A1 noun #500 le plus courant 13 min de lecture

der Film

film, movie

At the A1 level, 'der Film' is one of the essential nouns you learn to describe hobbies and free-time activities. You should focus on the basic masculine gender (der) and how it changes to 'den' in the accusative case when you watch a movie. Simple sentences like 'Ich mag den Film' or 'Der Film ist langweilig' are perfect at this stage. You will also learn to combine it with 'Kino' (cinema) to talk about going out. It's important to recognize the word in simple schedules or advertisements. You should also be able to ask basic questions like 'Wie findest du den Film?' (How do you find/like the movie?). At this level, the goal is simply to identify the word and use it in basic subject-verb-object structures. You will also encounter it in the context of 'Lieblingsfilm' (favorite movie), which is a common topic in introductory German classes. Remember that 'Film' is masculine, so any adjectives describing it will need the masculine endings, though at A1, you might just use simple forms like 'gut' or 'schlecht' after the verb 'sein'.
At the A2 level, you begin to use 'der Film' in more complex sentences, including the past tense. You might say, 'Ich habe gestern einen interessanten Film gesehen' (I saw an interesting movie yesterday). Here, you are practicing the Perfekt tense and adjective endings in the accusative case. You will also start to learn about different genres, such as 'Horrorfilm', 'Komödie', or 'Dokumentarfilm'. You should be able to describe the plot of a film in simple terms using 'zuerst' (first), 'dann' (then), and 'am Ende' (at the end). You might also encounter the word in the context of giving recommendations or expressing preferences more nuancedly, such as 'Ich schaue lieber Filme als Serien' (I prefer watching movies over series). At A2, you are also expected to understand simple reviews or short descriptions of films in a TV guide. You will also learn to use the plural 'Filme' more frequently and correctly. The focus is on expanding your vocabulary around the word and using it to sustain a slightly longer conversation about media.
At the B1 level, you should be able to discuss 'der Film' in the context of opinions, feelings, and more detailed descriptions. You will use relative clauses to describe movies, such as 'Das ist ein Film, der in Berlin spielt' (That is a movie that takes place in Berlin). You will also learn to use the passive voice to talk about how a film was made: 'Der Film wurde in Deutschland gedreht' (The movie was filmed in Germany). Your vocabulary will expand to include terms like 'Regisseur' (director), 'Schauspieler' (actor), and 'Handlung' (plot). You should be able to summarize a film's story and discuss its themes in a basic way. You will also encounter the word in more formal contexts, such as reading a slightly more complex film review in a newspaper or magazine. At this level, you should also be comfortable using the dative case with prepositions, like 'In diesem Film geht es um...' (This film is about...). You might also start using the word in professional or educational settings, perhaps discussing an educational film or a documentary in a class setting. The goal is to move beyond simple likes and dislikes and into analysis and detailed reporting.
At the B2 level, 'der Film' becomes a subject for more abstract and critical discussion. You should be able to talk about the 'Filmindustrie' (film industry), 'Filmförderung' (film funding), and the cultural impact of cinema. You will use more sophisticated vocabulary to describe the 'Atmosphäre' (atmosphere), 'Kameraführung' (camerawork), and 'Besetzung' (cast). You should be able to participate in a debate about the merits of a particular film or the state of modern cinema. You will also encounter more idiomatic expressions involving the word, such as 'im falschen Film sein'. Your ability to understand complex film reviews, including those that use irony or specialized terminology, should be well-developed. You might also explore the history of German cinema, from Expressionism to the New German Cinema. At B2, you are expected to express yourself clearly and in detail on a wide range of topics related to film, using a variety of complex grammatical structures, including the subjunctive (Konjunktiv II) to talk about hypothetical situations: 'Wenn der Film besser wäre, würde ich ihn empfehlen' (If the movie were better, I would recommend it).
At the C1 level, you are expected to use 'der Film' and related concepts with a high degree of precision and nuance. You can discuss the 'narrative Struktur' (narrative structure), 'symbolische Bedeutung' (symbolic meaning), and 'gesellschaftskritische Aspekte' (socially critical aspects) of a film. You should be able to follow complex lectures or documentaries about film theory and history without much effort. Your vocabulary will include very specific terms like 'Metapher', 'Allegorie', and 'Dramaturgie'. You can write detailed, professional-level reviews or essays analyzing a film's contribution to a particular genre or movement. You will also be sensitive to the register of the word, knowing when to use 'Streifen' for a casual tone or 'cinematographisches Werk' for a formal one. At this level, you can also understand and use subtle cultural references related to famous German films or directors. You should be able to express yourself fluently and spontaneously, even on complex and unfamiliar topics related to the medium of film, and handle difficult questions in a discussion with ease.
At the C2 level, you have a near-native command of the word 'der Film' and its entire semantic field. You can appreciate and analyze the finest nuances of language used in film scripts, including dialects, archaic forms, and complex wordplay. You can engage in high-level academic or professional discourse about film aesthetics, semiotics, and the philosophy of the moving image. You are capable of translating complex film-related texts, capturing not just the meaning but also the tone and cultural context. You can discuss the evolution of the word itself from its etymological roots to its modern digital connotations. You are also fully comfortable with all idiomatic and metaphorical uses of the word in any context. Whether you are watching a silent film from the 1920s or a cutting-edge experimental piece, you can articulate your thoughts with total clarity and sophistication. At this level, 'der Film' is not just a vocabulary word but a complex cultural concept that you can manipulate and explore with complete mastery, reflecting a deep and comprehensive understanding of the German language and culture.

der Film en 30 secondes

  • A masculine noun meaning 'movie' or 'film'.
  • Essential for A1 learners to discuss hobbies and free time.
  • Changes to 'den Film' in the accusative case (direct object).
  • Forms the basis for many compound words like 'Spielfilm' or 'Horrorfilm'.

The German noun der Film is a fundamental pillar of the German language, especially for those beginning their journey at the A1 level. While it looks identical to its English counterpart, its usage, grammatical behavior, and cultural weight in the German-speaking world offer a rich tapestry for learners to explore. At its most basic level, der Film refers to a motion picture—a sequence of images that create the illusion of movement, typically shown in a cinema or on a television screen. However, the term encompasses everything from high-budget Hollywood blockbusters to experimental short films produced in the heart of Berlin.

Grammatical Gender
The word is masculine: der Film. This means in the accusative case, which is very common when talking about watching something, it becomes den Film.
Pluralization
To talk about multiple movies, you add an '-e' at the end: die Filme.

Historically, the word entered the German language as a loanword from English in the late 19th century. Originally, it referred to the thin layer of chemical emulsion on a photographic plate. As technology evolved, so did the word, eventually becoming synonymous with the entire art form of cinematography. In Germany, the film industry has a storied history, from the expressionist masterpieces of the 1920s like Metropolis to the contemporary works that win international acclaim at the Berlinale (Berlin International Film Festival).

Ich schaue heute Abend einen spannenden Film im Kino.

When people use this word, they are often engaging in social planning or cultural critique. You will hear it in phrases like "Welcher Film läuft heute?" (Which movie is playing today?) or "Der Film war total langweilig" (The movie was totally boring). It is a versatile noun that fits into various contexts, from casual conversations with friends to professional discussions about media production. In the digital age, der Film also applies to digital files, streaming content, and even short clips on social media, though "Video" is often used for the latter.

The word also appears in many compound nouns, which is a hallmark of the German language. For example, der Spielfilm (feature film), der Dokumentarfilm (documentary), and der Zeichentrickfilm (animated film). Understanding these compounds allows you to specify exactly what kind of cinematic experience you are referring to. Furthermore, the word carries a certain prestige in German culture. Germany takes its cinema seriously, with significant state funding and a deep-rooted tradition of film theory and criticism.

Hast du den neuen Film von Christopher Nolan schon gesehen?

Context: Streaming
Even on platforms like Netflix or Disney+, Germans still refer to the content as Filme, distinguishing them from Serien (series/shows).

In summary, der Film is more than just a translation of 'movie'. It is a gateway into German culture, a building block for complex sentences, and a necessary term for daily social interaction. Whether you are discussing the latest Oscar winner or a small indie production from the UFA studios, this word will be your constant companion.

Dieser Film hat viele Preise gewonnen.

Wir drehen einen Film über unsere Reise.

Der Film beginnt um zwanzig Uhr.

Using der Film correctly in a sentence requires an understanding of German cases and verb placement. Since it is a masculine noun, its article changes depending on its role in the sentence. This is often the biggest hurdle for English speakers who are used to the unchanging 'the' or 'a'. Let's break down the mechanics of integrating this word into your German vocabulary with precision and flair.

Nominative Case (Subject)
When the film is the one doing the action or being described: Der Film ist gut. (The movie is good.) Here, 'der' remains 'der'.
Accusative Case (Direct Object)
When you are doing something to the film, like watching it: Ich sehe den Film. (I see the movie.) Note how 'der' changes to 'den'.

One of the most common verbs used with Film is sehen (to see) or schauen (to watch). In southern Germany and Austria, schauen is more frequent, while sehen is universal. Another important verb is laufen (to run/play). In German, we say "Der Film läuft im Kino," meaning the movie is currently being shown. You wouldn't say the movie is "playing" using the verb spielen unless you are talking about an actor playing a role within the film.

Möchtest du diesen Film mit mir ansehen?

Adjectives play a crucial role in describing films. Because Film is masculine, the adjective endings must match. For example, "ein spannender Film" (an exciting movie) or "der langweilige Film" (the boring movie). Notice the '-er' and '-e' endings. Mastering these nuances will make your German sound much more natural. If you want to talk about the genre, you can use the word as a suffix: Actionfilm, Liebesfilm (romance), Horrorfilm.

In more advanced usage, you might use the dative case, for example, when talking about something happening *in* the film: In dem Film geht es um... (The film is about...). Here, 'in dem' can be contracted to im. This structure is essential for summarizing plots. You might also use the genitive case to show possession or relation: Die Länge des Films ist zwei Stunden. (The length of the film is two hours.)

In diesem Film spielt mein Lieblingsschauspieler mit.

Negation
To say 'no movie', use kein. Example: Ich habe keinen Film gesehen. (I didn't see a movie.)

Furthermore, the word is used in various temporal contexts. You can talk about the Vorspann (opening credits) or the Abspann (closing credits) of the Film. If you are discussing the production, you might mention the Dreharbeiten (filming/shooting) of the Film. The word is incredibly flexible and serves as the root for many other specialized terms in the media industry.

Welchen Film empfiehlst du mir?

Der Film hat ein überraschendes Ende.

Wir haben gestern einen alten Film geguckt.

The word der Film is ubiquitous in German daily life. You don't just hear it in the cinema; it permeates television, social media, casual conversations, and even professional environments. Understanding where and how you'll encounter it will help you tune your ears to the natural flow of German speech. From the bustling streets of Berlin to quiet living rooms in Bavaria, the word is a constant presence.

At the Cinema (Kino)
This is the most obvious place. You'll see it on posters, digital displays, and hear it from the staff. "Karten für den Film um acht, bitte" (Tickets for the movie at eight, please).
On Television and Streaming
TV guides (Fernsehzeitungen) and streaming interfaces are filled with the word. You'll hear announcers say, "Als nächstes sehen Sie einen Film von..." (Next you will see a film by...).

In social settings, der Film is a primary topic of small talk. Germans love to discuss culture, and movies are an accessible entry point. You might hear someone ask, "Was ist dein Lieblingsfilm?" (What is your favorite movie?) or "Hast du den neuen Film schon gesehen?" (Have you seen the new movie yet?). In these contexts, the word acts as a social lubricant, helping people find common interests and shared experiences.

Der Film war so spannend, dass ich nicht wegsehen konnte.

Interestingly, you'll also hear the word in more metaphorical or idiomatic contexts. For example, the phrase "im falschen Film sein" (to be in the wrong movie) is a very common way to express that you feel out of place or that a situation is surreal and nonsensical. If someone is acting strangely, you might think, "Ich glaub, ich bin im falschen Film!" This idiomatic use shows how deeply the concept of cinema is embedded in the German psyche.

In educational and academic settings, der Film is treated as an object of study. Universities offer courses in Filmwissenschaft (Film Studies), where students analyze the Ästhetik des Films (aesthetics of the film). In schools, teachers might use a Lehrfilm (educational film) to explain complex topics. This formal usage contrasts with the casual "Movie-Abend" (movie night) that friends might organize.

Gestern lief ein interessanter Film über die Geschichte Berlins.

News and Media
Film critics (Filmkritiker) write reviews (Filmkritiken) in newspapers like the Süddeutsche Zeitung or Die Zeit, discussing the latest releases.

Finally, in the workplace, especially in marketing or media, you might hear about an Imagefilm (promotional film) or a Produktfilm. These are short videos designed to present a company or a product in a positive light. As you can see, whether you're at a party, in a lecture hall, or at the office, der Film is a word you simply cannot avoid in Germany.

Wir haben den Film in der Originalversion gesehen.

Der Film ist ab zwölf Jahren freigegeben.

Ich habe den Film schon dreimal gesehen.

Even though der Film seems straightforward, English speakers often fall into several predictable traps. German grammar is much more rigid than English when it comes to gender and case, and these are the areas where most errors occur. By identifying these common mistakes early, you can avoid developing bad habits and speak more accurately from the start.

Mistake 1: Wrong Gender
Many learners assume 'Film' is neuter (das Film) because 'movie' is neuter in English. This is incorrect. It is always masculine: der Film.
Mistake 2: Forgetting the Accusative
When you watch a movie, the movie is the object. You must say "Ich sehe den Film," not "Ich sehe der Film." The 'n' ending is crucial.

Another frequent error involves the confusion between Film and Kino. In English, we might say "I'm going to the movie," meaning the theater. In German, you go to the Kino to see a Film. You cannot say "Ich gehe in den Film" to mean you are going to the building, although you *can* say it to mean you are going into the specific screening room to watch that specific movie. Usually, "Ich gehe ins Kino" is the safer and more common choice.

Falsch: Ich sehe der Film. Richtig: Ich sehe den Film.

Pluralization also causes issues. Some learners try to use English-style plurals like Films. While 'Films' is the genitive singular (e.g., "die Länge des Films"), the plural is Filme. Using 'Films' as a plural will immediately mark you as a beginner. Additionally, be careful with the verb spielen. As mentioned before, a movie doesn't "play" (spielt) in the theater; it "runs" (läuft). If you say "Der Film spielt," a German might ask, "Where does it play?" thinking you mean the setting of the story.

Word order can also be tricky when adding descriptions. In English, we might say "the movie about Berlin." In German, you should say "der Film über Berlin." However, if you're using a relative clause, it becomes "der Film, der von Berlin handelt." Beginners often struggle with these prepositional links. Also, watch out for the word Movie. While some younger Germans use it, it's an Anglicism. Stick to Film to sound more authentic and respectful of the language.

Falsch: Die Films sind gut. Richtig: Die Filme sind gut.

Adjective Endings
Don't forget the '-en' in the accusative: "Ich schaue einen guten Film." Many learners leave it as "einen gut Film."

Lastly, be careful with the pronunciation of the 'i'. It is a long 'ee' sound, like in 'feel', not a short 'i' like in 'fill'. Pronouncing it like the English 'film' will sound slightly off to a native ear. Take your time with the vowel, and ensure the 'l' and 'm' are distinct but fluid. Correcting these small errors will significantly boost your confidence and clarity when speaking German.

Falsch: Ich gehe in der Film. Richtig: Ich gehe in den Film.

Falsch: Der Film spielt um acht. Richtig: Der Film läuft um acht.

Falsch: Das ist ein interessant Film. Richtig: Das ist ein interessanter Film.

While der Film is the most common and versatile word for a motion picture, German offers several synonyms and related terms that can add variety and precision to your speech. Depending on the context—whether you're being poetic, technical, or informal—you might choose a different word. Understanding these alternatives will help you navigate different registers of the language.

Der Streifen
Literally meaning 'strip' (referring to the film strip), this is a common colloquial term for a movie. You might hear someone say, "Das ist ein cooler Streifen!" It's slightly more informal than Film.
Das Lichtspiel
A more poetic and old-fashioned term, literally 'light play'. It's rarely used in daily conversation now but often appears in the names of old cinemas (e.g., 'Metropolis Lichtspiele').

For specific types of films, German often uses compound nouns rather than just the word Film. For instance, der Streifen is often used for action or thriller movies. If you're talking about a very successful movie, you might call it a Kassenschlager (box office hit) or a Blockbuster (the English word is widely used). If it's a failure, it's a Flop. These terms help you convey your opinion more strongly than just using Film.

Hast du diesen neuen Action-streifen schon gesehen?

Another important distinction is between der Film and das Video. In modern German, Video is typically used for shorter content, like something you'd find on YouTube or TikTok, or for a home recording. Film implies a higher production value or a longer narrative. If you call a two-hour cinema production a "Video," it might sound like you're devaluing it. Conversely, calling a 15-second cat clip a "Film" might sound overly formal or ironic.

In academic or highly formal contexts, you might encounter das cinematographische Werk (the cinematographic work) or die Filmproduktion. These terms focus on the film as an artistic or industrial product. When discussing the story specifically, you might use die Handlung (the plot) or das Drehbuch (the screenplay). Knowing these related terms allows you to talk *about* the film with more depth.

Das Lichtspielhaus an der Ecke zeigt Klassiker.

Comparison: Film vs. Serie
A Film is a single, self-contained story. A Serie (series) consists of multiple episodes (Folgen). Don't mix them up when talking about Netflix!

Finally, consider the word der Schinken. Literally 'ham', this is a humorous and slightly derogatory term for a very long, often sentimental or old-fashioned movie (e.g., "ein alter Schinken"). It's similar to the English 'tear-jerker' or 'old chestnut'. Using this word correctly shows a high level of cultural integration and a sense of humor in your German.

Oma schaut sich gerne diese alten Schinken an.

Der Blockbuster hat Millionen eingespielt.

Ein kurzer Clip reicht oft schon aus.

How Formal Is It?

Formel

"Das cinematographische Werk wurde von der Kritik hoch gelobt."

Neutre

"Der Film beginnt in zehn Minuten."

Informel

"Hast du den neuen Streifen schon gesehen?"

Child friendly

"Guck mal, der lustige Film mit den Tieren!"

Argot

"Das war echt ein krasser Film, Alter!"

Le savais-tu ?

Before 'Film' became the standard term, Germans sometimes used 'Lichtbild' or 'Kinematographie'. The word 'Film' only became dominant with the rise of the movie industry.

Guide de prononciation

UK /fɪlm/
US /fɪlm/
The stress is on the only syllable: Film.
Rime avec
Qualm Halm Palm Schelm Helm Pelm Stulm Kulm
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it with two syllables (fil-um).
  • Making the 'i' sound like 'ee' too strongly.
  • Swallowing the 'l' before the 'm'.
  • Using a short English 'i' instead of the slightly longer German 'i'.
  • Adding a schwa sound between 'l' and 'm'.

Niveau de difficulté

Lecture 1/5

The word is identical to English, making it very easy to recognize.

Écriture 2/5

Requires remembering the masculine gender and accusative 'n'.

Expression orale 2/5

Pronunciation is easy, but case changes must be internalized.

Écoute 1/5

Very clear and distinct sound in most contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

sehen gut schlecht das Kino der Mann

Apprends ensuite

der Regisseur die Handlung spannend drehen die Leinwand

Avancé

die Dramaturgie die Bildsprache die Rezeption die Montage das Drehbuch

Grammaire à connaître

Masculine Nouns in Accusative

Ich sehe den Film. (der -> den)

Compound Nouns

Lieblings + Film = Lieblingsfilm

Adjective Endings (Mixed Declension)

Ein spannender Film.

Prepositions with Accusative

Wir gehen für den Film ins Kino.

Relative Pronouns

Der Film, den ich mag, ist alt.

Exemples par niveau

1

Der Film ist sehr gut.

The movie is very good.

Nominative case: 'Der Film' is the subject.

2

Ich sehe einen Film.

I am watching a movie.

Accusative case: 'einen Film' is the direct object.

3

Wie heißt der Film?

What is the movie called?

Simple question structure with 'heißen'.

4

Der Film beginnt um acht Uhr.

The movie starts at eight o'clock.

Verb 'beginnen' in the third person singular.

5

Magst du den Film?

Do you like the movie?

Accusative case: 'den Film' after the verb 'mögen'.

6

Das ist mein Lieblingsfilm.

That is my favorite movie.

Compound noun: 'Lieblings' + 'film'.

7

Wir gehen in den Film.

We are going into the movie (screening).

Preposition 'in' + accusative for movement.

8

Der Film ist langweilig.

The movie is boring.

Adjective 'langweilig' as a predicate.

1

Ich habe gestern einen Film gesehen.

I saw a movie yesterday.

Perfekt tense: 'habe ... gesehen'.

2

Welchen Film möchtest du sehen?

Which movie would you like to see?

Interrogative pronoun 'welchen' in the accusative.

3

Der Film war interessanter als das Buch.

The movie was more interesting than the book.

Comparative form of the adjective 'interessant'.

4

Ich kenne diesen Film nicht.

I don't know this movie.

Negation with 'nicht' at the end.

5

Die Filme von Disney sind toll.

The movies from Disney are great.

Plural form 'die Filme'.

6

Wir haben über den Film gesprochen.

We talked about the movie.

Preposition 'über' + accusative.

7

Kaufst du die Karten für den Film?

Are you buying the tickets for the movie?

Preposition 'für' always takes the accusative.

8

Der Film ist für Kinder geeignet.

The movie is suitable for children.

Adjective 'geeignet' with the preposition 'für'.

1

Das ist der Film, von dem ich erzählt habe.

That is the movie I told you about.

Relative clause with 'von dem' (dative).

2

Obwohl der Film lang war, war er spannend.

Although the movie was long, it was exciting.

Conjunction 'obwohl' with verb at the end.

3

Der Film wurde in Berlin gedreht.

The movie was filmed in Berlin.

Passive voice: 'wurde ... gedreht'.

4

Ich interessiere mich für deutsche Filme.

I am interested in German movies.

Reflexive verb 'sich interessieren für'.

5

In dem Film geht es um eine wahre Geschichte.

The movie is about a true story.

Fixed expression 'es geht um' + accusative.

6

Bevor wir den Film sehen, essen wir etwas.

Before we watch the movie, we'll eat something.

Temporal conjunction 'bevor'.

7

Der Film hat mich sehr beeindruckt.

The movie impressed me a lot.

Verb 'beeindrucken' with accusative object.

8

Hast du die Kritik zu dem Film gelesen?

Did you read the review of the movie?

Noun 'Kritik' with preposition 'zu'.

1

Der Film thematisiert die sozialen Probleme der Stadt.

The film addresses the social problems of the city.

Formal verb 'thematisieren'.

2

Ich bin im falschen Film!

I'm in the wrong movie! (I don't believe what's happening!)

Idiomatic expression.

3

Trotz der schlechten Kritik war der Film ein Erfolg.

Despite the bad review, the movie was a success.

Preposition 'trotz' with genitive case.

4

Der Film lässt viele Fragen offen.

The movie leaves many questions open.

Idiomatic use of 'offen lassen'.

5

Die Ästhetik des Films ist einzigartig.

The aesthetics of the film are unique.

Genitive case: 'des Films'.

6

Man sollte den Film im Original sehen.

One should see the movie in the original (language).

Modal verb 'sollte' (advice).

7

Der Film spiegelt die Gesellschaft der 20er Jahre wider.

The film reflects the society of the 20s.

Separable verb 'widerspiegeln'.

8

Es ist ein Film, der zum Nachdenken anregt.

It is a movie that encourages reflection.

Relative clause with 'anregen'.

1

Die filmische Umsetzung des Romans ist meisterhaft.

The cinematic implementation of the novel is masterful.

Adjective 'filmisch' (cinematic).

2

Der Film besticht durch seine subtile Bildsprache.

The film impresses with its subtle visual language.

Verb 'bestechen durch' (to impress with).

3

Kritiker werfen dem Film mangelnde Tiefe vor.

Critics accuse the film of lacking depth.

Verb 'vorwerfen' with dative object (dem Film).

4

Der Film bricht mit konventionellen Sehgewohnheiten.

The film breaks with conventional viewing habits.

Prepositional verb 'brechen mit'.

5

Die Dramaturgie des Films ist äußerst komplex.

The dramaturgy of the film is extremely complex.

Academic noun 'Dramaturgie'.

6

Der Film fungiert als Metapher für die Einsamkeit.

The film functions as a metaphor for loneliness.

Verb 'fungieren als'.

7

Er hat sich als bedeutender Regisseur von Dokumentarfilmen etabliert.

He has established himself as a significant director of documentaries.

Reflexive verb 'sich etablieren als'.

8

Der Film entzieht sich einer einfachen Kategorisierung.

The film evades simple categorization.

Verb 'entziehen' with dative object.

1

Die Dekonstruktion des Genres in diesem Film ist beispiellos.

The deconstruction of the genre in this film is unprecedented.

Abstract noun 'Dekonstruktion'.

2

Der Film oszilliert zwischen Realität und Fiktion.

The film oscillates between reality and fiction.

Sophisticated verb 'oszillieren'.

3

Die Rezeption des Films war von Kontroversen geprägt.

The reception of the film was characterized by controversies.

Noun 'Rezeption' (reception/response).

4

Der Film evoziert eine Atmosphäre der Melancholie.

The film evokes an atmosphere of melancholy.

Verb 'evozieren' (to evoke).

5

Die narrative Kohärenz des Films wird bewusst untergraben.

The narrative coherence of the film is deliberately undermined.

Passive voice with 'bewusst untergraben'.

6

Der Film ist ein Zeugnis der damaligen politischen Verhältnisse.

The film is a testament to the political conditions of the time.

Noun 'Zeugnis' in a metaphorical sense.

7

In seiner Radikalität stellt der Film tradierte Werte infrage.

In its radicalism, the film questions traditional values.

Idiom 'infrage stellen'.

8

Der Film erschließt sich dem Zuschauer erst nach mehrmaligem Sehen.

The film only reveals itself to the viewer after multiple viewings.

Reflexive verb 'sich erschließen'.

Collocations courantes

einen Film sehen
einen Film drehen
der Film läuft
spannender Film
trauriger Film
der Film handelt von
einen Film empfehlen
den Film abbrechen
im Film vorkommen
einen Film produzieren

Phrases Courantes

Was für ein Film!

Film ab!

Wie im Film

Ein Film für die ganze Familie

Der rote Faden im Film

Ein oscarreifer Film

Den Film im Kopf haben

Ein Filmriss haben

Kopfkino

Film abspielen

Souvent confondu avec

der Film vs das Kino

Kino is the place (theater), Film is the content (movie).

der Film vs das Video

Video usually refers to shorter or amateur clips, Film to professional productions.

der Film vs die Serie

A series has many episodes, a film is usually a single story.

Expressions idiomatiques

"Im falschen Film sein"

To feel like you are in a surreal or wrong situation; to be bewildered.

Als er mich anschrie, dachte ich, ich bin im falschen Film.

informal

"Einen Film schieben"

To hallucinate or have a strong, often paranoid, mental experience (slang).

Er schiebt gerade einen totalen Film.

slang

"Filmriss haben"

To have a memory gap or blackout.

Ich habe einen totalen Filmriss von gestern Nacht.

informal

"Das ist großes Kino"

That is very impressive or dramatic (can be sarcastic).

Seine Entschuldigung war wirklich großes Kino.

informal

"Kopfkino haben"

To imagine things vividly in one's mind.

Bei dem Gedanken an die Prüfung bekomme ich Kopfkino.

neutral

"Den Film anhalten"

To pause a situation or take a break (metaphorical).

Wir müssen mal kurz den Film anhalten und nachdenken.

informal

"Ein schlechter Film"

A bad situation that feels unbelievable.

Das ganze Meeting war wie ein schlechter Film.

informal

"Den Film weiterspinnen"

To continue a thought or a fantasy.

Lass uns diesen Film mal weiterspinnen: Was wäre wenn...?

neutral

"Reif für den Film sein"

To be so dramatic or interesting that it belongs in a movie.

Deine Lebensgeschichte ist reif für den Film.

neutral

"Sich einen Film fahren"

To get obsessed with a thought or a specific mental state (slang).

Fahr dir nicht so einen Film wegen der Sache.

slang

Facile à confondre

der Film vs die Folie

Both can mean a thin layer.

Folie is used for plastic wrap or slides, Film is for movies or chemical layers.

Ich brauche Klarsichtfolie, keinen Film.

der Film vs die Aufnahme

Both relate to recording.

Aufnahme is the act of recording or a single shot; Film is the whole work.

Die Aufnahme war unscharf, aber der Film ist gut.

der Film vs der Streifen

Synonym for film.

Streifen is more colloquial or refers to a literal strip of material.

Ein weißer Streifen auf der Straße.

der Film vs die Sendung

Both are on TV.

Sendung is a general broadcast or show; Film is specifically a movie.

Die Sendung heute Abend ist ein Film.

der Film vs das Stück

Both are artistic works.

Stück usually refers to a play (Theaterstück) or a piece of music.

Das Stück wird im Theater aufgeführt, nicht als Film.

Structures de phrases

A1

Der Film ist [Adjektiv].

Der Film ist gut.

A1

Ich sehe einen [Adjektiv]en Film.

Ich sehe einen tollen Film.

A2

Ich habe den Film [Partizip II].

Ich habe den Film gesehen.

B1

In dem Film geht es um [Akkusativ].

In dem Film geht es um Liebe.

B1

Das ist ein Film, der [Relativsatz].

Das ist ein Film, der in Paris spielt.

B2

Trotz [Genitiv] war der Film [Adjektiv].

Trotz der Länge war der Film spannend.

C1

Der Film thematisiert [Abstraktes Nomen].

Der Film thematisiert die Einsamkeit.

C2

Die Rezeption des Films ist geprägt von [Dativ].

Die Rezeption des Films ist geprägt von Kritik.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely high in daily life and media.

Erreurs courantes
  • Ich sehe der Film. Ich sehe den Film.

    The verb 'sehen' requires the accusative case for its object. 'Der' must change to 'den'.

  • Das ist ein gut Film. Das ist ein guter Film.

    Adjectives before a masculine noun in the nominative case need the '-er' ending.

  • Ich gehe in der Film. Ich gehe in den Film.

    When 'in' indicates movement into something, it takes the accusative case.

  • Die Films sind interessant. Die Filme sind interessant.

    The plural of 'Film' is 'Filme', not 'Films'.

  • Der Film spielt um acht. Der Film läuft um acht.

    In German, movies 'run' (laufen) in the theater; they don't 'play' (spielen).

Astuces

Master the Accusative

Since you almost always 'watch' or 'see' a film, you will use 'den Film' or 'einen Film' more often than 'der Film'. Practice this change until it becomes second nature.

Learn Genres

Expand your vocabulary by learning genres like 'Krimi', 'Komödie', and 'Thriller'. Most of these are masculine when they end in '-film' (e.g., der Krimifilm).

Watch in German

To improve your listening, watch 'Filme' in German with German subtitles. This helps you connect the spoken word 'Film' with its written form and usage.

Use 'Läuft'

When asking what's on at the cinema, use the verb 'laufen'. 'Was läuft heute?' is the most natural way to ask what movies are playing.

Compound Power

German loves compound words. Try creating your own, like 'Lieblingshorrorfilm' (favorite horror movie), to show off your skills.

Gender Link

Link 'der Film' with other masculine entertainment words like 'der Fernseher' (TV) and 'der Computer' to remember the gender group.

Pure Vowels

Ensure the 'i' in 'Film' is a pure German 'i' sound. Don't let it slide into a diphthong or an English-style short 'i'.

Surreal Situations

Use 'Ich bin im falschen Film' when something crazy happens at work or school. It’s a very common and native-sounding expression.

Context Clues

If you hear 'Filme' with an 'e' at the end, it's always plural. This is a quick way to tell if someone is talking about one movie or many.

Digital Content

Remember that 'Film' is for longer stories. For a quick clip on your phone, 'Video' is more appropriate.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Film' as a 'Fill-m'—it fills the screen with stories. Remember it's masculine because 'Men' like 'Action-Filme'.

Association visuelle

Imagine a long strip of celluloid film winding around a masculine statue (to remember the 'der' gender).

Word Web

Kino Kamera Schauspieler Regie Leinwand Popcorn Tickets Hollywood

Défi

Try to name five different types of 'Filme' in German (e.g., Horrorfilm, Liebesfilm) and use them in a sentence with 'den'.

Origine du mot

The word originates from the Old English 'filmen', meaning a thin skin or membrane. It entered the German language in the late 19th century as a loanword from English.

Sens originel : Originally, it referred to the thin layer of light-sensitive emulsion on a photographic plate or strip.

Germanic (via English).

Contexte culturel

When discussing historical German films, be aware of the propaganda films made during the Nazi era, which are a sensitive subject.

English speakers often use 'movie' and 'film' interchangeably, but 'film' can sound more formal. In German, 'Film' is the standard for both.

Metropolis (1927) - A landmark German expressionist film. Der blaue Engel (1930) - Starring Marlene Dietrich. Das Boot (1981) - A famous German submarine film.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Cinema visit

  • Zwei Karten für den Film, bitte.
  • Wann fängt der Film an?
  • Wo läuft der Film?
  • Ist der Film in 3D?

Home entertainment

  • Lass uns einen Film streamen.
  • Welchen Film schauen wir?
  • Ich habe den Film schon gesehen.
  • Der Film ist auf Netflix.

Discussing hobbies

  • Mein Lieblingsfilm ist...
  • Ich mag keine Horrorfilme.
  • Ich schaue gerne Filme im Original.
  • Dieser Film ist sehr berühmt.

Criticism

  • Der Film war viel zu lang.
  • Die Schauspieler im Film waren toll.
  • Die Handlung des Films war unlogisch.
  • Der Film hat mir nicht gefallen.

Production

  • Wir drehen einen kleinen Film.
  • Der Film braucht mehr Licht.
  • Das ist ein Low-Budget-Film.
  • Der Film ist noch im Schnitt.

Amorces de conversation

"Welchen Film hast du zuletzt im Kino gesehen?"

"Was ist dein absoluter Lieblingsfilm und warum?"

"Magst du lieber Filme oder Serien auf Netflix?"

"Gibt es einen Film, den du immer wieder sehen kannst?"

"Welches Genre von Filmen gefällt dir am besten?"

Sujets d'écriture

Schreibe über einen Film, der dein Leben verändert hat oder dich sehr beeindruckt hat.

Beschreibe die Handlung deines Lieblingsfilms, ohne den Namen zu nennen.

Warum gehen Menschen heutzutage noch ins Kino, wenn man Filme auch zu Hause sehen kann?

Wenn du einen Film über dein Leben drehen würdest, wer sollte die Hauptrolle spielen?

Vergleiche einen Film mit dem Buch, auf dem er basiert. Was war besser?

Questions fréquentes

10 questions

Yes, 'Film' is always masculine in German (der Film). This is true regardless of the type of movie or the context in which it is used. You must use 'der', 'den', 'dem', or 'des' accordingly.

You say 'Ich sehe einen Film' or 'Ich schaue einen Film'. Remember to use the accusative 'einen' because the film is the object of your action.

The plural is 'die Filme'. You simply add an '-e' to the end. For example: 'Ich mag diese Filme' (I like these movies).

While 'Movie' is understood due to the influence of English, it is not a standard German word. It is better to use 'Film' to sound natural and correct.

It is an idiom meaning to feel like you are in a surreal, confusing, or wrong situation. It's like saying 'I can't believe this is happening' in English.

You can say 'Der Film ist spannend' or 'Das ist ein spannender Film'. Note the adjective ending '-er' for the masculine nominative case.

'Kino' is the building or the institution (the cinema), while 'Film' is the actual motion picture you watch inside the Kino.

You say 'der Dokumentarfilm' or simply 'die Dokumentation' (often shortened to 'Doku').

Yes, 'filmen' is the verb meaning 'to film' or 'to record'. For example: 'Er filmt die Hochzeit' (He is filming the wedding).

'Kopfkino' literally means 'head cinema'. It refers to the images and stories that play out in your imagination, often vividly.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence using 'der Film' in the nominative case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'den Film' in the accusative case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe your favorite movie in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ask a friend if they want to go to the cinema to see a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the past tense to say you watched a movie yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'der Film' and a relative clause.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the expression 'es geht um' to describe a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using the passive voice and 'Film'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the idiom 'im falschen Film sein' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the aesthetics of a film using the genitive case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Recommend a film to someone and explain why.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a documentary.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use the word 'Spielfilm' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about the length of a film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'trotz' (despite) in a sentence about a film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a film festival.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'filmreif' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a film director.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'Kopfkino' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a film's ending.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I like the movie' in German.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Which movie is playing?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The movie was very exciting.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I have already seen the movie.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'What is your favorite movie?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I prefer watching movies at home.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The film is about a love story.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm in the wrong movie!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The movie starts in five minutes.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask 'Can you recommend a movie?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I didn't see a movie.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The movie was filmed in Berlin.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I love old movies.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The movie has a happy ending.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I watch a movie every Sunday.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The movie is too long.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I am interested in German films.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The movie is suitable for children.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm going to the movie now.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The movie is very famous.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the case: 'Ich sehe den Film.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the plural: 'Wir schauen heute Filme.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the time: 'Der Film fängt um neun an.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the genre: 'Das ist ein Dokumentarfilm.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the opinion: 'Der Film war schrecklich.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the location: 'Der Film spielt in Paris.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the actor: 'Brad Pitt spielt in diesem Film.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the recommendation: 'Du musst diesen Film sehen!'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the negation: 'Ich habe den Film nicht gesehen.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the idiom: 'Ich bin im falschen Film.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the article: 'Ein Film von Spielberg.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the ending: 'Der Film ist zu Ende.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the language: 'Der Film ist auf Deutsch.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the price: 'Die Karte für den Film kostet zehn Euro.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the adjective: 'Das ist ein alter Film.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !