 'demnach,' 'somit,' 'folglich,' and 'infolgedessen' and choose the one that perfectly fits the rhetorical needs of your text. You can use 'demnach' to synthesize large amounts of information into a single, devastatingly logical point. In speech, you use it with the correct intonation to signal the weight of your conclusion. You are also aware of how 'demnach' has been used historically in German thought and can interpret its use in the most complex texts with ease.

Demnach en 30 secondes

  • Demnach is a logical connector meaning 'therefore' or 'accordingly.'
  • It is primarily used to draw conclusions from evidence or reports.
  • Grammatically, it triggers inversion, meaning the verb follows it directly.
  • It sounds more formal and precise than the common word 'also.'

The German word demnach is a powerful logical connector that English speakers often translate as 'accordingly,' 'therefore,' or 'consequently.' At its core, it functions as a bridge between a premise and a conclusion. Imagine you are building a logical argument; demnach is the glue that holds your evidence and your result together. It signals to the listener that what follows is a direct deduction from what was just mentioned. Unlike 'deshalb' or 'darum,' which focus on cause and effect in a general sense, demnach often implies a logical inference based on reported information or observed facts. It is frequently used in formal writing, news reports, and academic discussions to indicate that a conclusion is being drawn from specific data.

Logical Inference
When you use demnach, you are saying: 'Based on the information I just provided, this next part must be true.' It is less about a physical cause and more about a mental conclusion. If the weather report says it will rain, then demnach, we should bring an umbrella.
Formal Reporting
In journalism, demnach is used to distance the speaker from the claim. By saying 'Demnach hat der Minister...', the speaker implies 'According to the reports/information available, the minister has...' It adds a layer of objectivity.
Structural Positioning
Grammatically, it is an adverbial conjunction. This means it can sit at the very beginning of a sentence (Position 1), which forces the verb into Position 2, or it can be tucked into the middle of a sentence for a smoother flow.

Es hat die ganze Nacht gefroren; demnach sind die Straßen heute Morgen glatt.

Translation: It froze all night; accordingly, the streets are slippery this morning.

In everyday conversation, while also or deshalb might be more common for simple cause-effect, demnach elevates your speech. It suggests a higher level of certainty and intellectual rigour. It is particularly useful in business meetings when summarizing points: 'Wir haben kein Budget mehr, demnach können wir das Projekt nicht starten.' This sounds much more professional and definitive than using simpler connectors. It also appears frequently in legal contexts where one fact leads inevitably to a legal consequence. Understanding the nuance of demnach allows you to follow complex German news broadcasts where logical deduction is a standard part of the narrative structure.

Der Zeuge sah das Auto um 10 Uhr; demnach kann der Verdächtige nicht am Tatort gewesen sein.

Furthermore, demnach is often used to summarize a previous speaker's point to ensure understanding. 'Demnach meinst du, wir sollten warten?' (So, according to what you said, you think we should wait?). This usage helps in clarifying positions during a debate or a collaborative task. It shows that you have processed the information and are now presenting the logical conclusion of that information back to the speaker. This makes it an essential tool for active listening and effective communication in high-stakes environments.

Mastering the syntax of demnach is key to sounding like a native speaker. As an adverbial conjunction, it carries a specific weight in sentence structure. Unlike coordinating conjunctions like 'und' or 'aber,' demnach occupies a grammatical slot that influences word order. If you place it at the beginning of a clause, the conjugated verb must follow immediately (the V2 rule). This inversion is the most common hurdle for English speakers, who might want to say 'Demnach ich bin...' which is incorrect. The correct form is 'Demnach bin ich...'

Position 1: The Logical Starter
Starting a sentence with demnach emphasizes the conclusion. It creates a strong link to the previous sentence. Example: 'Die Daten sind eindeutig. Demnach müssen wir unsere Strategie ändern.' (The data is clear. Therefore, we must change our strategy.)
Position 3: The Embedded Connector
You can also place demnach after the verb for a more fluid, less emphatic tone. Example: 'Wir müssen demnach unsere Strategie ändern.' This is very common in spoken German and sounds slightly more natural in casual settings.
With Modal Verbs
When combined with modal verbs like 'können' or 'müssen,' demnach maintains its position, but the main infinitive verb moves to the end. Example: 'Wir können demnach erst morgen anfangen.'

Alle Plätze sind reserviert; demnach gibt es keine Tickets mehr für uns.

Another important aspect is the use of demnach in subordinate clauses. While less common, it can appear in relative clauses or clauses introduced by 'dass,' though it usually remains in the main clause. It is also worth noting that demnach is often used in combination with other particles to soften or sharpen the logic. For instance, 'Demnach also...' can be used to summarize a point with a bit more conversational flair. However, in written German, particularly in academic or legal texts, demnach stands alone as a pillar of logical clarity.

Der Akku ist leer; das Handy geht demnach nicht an.

When constructing complex sentences, demnach can be preceded by a semicolon or a full stop. Using a semicolon creates a very tight logical bond between the two statements, suggesting they are two halves of the same thought. 'Er hat nicht angerufen; demnach kommt er nicht.' This structure is very elegant and highly recommended for B2/C1 level writing. It shows a sophisticated command of German punctuation and logical flow. In contrast, using a full stop starts a fresh thought that is still logically dependent on the previous one.

While demnach might seem like a word reserved for dusty textbooks, it is actually very active in modern German life. One of the primary places you will encounter it is in the news—whether it's the 'Tagesschau' on TV or an article in 'Der Spiegel.' Journalists use it to relay information they have gathered from sources. For example, 'Demnach plant die Regierung eine Steuererhöhung' (According to [reports], the government is planning a tax hike). Here, demnach acts as a citation marker, indicating that the information comes from the preceding context or a specific source.

News & Media
Used to link findings to conclusions. 'Die Studie zeigt steigende Temperaturen; demnach müssen wir handeln.' It provides a narrative of evidence-based reporting.
Workplace & Meetings
Professional environments love demnach because it sounds objective. 'Die Verkaufszahlen sinken. Demnach ist unser Marketing nicht effektiv.' It removes personal bias and focuses on the logic of the situation.
Documentaries
Narrators use it to explain natural or historical processes. 'Das Skelett ist 2000 Jahre alt. Demnach lebte dieser Mensch zur Zeit der Römer.'

Die Umfrageergebnisse sind eindeutig. Demnach wünscht sich die Mehrheit mehr Urlaubstage.

Translation: The survey results are clear. Accordingly, the majority wishes for more vacation days.

In academic lectures, demnach is a staple. Professors use it to connect theories to practical outcomes. If you are a student in Germany, you will hear it constantly during presentations. It helps structure an argument: 'Theorie A besagt X; demnach folgt Y.' This logical sequencing is expected in German academia. Even in everyday life, you might hear a parent using it with a child to explain rules: 'Du hast deine Hausaufgaben nicht gemacht, demnach gibt es heute kein Fernsehen.' It provides a sense of 'fairness' by showing that the consequence is a direct result of an action.

Es gibt keine Beweise; demnach ist er unschuldig.

Finally, you will see it in literature and philosophy. Writers like Kant or Hegel used such logical connectors to build their intricate systems of thought. While you might not be reading 18th-century philosophy yet, knowing demnach prepares you for the logical precision that is highly valued in German culture. It is a word that signals 'I am thinking clearly and my conclusion is based on facts.'

Learning demnach comes with a few pitfalls that can trip up even advanced learners. The most common mistake is confusing it with 'danach.' While they look similar, their meanings are entirely different. 'Danach' refers to time (afterwards/after that), while demnach refers to logic (accordingly/therefore). Saying 'Ich esse Pizza, demnach gehe ich schlafen' suggests that eating pizza logically requires you to sleep, which is weird. You likely meant 'danach' (after that).

Mistake 1: The 'Danach' Mix-up
English speakers often confuse 'after that' (danach) with 'therefore' (demnach).
❌ Falsch: Wir gehen ins Kino und demnach essen wir.
✅ Richtig: Wir gehen ins Kino und danach essen wir.
Mistake 2: Incorrect Word Order
Forgetting the inversion in Position 1.
❌ Falsch: Demnach wir müssen gehen.
✅ Richtig: Demnach müssen wir gehen.
Mistake 3: Overuse in Casual Speech
Using demnach when a simple 'also' would suffice can make you sound overly stiff or robotic in a bar or with friends. Save it for when you want to sound precise.

Demnach ich weiß, ist er krank. (Incorrect logic/grammar)

✅ Soweit ich weiß, ist er krank. (As far as I know...)

Another subtle mistake is using demnach as a synonym for 'weil' (because). Remember that demnach introduces the result, not the reason. You cannot say 'Ich bin müde demnach ich viel gearbeitet habe.' Instead, you say 'Ich habe viel gearbeitet, demnach bin ich müde.' The logic flows from the work to the tiredness. If you flip it, the sentence loses its meaning. Learners also sometimes struggle with the 'inference' aspect. They use it for simple cause-effect where 'deshalb' is better. Use demnach when there is a sense of 'If A is true, then B must follow.'

Er hat den Schlüssel; er kann demnach die Tür öffnen.

Finally, ensure you don't confuse demnach with nämlich. 'Nämlich' provides a more detailed explanation or names something specifically ('namely'), whereas demnach draws a conclusion. 'Er hat zwei Hobbys, nämlich Tanzen und Singen' (He has two hobbies, namely dancing and singing). Replacing 'nämlich' with 'demnach' here would make no sense. Keeping these logical distinctions clear will greatly improve your German writing and speaking accuracy.

German is rich with connectors that express 'therefore' or 'consequently,' and choosing the right one depends on the register and the specific logical nuance you want to convey. Demnach is part of a family of words including 'deshalb,' 'darum,' 'deswegen,' 'folglich,' and 'somit.' While they are often interchangeable in casual speech, they have distinct flavors in formal writing.

Folglich vs. Demnach
Folglich is very similar but slightly more formal and 'heavy.' It suggests a strict logical consequence, almost mathematical. Demnach is more about inference from information. 'Der Test war negativ, folglich ist er gesund.'
Somit vs. Demnach
Somit is often used to wrap up a series of points. It’s like saying 'and so.' It is very common in business summaries. 'Wir haben alle Ziele erreicht und somit das Jahr erfolgreich abgeschlossen.'
Deshalb / Deswegen
These are the 'all-purpose' cause-effect words. Use these for everyday reasons. 'Ich habe Hunger, deshalb esse ich.' Using demnach here would sound a bit too dramatic.

Der Zug hat Verspätung; infolgedessen verpasse ich meinen Anschluss.

Note: 'Infolgedessen' is even more formal than 'demnach'.

Another alternative is 'also.' In spoken German, 'also' is the king of connectors. It can mean 'so,' 'well,' or 'therefore.' If you are struggling to remember demnach, 'also' is your safe bet. However, to pass higher-level exams (B2+), you must demonstrate that you can use more specific words like demnach or infolgedessen. There is also the phrase 'nach dem, was...' (according to what...), which is a longer way of expressing the same idea. For example, 'Nach dem, was er sagt, ist alles okay' is equivalent to 'Er sagt, es sei alles okay; demnach ist alles okay.'

Das Fenster ist offen; somit kommt kalte Luft rein.

Lastly, consider the word 'daher.' It is slightly more poetic and common in written narratives. 'Er war müde, daher schlief er ein.' It feels less like a 'report' and more like a 'story.' Demnach remains the most 'analytical' of the bunch. By varying these connectors, you can control the tone of your German—from clinical and logical with demnach to warm and narrative with daher.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In Middle High German, such combinations were very common to create precise logical links, reflecting the German penchant for linguistic compounding.

Guide de prononciation

UK /ˈdeːmˌnaːx/
US /ˈdeɪmˌnɑːx/
Primary stress is on the first syllable: DEM-nach.
Rime avec
demnach hiernach danach wonach je nachdem bequem angenehm Problem
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ch' like a 'k' (dem-nak).
  • Making the 'e' in 'dem' too short (like 'them').
  • Stressing the second syllable (dem-NACH).
  • Confusing the pronunciation with 'danach'.
  • Failing to pronounce the 'n' clearly.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize in texts once you know 'nach'.

Écriture 5/5

Requires correct word order (inversion).

Expression orale 6/5

Hard to remember to use over simpler words like 'also'.

Écoute 4/5

Can be missed in fast speech due to the short syllables.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

nach dem also deshalb weil

Apprends ensuite

folglich somit infolgedessen daher deswegen

Avancé

mithin demzufolge hieraus folgt ergo

Grammaire à connaître

V2 Word Order

Demnach bin ich müde.

Inversion

Gestern regnete es; demnach blieb ich zu Hause.

Adverbial Conjunctions

Words like 'demnach' connect ideas and occupy Position 1.

Semicolon Usage

Logic is strong; demnach we use a semicolon.

Modal Verb Placement

Demnach kann ich nicht kommen.

Exemples par niveau

1

Es ist spät. Demnach gehe ich schlafen.

It is late. Therefore I go to sleep.

Notice the verb 'gehe' comes right after 'Demnach'.

2

Der Apfel ist rot. Demnach ist er reif.

The apple is red. Accordingly it is ripe.

Simple logical deduction: Color leads to ripeness.

3

Ich habe Hunger. Demnach esse ich Brot.

I have hunger. Therefore I eat bread.

Demnach + verb + subject.

4

Das Ticket kostet 10 Euro. Demnach brauche ich 10 Euro.

The ticket costs 10 Euro. Accordingly I need 10 Euro.

Logical requirement.

5

Du bist hier. Demnach bist du nicht zu Hause.

You are here. Therefore you are not at home.

A simple logic of presence.

6

Es regnet. Demnach ist die Straße nass.

It rains. Accordingly the street is wet.

Classic cause and effect.

7

Die Milch ist alt. Demnach trinke ich sie nicht.

The milk is old. Therefore I do not drink it.

Negative conclusion.

8

Das Licht ist aus. Demnach ist niemand da.

The light is off. Accordingly nobody is there.

Drawing a conclusion from an observation.

1

Die Heizung ist kaputt. Demnach ist es kalt im Haus.

The heating is broken. Accordingly it is cold in the house.

Connecting a state to a consequence.

2

Er hat keinen Schlüssel. Demnach kann er nicht rein.

He has no key. Therefore he cannot get in.

Modal verb 'kann' follows 'Demnach'.

3

Das Geschäft ist zu. Demnach kaufen wir morgen ein.

The shop is closed. Accordingly we shop tomorrow.

Future plan based on logic.

4

Sie lernt viel. Demnach schreibt sie gute Noten.

She studies a lot. Therefore she gets good grades.

Positive outcome logic.

5

Der Bus kommt nicht. Demnach nehmen wir ein Taxi.

The bus is not coming. Accordingly we take a taxi.

Decision based on external factors.

6

Wir haben kein Brot mehr. Demnach muss ich zum Bäcker.

We have no more bread. Therefore I must go to the baker.

Using 'muss' after 'Demnach'.

7

Die Sonne scheint. Demnach gehen wir spazieren.

The sun is shining. Accordingly we go for a walk.

Action based on weather.

8

Er sagt, er ist krank. Demnach kommt er heute nicht.

He says he is sick. Therefore he is not coming today.

Reporting information and drawing a conclusion.

1

Die Firma spart Kosten. Demnach fallen die Boni weg.

The company is saving costs. Accordingly, the bonuses are being eliminated.

Professional context.

2

Es gibt keine Beweise. Demnach wird das Verfahren eingestellt.

There is no evidence. Therefore the proceedings are being dismissed.

Legal/Formal context.

3

Der Bericht ist fertig. Demnach können wir ihn abschicken.

The report is finished. Accordingly, we can send it off.

Workflow logic.

4

Sie hat die Prüfung bestanden. Demnach darf sie nun praktizieren.

She passed the exam. Therefore she is now allowed to practice.

Logical permission.

5

Die Preise steigen. Demnach wird das Leben teurer.

Prices are rising. Accordingly, life is becoming more expensive.

Economic deduction.

6

Er hat das Visum erhalten. Demnach kann er nächste Woche reisen.

He received the visa. Therefore he can travel next week.

Conditional logic.

7

Das Wasser kocht. Demnach kannst du die Nudeln hineingeben.

The water is boiling. Accordingly, you can put the pasta in.

Instructional logic.

8

Die Umfrage war anonym. Demnach wissen wir nicht, wer was gesagt hat.

The survey was anonymous. Therefore we don't know who said what.

Fact-based limitation.

1

Die Prognosen sind düster; demnach müssen wir unsere Investitionen kürzen.

The forecasts are gloomy; accordingly, we must cut our investments.

Using a semicolon to link related thoughts.

2

Demnach wäre es am sinnvollsten, das gesamte Projekt neu zu bewerten.

Accordingly, it would be most sensible to re-evaluate the entire project.

Using Konjunktiv II ('wäre') with 'demnach'.

3

Der Zeuge widerspricht sich selbst; demnach ist seine Aussage unglaubwürdig.

The witness contradicts himself; therefore his statement is untrustworthy.

Analytical deduction.

4

Die Nachfrage sinkt stetig. Demnach ist eine Preissenkung unumgänglich.

Demand is falling steadily. Accordingly, a price reduction is unavoidable.

Business strategy logic.

5

Es wurden keine Mängel gefunden. Demnach entspricht das Produkt der Norm.

No defects were found. Therefore the product complies with the standard.

Technical compliance.

6

Die Mehrheit stimmte dagegen. Demnach wird der Vorschlag abgelehnt.

The majority voted against it. Accordingly, the proposal is rejected.

Democratic process logic.

7

Er hat kein Alibi für die Tatzeit. Demnach bleibt er der Hauptverdächtige.

He has no alibi for the time of the crime. Therefore he remains the main suspect.

Criminological inference.

8

Die Ressourcen sind begrenzt; demnach müssen wir Prioritäten setzen.

Resources are limited; accordingly, we must set priorities.

Management logic.

1

Die Prämissen des Arguments sind falsch; demnach bricht die gesamte Logik zusammen.

The premises of the argument are false; accordingly, the entire logic collapses.

Philosophical/Logical discourse.

2

Demnach lässt sich schlussfolgern, dass die Umweltbelastung direkt korreliert.

Accordingly, it can be concluded that environmental impact correlates directly.

Academic reporting style.

3

Sollte der Vertrag nicht unterzeichnet werden, wäre demnach die Kooperation beendet.

Should the contract not be signed, the cooperation would accordingly be terminated.

Conditional complex sentence.

4

Die empirischen Daten stützen diese Hypothese nicht; demnach bedarf sie einer Revision.

The empirical data does not support this hypothesis; therefore it requires revision.

Scientific methodology.

5

Demnach ergibt sich eine Diskrepanz zwischen Theorie und Praxis.

Accordingly, a discrepancy arises between theory and practice.

Abstract analysis.

6

Die Gesetzeslage ist eindeutig; demnach besteht kein Anspruch auf Entschädigung.

The legal situation is clear; therefore there is no claim to compensation.

Legal definitive statement.

7

Das Phänomen ist komplex; demnach greifen einfache Erklärungsmodelle zu kurz.

The phenomenon is complex; accordingly, simple explanatory models fall short.

Nuanced intellectual critique.

8

Demnach müsste man die gesamte Infrastruktur grundlegend modernisieren.

Accordingly, one would have to fundamentally modernize the entire infrastructure.

Hypothetical conclusion in formal debate.

1

In der Konsequenz der dargelegten Fakten ist demnach eine Neuausrichtung zwingend.

In consequence of the facts presented, a realignment is accordingly mandatory.

High-level rhetorical synthesis.

2

Demnach fungiert die Sprache hier nicht nur als Medium, sondern als Konstituens.

Accordingly, language functions here not just as a medium, but as a constituent.

Linguistic/Philosophical depth.

3

Die ontologische Differenz impliziert demnach eine Unüberbrückbarkeit der Sphären.

The ontological difference accordingly implies an unbridgeability of the spheres.

Metaphysical discourse.

4

Demnach entbehrt die Anklage jeglicher substanziellen Grundlage.

Accordingly, the indictment lacks any substantial basis.

Formal legal vocabulary ('entbehrt').

5

Es ist demnach davon auszugehen, dass die Dunkelziffer weitaus höher liegt.

It is accordingly to be assumed that the dark figure is far higher.

Passive-like construction 'ist ... auszugehen'.

6

Demnach erweist sich die ursprüngliche Annahme als bloßes Artefakt der Messmethode.

Accordingly, the original assumption turns out to be a mere artifact of the measurement method.

Epistemological precision.

7

Die ästhetische Wirkung wird demnach durch die bewusste Aussparung erzielt.

The aesthetic effect is accordingly achieved through the deliberate omission.

Art criticism context.

8

Demnach unterliegt das System einer ständigen, immanenten Transformation.

Accordingly, the system is subject to a constant, immanent transformation.

Systemic analysis.

Collocations courantes

demnach zu urteilen
wie demnach zu erwarten war
demnach ergibt sich
demnach folgt
demnach besteht
demnach handelt es sich um
demnach wäre
demnach müsste
alles demnach
demnach also

Phrases Courantes

Demnach hast du recht.

— Based on what was said, you are right.

Du hast die Fakten geprüft. Demnach hast du recht.

Demnach zu schließen...

— Judging by that...

Demnach zu schließen, war es ein Erfolg.

Demnach ist anzunehmen...

— Accordingly, it is to be assumed...

Demnach ist anzunehmen, dass er lügt.

Demnach bleibt uns nur...

— Therefore, we are only left with...

Demnach bleibt uns nur die Flucht.

Demnach wäre das erledigt.

— So, that would be done then.

Alles ist unterschrieben. Demnach wäre das erledigt.

Demnach ist es so.

— Accordingly, that is how it is.

Er hat es bestätigt. Demnach ist es so.

Demnach können wir sagen...

— Therefore we can say...

Die Zahlen sind gut. Demnach können wir sagen, wir wachsen.

Demnach ist klar, dass...

— Accordingly, it is clear that...

Er fehlt. Demnach ist klar, dass er krank ist.

Demnach war es umsonst.

— Therefore it was in vain.

Das Projekt wurde gestoppt. Demnach war es umsonst.

Demnach sehen wir uns morgen.

— So, we'll see each other tomorrow.

Du kommst zur Party? Demnach sehen wir uns morgen.

Souvent confondu avec

Demnach vs danach

Refers to time (after that). 'Demnach' refers to logic (therefore).

Demnach vs demnächst

Means 'soon' or 'shortly'. Completely different meaning.

Demnach vs nämlich

Explains 'why' or gives a name (namely). 'Demnach' gives a result.

Expressions idiomatiques

"Demnach zu urteilen"

— Judging by the evidence provided.

Demnach zu urteilen, hat er nicht geschlafen.

neutral
"Wie demnach festzustellen ist"

— As can be observed accordingly.

Wie demnach festzustellen ist, fehlt das Geld.

formal
"Demnach verhält es sich so"

— Accordingly, the situation is as follows.

Demnach verhält es sich so, dass wir warten müssen.

formal
"Demnach auf den Punkt gebracht"

— To put it in a nutshell based on that.

Demnach auf den Punkt gebracht: Wir sind pleite.

neutral
"Demnach aus der Luft gegriffen"

— Accordingly, pulled out of thin air (if the logic fails).

Deine Theorie ist demnach aus der Luft gegriffen.

informal
"Demnach unter Dach und Fach"

— Accordingly, all wrapped up/finalized.

Die Verträge sind da. Demnach ist alles unter Dach und Fach.

neutral
"Demnach Hopfen und Malz verloren"

— Accordingly, all is lost (a lost cause).

Er lernt nie. Demnach ist Hopfen und Malz verloren.

informal
"Demnach ein alter Hut"

— Accordingly, old news.

Das wussten wir schon. Demnach ein alter Hut.

informal
"Demnach im Trüben fischen"

— Accordingly, to fish in murky waters (uncertain logic).

Ohne Daten fischen wir demnach im Trüben.

neutral
"Demnach Nägel mit Köpfen machen"

— Accordingly, to get things done properly.

Wir haben Zeit. Demnach sollten wir Nägel mit Köpfen machen.

neutral

Facile à confondre

Demnach vs deshalb

Both mean 'therefore'.

Deshalb is more general for 'that's why'. Demnach is for 'based on the information'.

Ich habe Hunger, deshalb esse ich. (Normal cause) / Die Studie sagt, Äpfel sind gesund, demnach esse ich einen. (Inference)

Demnach vs folglich

Both mean 'consequently'.

Folglich is more formal and implies a strict, unavoidable result.

Der Strom ist weg, folglich geht das Licht aus.

Demnach vs daher

Both mean 'hence'.

Daher is more narrative and common in stories.

Es war dunkel, daher fürchtete er sich.

Demnach vs somit

Both mean 'thus'.

Somit is often used to conclude a list of actions.

Er hat unterschrieben und somit den Vertrag bestätigt.

Demnach vs also

Both mean 'so'.

Also is very casual and can be a filler word.

Also, was machen wir jetzt?

Structures de phrases

A2

Es ist [Adjektiv]. Demnach [Verb] [Subjekt]...

Es ist kalt. Demnach trage ich eine Jacke.

B1

[Satz 1]. Demnach [Verb] [Subjekt] [Objekt].

Er hat keine Zeit. Demnach kommt er nicht mit uns.

B2

[Satz 1]; demnach [Verb] [Subjekt]...

Die Preise sind hoch; demnach kaufen wir weniger.

B2

Demnach wäre es [Adjektiv], zu [Verb]...

Demnach wäre es klug, zu warten.

C1

Demnach lässt sich feststellen, dass...

Demnach lässt sich feststellen, dass der Versuch gelang.

C1

Aus [Substantiv] folgt demnach...

Aus den Daten folgt demnach eine Krise.

C2

Demnach unterliegt [Subjekt] einer [Substantiv]...

Demnach unterliegt der Prozess einer strengen Kontrolle.

C2

In der Konsequenz ist demnach davon auszugehen, dass...

In der Konsequenz ist demnach davon auszugehen, dass es so bleibt.

Famille de mots

Apparenté

nach
dem
folglich
somit
daher

Comment l'utiliser

frequency

Common in written news, academic texts, and professional meetings. Moderate in daily speech.

Erreurs courantes
  • Demnach ich bin... Demnach bin ich...

    Inversion is required after 'demnach'.

  • Using 'demnach' for time. Using 'danach'.

    'Demnach' is logical, 'danach' is chronological.

  • Demnach, wir gehen. Demnach gehen wir.

    No comma should follow 'demnach' in Position 1.

  • Using it like 'because'. Using it like 'therefore'.

    'Demnach' introduces the result, not the cause.

  • Confusing with 'demnächst'. Using 'demnächst' for 'soon'.

    These are entirely different words.

Astuces

The V2 Rule

Always put the verb in the second position when starting with 'demnach'. Never say 'Demnach ich gehe'.

Synonym Variety

Try using 'folglich' or 'somit' in your writing to avoid repeating 'demnach' too often.

Sound Professional

Use 'demnach' in business emails to sound more logical and objective.

News Trigger

When you hear 'demnach' on the news, it's a signal that the journalist is reporting what sources said.

The Inference Test

If you can replace it with 'according to that', then 'demnach' is the correct choice.

Semicolon Buddy

Look for semicolons; they often precede 'demnach' in high-quality literature.

Summarizing

Use 'Demnach meinst du...' to repeat what someone said and show you understand the logic.

The 'CH' Sound

Practice the soft 'ch' in 'nach'. It should sound like a gentle hiss in the back of your throat.

No Comma

Do not put a comma after 'demnach' at the start of a sentence. It's a common mistake for English speakers.

Detective Word

Associate 'demnach' with Sherlock Holmes making a logical deduction.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think: 'DEM' (The) + 'NACH' (Next/According to). 'The next logic is...'

Association visuelle

Imagine a detective pointing at a clue (dem) and then pointing at the culprit (nach).

Word Web

Logic Therefore Conclusion Deduction Report News Evidence Result

Défi

Write three sentences about your day using 'demnach' to link your actions to reasons.

Origine du mot

Formed from the dative demonstrative pronoun 'dem' (that/the) and the preposition 'nach' (after/according to).

Sens originel : Literally 'according to that' or 'following that'.

Germanic.

Contexte culturel

None. It is a neutral, logical word.

English speakers might use 'so' or 'therefore' in 90% of cases. In German, 'demnach' is a way to vary your vocabulary and sound more sophisticated.

Used frequently in the 'Tagesschau' (Germany's main news program). Common in the writings of Immanuel Kant. Appears in legal texts like the 'Bürgerliches Gesetzbuch' (BGB).

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

News Reports

  • Demnach plant die Regierung...
  • Demnach hat sich der Vorfall...
  • Demnach sind die Zahlen...
  • Demnach zufolge...

Business Meetings

  • Demnach müssen wir...
  • Demnach ist unser Ziel...
  • Demnach ergibt sich...
  • Demnach wäre es klug...

Daily Logic

  • Demnach kommst du mit?
  • Demnach ist es kaputt.
  • Demnach hast du Zeit.
  • Demnach ist es wahr.

Science/Academia

  • Demnach beweist die Studie...
  • Demnach korreliert...
  • Demnach ist die Hypothese...
  • Demnach folgt daraus...

Legal/Police

  • Demnach ist der Verdächtige...
  • Demnach besteht kein Zweifel...
  • Demnach ist die Klage...
  • Demnach laut Gesetz...

Amorces de conversation

"Du hast also den Job bekommen? Demnach ziehst du bald um?"

"Der Kühlschrank ist leer. Demnach müssen wir wohl einkaufen gehen, oder?"

"Du hast die ganze Nacht gelernt. Demnach bist du jetzt sicher müde?"

"Es gibt keine Karten mehr für das Konzert. Demnach bleiben wir wohl zu Hause?"

"Das Wetter soll morgen schlecht werden. Demnach fällt der Ausflug aus?"

Sujets d'écriture

Heute habe ich viel erreicht. Demnach fühle ich mich...

Mein Ziel für dieses Jahr ist es, Deutsch zu lernen. Demnach muss ich jeden Tag...

Ich habe festgestellt, dass ich zu viel Kaffee trinke. Demnach sollte ich...

Die Welt verändert sich schnell. Demnach ist es wichtig, dass wir...

Ich habe heute ein neues Wort gelernt: demnach. Demnach kann ich jetzt...

Questions fréquentes

10 questions

It is an adverbial conjunction. This means it connects ideas like a conjunction but behaves like an adverb grammatically, occupying a position and triggering inversion.

No, it usually appears at the beginning of a clause or in the middle. Putting it at the end sounds unnatural in German.

'Danach' is about time (First A, then B). 'Demnach' is about logic (Because of A, B follows logically).

Yes, it is more formal than 'also' or 'deshalb'. It is standard in news and academic writing.

In German, you don't put a comma immediately after 'demnach' if it starts the sentence. You only use a comma to separate the clauses.

Yes, in the sense of 'according to the information provided'. For example: 'Demnach hat er gewonnen' (According to [the reports], he won).

It is used in professional or serious conversations, but less so in casual chat with friends where 'also' is preferred.

Think of 'demnach' as the first word. The verb must be the second word. 'Demnach [Verb]...'

Yes, 'Wenn A, dann demnach B' is a possible logical structure, though 'dann' usually suffices.

It is typically introduced at A2/B1, but its nuanced use is mastered at B2/C1 levels.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'demnach' about the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is sick; therefore he is not coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'demnach' to conclude that you need to shop because the fridge is empty.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Summarize a situation: 'The train is late. We will miss the meeting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about a study showing success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why someone is an expert using 'demnach'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Create a sentence with 'demnach' in Position 3.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Accordingly, the prices are rising.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a logical deduction about a locked door.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'demnach' with a modal verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a budget cut.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Based on that, you are right.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a broken car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'demnach' in a sentence about a survey.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a finished report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Therefore, the logic is wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a missing person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'demnach' to link two facts about money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a legal decision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Accordingly, we have no choice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Therefore, we are going now.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'According to that, it is true.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Accordingly, I have time.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Therefore, he is coming.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Accordingly, we are starting.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Therefore, it is cold.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Accordingly, I am happy.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Therefore, we are waiting.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Accordingly, you are right.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Therefore, the car is broken.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Accordingly, we need help.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Therefore, it is finished.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Accordingly, we stay here.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Therefore, I buy it.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Accordingly, he is late.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Therefore, the light is on.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Accordingly, it is expensive.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Therefore, we are learning.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Accordingly, she is sleeping.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Therefore, it is over.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write the missing word: 'Es ist spät; ______ gehe ich.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ ist alles klar.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: 'Wir haben ______ Zeit.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ haben wir gewonnen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ ist er krank.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ steigen die Kosten.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ ist es so.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ muss ich gehen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ fangen wir an.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ ist es wahr.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ sind wir bereit.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ ist er weg.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ brauchen wir Geld.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ ist es fertig.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '______ sehen wir uns.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !