At the A1 level, 'die Autobahn' is a basic vocabulary word used to describe how you travel from one city to another. You learn that it is a big road for cars. You might use it in simple sentences like 'Ich fahre auf der Autobahn' (I drive on the highway). At this stage, you focus on the feminine gender ('die') and the fact that it is a compound word made of 'Auto' and 'Bahn'. You recognize the blue sign for the Autobahn and know it is where cars go fast. It is introduced alongside other transport words like 'der Zug', 'das Auto', and 'der Bus'. You don't need to know complex rules, just that it's the place for long journeys by car.
At the A2 level, you begin to use 'die Autobahn' in more descriptive contexts. You can talk about traffic jams ('Stau auf der Autobahn') and use prepositions correctly. You understand the difference between 'auf der Autobahn' (location) and 'auf die Autobahn' (direction). You might also learn related words like 'Ausfahrt' (exit) and 'Raststätte' (rest stop). You can explain your travel plans more clearly: 'Wir nehmen die Autobahn, weil es schneller ist.' You also start to understand that there are different Autobahns identified by numbers, like 'die A1'. This level focuses on practical usage for travel and basic navigation.
At the B1 level, you can discuss the advantages and disadvantages of using the Autobahn compared to other transport methods. You can describe experiences, like seeing an accident or experiencing heavy rain while driving. You use more complex grammar, such as 'Obwohl es auf der Autobahn viel Verkehr gibt, fahre ich gerne dort.' You also understand more specific terms like 'Baustelle' (construction site) and 'Überholspur' (passing lane). You can follow traffic reports on the radio with some effort, recognizing the specific numbers and directions mentioned. Your vocabulary expands to include 'Autobahnkreuz' and 'Auffahrt', allowing for more detailed directions.
At the B2 level, you can participate in discussions about the Autobahn's role in German society, including the environmental impact and the debate over speed limits. You can use idiomatic expressions and more formal vocabulary. You understand terms like 'Verkehrsdichte' (traffic density) and 'Infrastrukturmaßnahme' (infrastructure measure). You can read news articles about Autobahn expansions or tolls ('Maut'). You are comfortable with the technical aspects of driving rules, such as the 'Rechtsfahrgebot'. You can argue for or against a general speed limit using a variety of connectors and advanced structures, reflecting a deeper cultural and social understanding of the road system.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of the word 'Autobahn' and its implications. You can analyze the economic importance of the Autobahn network for European logistics. You understand the historical development of the system and its political symbolism. You can use the word in abstract or metaphorical ways. Your vocabulary includes highly specific technical terms like 'Standstreifenfreigabe' (opening the hard shoulder for traffic) or 'Lärmschutzwand' (noise barrier). You can follow complex legal or technical debates about road safety and transport policy with ease. You can also appreciate the stylistic use of the word in literature or high-level journalism.
At the C2 level, you possess a native-like command of the word and all its associations. You can discuss the 'Mythos Autobahn' in a cultural-historical context, referencing its portrayal in art, film, and music. You can effortlessly switch between technical, colloquial, and formal registers. You understand the intricacies of federal vs. state responsibility for Autobahn maintenance. You can use the word in sophisticated puns or rhetorical figures. Your understanding is not just linguistic but deeply cultural, recognizing how the Autobahn shapes the German psyche and lifestyle. You can synthesize information from various high-level sources to form complex arguments about the future of mobility on the Autobahn.

die Autobahn en 30 secondes

  • A high-speed highway system in Germany, Austria, and Switzerland.
  • Known for having sections without a mandatory speed limit.
  • A feminine noun: 'die Autobahn', plural 'die Autobahnen'.
  • Crucial for long-distance travel and logistics in Central Europe.

The German word die Autobahn is perhaps one of the most famous German words globally, often conjuring images of high-speed travel and engineering precision. At its core, it refers to a federally controlled, high-speed highway system in Germany, Austria, and Switzerland. Unlike a standard city street or a rural road, an Autobahn is specifically designed for motor vehicles, featuring multiple lanes, grade-separated junctions, and a median strip separating opposing traffic. In the German-speaking world, the Autobahn is the primary artery for long-distance travel, commerce, and tourism. It is not just a road; it is a symbol of mobility and efficiency.

Etymology
The word is a compound of 'Auto' (automobile) and 'Bahn' (track or path). Interestingly, the term was first coined in the 1920s as an analogy to the 'Eisenbahn' (railway).

Wir fahren heute über die Autobahn nach München, um Zeit zu sparen.

When using this word, Germans often focus on the specific route number, such as 'die A7' or 'die A1'. It is used in daily conversation when planning trips, discussing traffic jams (Stau), or describing the speed of travel. Because many sections of the German Autobahn have no federally mandated speed limit (though they have a 'recommended' speed of 130 km/h), the word carries a connotation of freedom and speed that highway systems in other countries often lack.

Cultural Significance
The Autobahn is a source of national pride for many Germans, representing the country's prowess in automotive engineering and infrastructure management.

Auf der Autobahn gibt es oft Baustellen, die den Verkehr verlangsamen.

Furthermore, the Autobahn has its own set of strict rules. For instance, passing on the right is strictly forbidden and can result in heavy fines. The left lane is exclusively for passing. This discipline is what allows the system to function safely at high speeds. When people talk about 'Autobahngold', they might be jokingly referring to the expensive food at rest stops, known as 'Raststätten'. These rest stops are an integral part of the Autobahn experience, offering everything from fuel to full-service restaurants and hotels.

Technical Definition
Legally, an Autobahn is defined by the sign 330.1 (a blue square with a white split-road icon). Only vehicles capable of speeds over 60 km/h are allowed.

Wegen eines Unfalls ist die Autobahn komplett gesperrt.

Using die Autobahn correctly involves understanding its gender and how it interacts with prepositions. Since it is a feminine noun, you will use 'die' in the nominative and accusative, and 'der' in the dative and genitive cases. The most common prepositions used with Autobahn are 'auf' (on) and 'über' (via/across).

With Prepositions
'Auf der Autobahn' (Dative) describes a location: 'We are currently on the highway.' 'Auf die Autobahn' (Accusative) describes movement: 'We are driving onto the highway.'

Wir sind seit drei Stunden auf der Autobahn unterwegs.

In professional contexts, such as traffic reports (Verkehrsfunk), you will hear phrases like 'Stau auf der A8 Richtung Stuttgart'. Here, the word 'Autobahn' is often implied by the 'A' prefix, but when speaking generally, the full word is used. It is also common to see it in compound words, which are a hallmark of German grammar. Words like 'Autobahnkreuz' (highway interchange) or 'Autobahnauffahrt' (highway entrance ramp) are essential for navigating German roads.

Common Verbs
Common verbs paired with Autobahn include 'befahren' (to drive on), 'sperren' (to close/block), and 'ausbauen' (to expand/improve).

Die Regierung plant, die Autobahn auf sechs Spuren auszubauen.

When describing the experience of driving, you might use adjectives like 'überfüllt' (overcrowded), 'frei' (clear/empty), or 'unbegrenzt' (unlimited, referring to speed). For example, 'Die Autobahn war heute Morgen völlig frei' means the highway was completely clear this morning. Conversely, 'Die Autobahn ist verstopft' indicates a heavy traffic jam.

Sentence Structure
In complex sentences: 'Obwohl die Autobahn mautpflichtig ist, nutzen sie viele LKW-Fahrer.' (Even though the highway is subject to tolls, many truck drivers use it.)

Bitte fahren Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Autobahn auffahren.

You will encounter the word Autobahn in various real-life scenarios in Germany. The most frequent place is on the radio. German radio stations provide traffic updates every half hour, usually following the news. You will hear a rhythmic listing of 'Autobahnen' followed by 'Stau' (traffic jam) or 'Gefahr' (danger, like a wrong-way driver or debris on the road).

Radio & News
'Achtung Autofahrer auf der Autobahn A3: Ihnen kommt ein Falschfahrer entgegen.' This is a critical warning you might hear while driving.

Im Radio sagten sie, dass es auf der Autobahn einen langen Stau gibt.

Another common place is at home or in the office when planning a commute or a trip. Colleagues might ask, 'Nimmst du die Landstraße oder die Autobahn?' (Do you take the country road or the highway?). This choice is often a daily topic of conversation, especially during winter when weather conditions make the Autobahn more or less desirable. GPS navigation systems (Navis) will also constantly use the word, providing instructions like 'In 500 Metern auf die Autobahn A5 Richtung Basel auffahren'.

Pop Culture
The electronic band Kraftwerk famously released a song called 'Autobahn', which mimics the sounds and feeling of a long car journey.

Wir hören das Lied 'Autobahn', während wir über die Autobahn fahren.

You will also see the word in political debates. The 'Tempolimit auf Autobahnen' (speed limit on highways) is a recurring and highly emotional topic in German politics, pitting environmental concerns and safety against the tradition of 'Freie Fahrt für freie Bürger' (Free driving for free citizens). In news articles, you'll see it mentioned regarding infrastructure spending, environmental impact studies, or logistics and trucking industry reports.

Travel & Tourism
Tourists often talk about the Autobahn with a mix of fear and excitement, especially regarding the lack of speed limits.

Die Touristen sind erstaunt, wie schnell die Autos auf der Autobahn fahren.

One of the most common mistakes for English speakers is confusing die Autobahn with other types of roads. In English, 'highway' or 'freeway' can sometimes refer to any large road, but in German, 'Autobahn' is a very specific legal and structural designation. Calling a large city boulevard with traffic lights an 'Autobahn' would be incorrect; that would typically be a 'Hauptstraße'.

Gender Errors
Many learners mistakenly say 'der Autobahn' or 'das Autobahn'. It is always 'die'. Using the wrong article can lead to incorrect cases later in the sentence.

Falsch: Ich fahre auf den Autobahn. Richtig: Ich fahre auf die Autobahn.

Another mistake involves the preposition 'in'. English speakers might want to say 'in the highway' (like 'in the street'), but in German, you are 'auf der Autobahn' (on the highway). Using 'in' would imply you are physically inside the asphalt or a tunnel that is specifically called the Autobahn, which sounds very strange. Also, learners often forget the plural form 'Autobahnen', mistakenly using 'Autobahns' which is the English pluralization rule.

Spelling & Pronunciation
The 'h' is silent and serves to lengthen the 'a'. Pronouncing it like 'auto-ban' (as in banning something) is a common mistake; it should be 'auto-bahn' with a long 'a'.

Falsch: Die Autobahns sind voll. Richtig: Die Autobahnen sind voll.

Misunderstanding the 'Rechtsfahrgebot' (keep-right rule) isn't a linguistic mistake, but it's a cultural one often discussed when talking about the Autobahn. In a sentence: 'Man darf auf der Autobahn nicht rechts überholen' (You must not overtake on the right on the highway). Learners often struggle with the word 'überholen' (overtake) in the context of highway driving.

Case Confusion
Confusing 'auf der' (where) and 'auf die' (to where) is the most persistent grammatical error for A2/B1 learners.

Ich bin auf der Autobahn (I am there). Ich fahre auf die Autobahn (I am going there).

While die Autobahn is the most common term for a major highway, there are several related words that describe different types of roads or specific parts of the highway system. Understanding these helps you be more precise in your German and avoid using 'Autobahn' for every road you see.

Landstraße
A 'Landstraße' is a rural or country road. These are usually two-lane roads connecting smaller towns and have a speed limit of 100 km/h. They are the scenic alternative to the Autobahn.
Schnellstraße / Kraftfahrstraße
A 'Schnellstraße' (expressway) is often built like an Autobahn but might not meet all the federal criteria or might have lower speed limits. Legally, these are 'Kraftfahrstraßen'.

Wenn die Autobahn voll ist, nehmen wir die Landstraße.

In terms of components, an 'Ausfahrt' is an exit, while an 'Auffahrt' is an entrance. A 'Kreuz' (cross) or 'Dreieck' (triangle) refers to the intersections where two or three Autobahnen meet. If you are looking for a place to stop, you look for a 'Raststätte' (rest area with services) or a 'Parkplatz' (simple parking area). In some contexts, you might hear the term 'Fernstraße', which is a broader term for any long-distance road, including the Autobahn.

Bundesstraße
These are federal roads (marked with 'B' like B10). They are important but usually slower and more localized than the Autobahn.

Die Bundesstraße führt durch das Dorf, aber die Autobahn führt daran vorbei.

In Swiss German, you might occasionally hear 'Autostrasse', which is similar to a Schnellstraße. In administrative contexts, you'll see 'BAB' which stands for 'Bundesautobahn'. When talking about the lanes themselves, you refer to the 'Fahrstreifen' or 'Spur'. For example, 'die linke Spur' is the left lane (passing lane). If you need to stop for an emergency, you use the 'Standstreifen' (hard shoulder).

Summary Table
Autobahn: High-speed, long distance. Landstraße: Rural, slower. Bundesstraße: Federal, mixed speed. Stadtring: City beltway.

Der Stadtring ist oft genauso verstopft wie die Autobahn.

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The first road of this type, the AVUS in Berlin, was opened in 1921, though the term 'Autobahn' wasn't officially used for the whole network until later.

Guide de prononciation

UK /ˈaʊtəʊbɑːn/
US /ˈaʊtoʊˌbɑn/
Primary stress is on the first syllable: AU-to-bahn.
Rime avec
Bahn Plan Kahn Wahn heran getan voran nebenan
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'bahn' like 'ban' (rhyming with 'can'). It should be long.
  • Pronouncing the 'h' in 'bahn'. It is silent and only serves to lengthen the 'a'.
  • Stress on the second or third syllable.
  • Mispronouncing the 'au' diphthong as 'ah-oo'. It should be one fluid sound.
  • Shortening the 'o' in 'Auto' too much.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The word is easy to recognize but compounds can be long.

Écriture 2/5

Simple spelling, but remember the 'h' and feminine gender.

Expression orale 3/5

Requires correct long 'a' sound and silent 'h'.

Écoute 2/5

Very common in traffic reports; easy to pick out.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

Auto Bahn Straße Fahren Schnell

Apprends ensuite

Ausfahrt Raststätte Stau Überholen Spur

Avancé

Infrastruktur Verkehrsleitsystem Mautpflicht Tempolimit Standstreifen

Grammaire à connaître

Two-way prepositions (Wechselpräpositionen)

Ich fahre auf die Autobahn (Accusative/Direction). Ich bin auf der Autobahn (Dative/Location).

Compound Nouns

Auto + Bahn = Autobahn. The gender comes from the last word (die Bahn).

Plural formation with -en

die Autobahn -> die Autobahnen.

Genitive case for possession

Die Ausfahrt der Autobahn (The exit of the highway).

Passive voice in traffic reports

Die Autobahn wurde gesperrt (The highway was closed).

Exemples par niveau

1

Das ist die Autobahn.

This is the highway.

Nominative case, feminine gender.

2

Die Autobahn ist groß.

The highway is big.

Simple adjective usage.

3

Fährst du über die Autobahn?

Are you driving via the highway?

Accusative after 'über'.

4

Wir sehen die Autobahn.

We see the highway.

Direct object in accusative.

5

Die Autobahn ist hier.

The highway is here.

Adverb of place.

6

Wo ist die Autobahn?

Where is the highway?

Question word 'Wo'.

7

Ich mag die Autobahn.

I like the highway.

Verb 'mögen' with accusative.

8

Das Auto ist auf der Autobahn.

The car is on the highway.

Dative after 'auf' (location).

1

Es gibt einen Stau auf der Autobahn.

There is a traffic jam on the highway.

Dative case for location.

2

Wir müssen die nächste Ausfahrt von der Autobahn nehmen.

We have to take the next exit from the highway.

Genitive/Dative with 'von'.

3

Wie schnell darf man auf der Autobahn fahren?

How fast is one allowed to drive on the highway?

Modal verb 'dürfen'.

4

Die Autobahn A1 ist sehr lang.

The highway A1 is very long.

Proper noun 'A1' as apposition.

5

Gestern war die Autobahn gesperrt.

Yesterday the highway was closed.

Passive-like state with 'sein' + participle.

6

Wir machen eine Pause an der Autobahn.

We are taking a break by the highway.

Dative with 'an'.

7

Fahren Sie bitte vorsichtig auf die Autobahn.

Please drive carefully onto the highway.

Accusative with 'auf' (direction).

8

Die Autobahnen in Deutschland sind meistens kostenlos für PKW.

The highways in Germany are mostly free for cars.

Plural form 'Autobahnen'.

1

Wegen der Baustelle auf der Autobahn kommen wir später an.

Because of the construction site on the highway, we will arrive later.

Genitive with 'wegen'.

2

Ich bevorzuge die Autobahn, auch wenn sie manchmal stressig ist.

I prefer the highway, even if it is sometimes stressful.

Conjunction 'auch wenn'.

3

Man sollte auf der Autobahn immer den Sicherheitsabstand einhalten.

One should always maintain the safety distance on the highway.

Recommendation with 'sollte'.

4

Die Raststätten an der Autobahn sind oft teuer.

The rest stops on the highway are often expensive.

Plural noun 'Raststätten'.

5

Nach dem Unfall wurde die Autobahn für zwei Stunden voll gesperrt.

After the accident, the highway was fully closed for two hours.

Passive voice 'wurde gesperrt'.

6

Es ist gefährlich, auf der Autobahn zu wenden.

It is dangerous to turn around on the highway.

Infinitve construction with 'zu'.

7

Die Autobahngebühr für LKWs wird elektronisch erhoben.

The highway toll for trucks is collected electronically.

Compound noun 'Autobahngebühr'.

8

Haben Sie die Durchsage über die Autobahn im Radio gehört?

Did you hear the announcement about the highway on the radio?

Preposition 'über' in a topical sense.

1

Die Sanierung der Autobahn wird mehrere Monate in Anspruch nehmen.

The renovation of the highway will take several months.

Genitive 'der Autobahn'.

2

Ein Tempolimit auf deutschen Autobahnen wird heftig diskutiert.

A speed limit on German highways is being heavily discussed.

Plural dative 'Autobahnen'.

3

Durch den Ausbau der Autobahn soll der Verkehrsfluss verbessert werden.

The expansion of the highway is intended to improve traffic flow.

Passive with 'soll ... werden'.

4

Die Autobahn ist eine wichtige Lebensader für die Wirtschaft.

The highway is an important lifeline for the economy.

Metaphorical usage.

5

Trotz der modernen Autobahnen kommt es häufig zu Unfällen.

Despite the modern highways, accidents often occur.

Preposition 'trotz' with genitive.

6

Die Lärmbelastung durch die nahe Autobahn ist für Anwohner hoch.

The noise pollution from the nearby highway is high for residents.

Compound noun 'Lärmbelastung'.

7

Er fädelte sich geschickt in den fließenden Verkehr auf der Autobahn ein.

He skillfully merged into the flowing traffic on the highway.

Reflexive verb 'sich einfädeln'.

8

Die Autobahnpolizei überwacht die Einhaltung der Verkehrsregeln.

The highway police monitor compliance with traffic rules.

Compound noun 'Autobahnpolizei'.

1

Die Autobahninfrastruktur bedarf einer kontinuierlichen Instandhaltung.

The highway infrastructure requires continuous maintenance.

Verb 'bedürfen' with genitive.

2

Ökologische Bedenken stehen oft im Konflikt mit neuen Autobahnprojekten.

Ecological concerns are often in conflict with new highway projects.

Abstract noun 'Bedenken'.

3

Die Autobahn fungiert als Bindeglied zwischen den europäischen Metropolen.

The highway functions as a link between European metropolises.

Verb 'fungieren als'.

4

Man muss die Komplexität der Autobahnplanung berücksichtigen.

One must take the complexity of highway planning into account.

Noun 'Komplexität'.

5

Die Einführung einer PKW-Maut auf der Autobahn scheiterte politisch.

The introduction of a car toll on the highway failed politically.

Verb 'scheitern'.

6

Die Autobahn ist nicht nur ein Verkehrsweg, sondern auch ein Kulturgut.

The highway is not just a traffic route, but also a cultural asset.

Correlative conjunction 'nicht nur ... sondern auch'.

7

Die Kapazitätsgrenzen vieler Autobahnen sind bereits erreicht.

The capacity limits of many highways have already been reached.

Compound noun 'Kapazitätsgrenzen'.

8

Eine intelligente Verkehrssteuerung auf der Autobahn kann Staus reduzieren.

Intelligent traffic control on the highway can reduce traffic jams.

Adjective 'intelligent' modifying 'Verkehrssteuerung'.

1

Die Autobahn als Manifestation der Moderne ist ein Sujet der zeitgenössischen Kunst.

The highway as a manifestation of modernity is a subject of contemporary art.

High-level vocabulary 'Manifestation', 'Sujet'.

2

In der kollektiven Wahrnehmung bleibt die Autobahn ein Symbol für grenzenlose Freiheit.

In collective perception, the highway remains a symbol of boundless freedom.

Abstract concept 'kollektive Wahrnehmung'.

3

Die fiskalischen Auswirkungen der Autobahninstandsetzung sind beträchtlich.

The fiscal impacts of highway repair are considerable.

Adjective 'fiskalisch'.

4

Man debattiert über die ökologische Transformation der Autobahn durch Elektromobilität.

There is debate about the ecological transformation of the highway through electromobility.

Noun 'Transformation'.

5

Die Autobahn unterliegt strengen baurechtlichen Vorschriften.

The highway is subject to strict building law regulations.

Verb 'unterliegen' with dative.

6

Die Vernetzung der Autobahnen mit digitalen Assistenzsystemen schreitet voran.

The networking of highways with digital assistance systems is progressing.

Noun 'Vernetzung'.

7

Die Autobahn ist ein Paradoxon aus Beschleunigung und Stillstand.

The highway is a paradox of acceleration and standstill.

Noun 'Paradoxon'.

8

Die Ästhetik der Autobahnlandschaft wird oft unterschätzt.

The aesthetics of the highway landscape are often underestimated.

Noun 'Ästhetik'.

Collocations courantes

auf der Autobahn
auf die Autobahn auffahren
von der Autobahn abfahren
Stau auf der Autobahn
die Autobahn sperren
über die Autobahn fahren
direkt an der Autobahn
Tempolimit auf der Autobahn
Autobahn ausbauen
gebührenpflichtige Autobahn

Phrases Courantes

Ab auf die Autobahn!

— Let's get on the highway! Used when starting a trip.

Alle im Auto? Dann ab auf die Autobahn!

Die Autobahn ist dicht.

— The highway is completely blocked by traffic.

Wir kommen nicht voran, die Autobahn ist total dicht.

Runter von der Autobahn.

— Get off the highway.

Bei der nächsten Gelegenheit müssen wir runter von der Autobahn.

Über die Autobahn brettern.

— To drive very fast on the highway (informal).

Er ist mit 200 Sachen über die Autobahn gebrettert.

Auf die Autobahn schimpfen.

— To complain about the highway (traffic, construction).

Alle schimpfen auf die Autobahn wegen der vielen Baustellen.

Die Autobahn meiden.

— To avoid the highway.

Ich meide die Autobahn während der Ferienzeit.

Autobahn in Sicht.

— The highway is in sight/nearby.

Endlich ist die Autobahn in Sicht!

Quer durch die Autobahn.

— Across the highway (usually referring to a bridge or tunnel).

Die Brücke führt quer über die Autobahn.

Autobahnanschluss haben.

— To have access to the highway system.

Unser Dorf hat jetzt einen eigenen Autobahnanschluss.

Vollgas auf der Autobahn.

— Full throttle on the highway.

Auf diesem freien Stück gab er Vollgas auf der Autobahn.

Souvent confondu avec

die Autobahn vs die Bahn

Usually refers to the train (Deutsche Bahn). Use Autobahn for the road.

die Autobahn vs die Landstraße

A country road, not a high-speed highway.

die Autobahn vs die Schiene

The rail for trains, whereas 'Bahn' in Autobahn refers to the road lane.

Expressions idiomatiques

"Das Leben ist eine Autobahn"

— Life is fast and moving forward quickly.

Manchmal fühlt es sich an, als wäre das Leben eine Autobahn.

poetic
"Auf die schiefe Bahn geraten"

— To go off the rails/start doing illegal things (related to 'Bahn').

Er ist leider auf die schiefe Bahn geraten.

informal
"Alles in geordneten Bahnen"

— Everything is going according to plan (related to 'Bahn').

Keine Sorge, alles läuft in geordneten Bahnen.

neutral
"Eine neue Bahn brechen"

— To break new ground or start something new.

Dieses Projekt bricht eine neue Bahn in der Forschung.

formal
"Sich eine Bahn brechen"

— To force one's way through.

Das Wasser brach sich eine Bahn durch den Damm.

neutral
"In die richtigen Bahnen lenken"

— To steer something in the right direction.

Wir müssen die Diskussion in die richtigen Bahnen lenken.

neutral
"Auf freier Bahn"

— On an open path/with no obstacles.

Hier haben wir endlich freie Bahn für unsere Pläne.

neutral
"Aus der Bahn werfen"

— To knock someone off course/unsettle someone.

Die Nachricht hat ihn völlig aus der Bahn geworfen.

informal
"Auf der langen Bahn"

— In the long run (less common than 'auf lange Sicht').

Auf der langen Bahn wird sich das auszahlen.

informal
"Die Autobahn des Erfolgs"

— A fast track to success.

Er befindet sich gerade auf der Autobahn des Erfolgs.

metaphorical

Facile à confondre

die Autobahn vs Bundesstraße

Both are major roads.

Bundesstraßen are usually slower, have more intersections, and may have traffic lights.

Die B10 ist eine Bundesstraße, keine Autobahn.

die Autobahn vs Schnellstraße

Similar design.

A Schnellstraße is a general term; an Autobahn is a specific legal class of road.

Diese Schnellstraße sieht aus wie eine Autobahn.

die Autobahn vs Hauptstraße

Both mean 'main road'.

Hauptstraße is a main street within a city or town.

Die Hauptstraße führt zum Marktplatz.

die Autobahn vs Fahrbahn

Contains 'Bahn'.

Fahrbahn refers to the actual lane or surface of any road.

Die Fahrbahn ist bei Nässe rutschig.

die Autobahn vs Parkbahn

Contains 'Bahn'.

A small train in a park, nothing to do with cars.

Die Kinder fahren mit der Parkbahn.

Structures de phrases

A1

Ich fahre auf der Autobahn.

Ich fahre auf der Autobahn nach Berlin.

A2

Es gibt einen Stau auf der [Nummer].

Es gibt einen Stau auf der A7.

B1

Wegen [Genitiv] ist die Autobahn gesperrt.

Wegen eines Unfalls ist die Autobahn gesperrt.

B2

Das Tempolimit auf der Autobahn ist [Adjektiv].

Das Tempolimit auf der Autobahn ist umstritten.

C1

Die Autobahn dient als [Substantiv].

Die Autobahn dient als wichtiges Bindeglied.

C2

Die Ästhetik der Autobahn wird durch [Substantiv] geprägt.

Die Ästhetik der Autobahn wird durch Betonbrücken geprägt.

B1

Obwohl [Satz], nutze ich die Autobahn.

Obwohl es regnet, nutze ich die Autobahn.

A2

Wir müssen von der Autobahn abfahren.

Wir müssen jetzt von der Autobahn abfahren.

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Extremely frequent in daily life, news, and travel.

Erreurs courantes
  • Ich fahre in die Autobahn. Ich fahre auf die Autobahn.

    We use 'auf' for surfaces like roads, not 'in'.

  • Der Autobahn ist schnell. Die Autobahn ist schnell.

    Autobahn is feminine, not masculine.

  • Viele Autobahns. Viele Autobahnen.

    The plural of 'Bahn' ends in -en.

  • Autobahn für den Zug. Bahnstrecke für den Zug.

    Autobahn is strictly for cars/motor vehicles.

  • Überholen auf der rechten Seite. Überholen auf der linken Seite.

    Cultural and legal mistake: passing on the right is forbidden.

Astuces

Gender Tip

All words ending in -bahn are feminine because 'die Bahn' is feminine.

Keep Right

Always stay in the right lane unless you are overtaking. Germans take this very seriously.

Rettungsgasse

If traffic slows to a crawl, move to the far left or far right immediately.

Stau

Learn the word 'Stau'. You will hear it every time you listen to the radio or drive.

Fuel up

Fuel at Autobahn rest stops is significantly more expensive than in towns. Fuel up before you get on!

Numbers

Even numbers (A2, A4) usually run East-West; odd numbers (A1, A7) usually run North-South.

Railway link

Remembering 'Eisenbahn' (Iron-track) helps you remember 'Autobahn' (Auto-track).

Silent H

Don't breathe out the 'h'. Just make the 'a' long like in 'spa'.

Traffic reports

Radio stations use a specific jingle before traffic news. Listen for 'Verkehrsservice'.

Compound Power

Try to create your own compounds like 'Autobahnbrötchen' for a sandwich bought on the highway.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of an 'Auto' on a 'Track' (Bahn). An Auto-Bahn is a track just for autos.

Association visuelle

Imagine a bright blue square sign with a white road splitting into two. This is the universal sign for the Autobahn.

Word Web

Auto Fahren Schnell Straße Stau Ausfahrt Raststätte LKW

Défi

Try to name three things you can find on an Autobahn in German (e.g., Autos, LKWs, Brücken).

Origine du mot

The word was coined in Germany in the 1920s during the Weimar Republic. It was modeled after the word 'Eisenbahn' (railway).

Sens originel : A road specifically designed for 'automobiles' only, excluding other forms of transport.

Germanic (compound of 'Auto' from Greek/Latin and 'Bahn' from Old High German 'bana').

Contexte culturel

Avoid making jokes about the Autobahn's history during the 1930s in formal settings, as it is a sensitive historical topic.

English speakers often find the lack of speed limits terrifying or exhilarating. In the US, 'highways' have strict limits, making the Autobahn a unique tourist attraction.

Kraftwerk - 'Autobahn' (Song) Alarm für Cobra 11 (TV Show about Autobahn police) The 'Autobahn' scene in 'The Big Lebowski' (parody)

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Traveling for vacation

  • Wie lange brauchen wir auf der Autobahn?
  • Gibt es eine Raststätte?
  • Wir müssen tanken.
  • Wo ist die nächste Ausfahrt?

Listening to the radio

  • Stau auf der A1.
  • Gefahr durch Gegenstände.
  • Vorsicht, Falschfahrer!
  • Verkehrsmeldung für die Autobahn.

Commuting to work

  • Die Autobahn war heute voll.
  • Ich nehme die Landstraße.
  • Es gab eine Baustelle.
  • Ich war pünktlich.

Navigating with GPS

  • In zwei Kilometern rechts abbiegen.
  • Folgen Sie der Autobahn.
  • Nehmen Sie die Auffahrt.
  • Berechne neue Route.

Political discussion

  • Brauchen wir ein Tempolimit?
  • Die Autobahnen sind marode.
  • CO2-Ausstoß reduzieren.
  • Freie Fahrt für alle.

Amorces de conversation

"Fährst du lieber auf der Autobahn oder auf der Landstraße?"

"Was war dein längster Stau auf der Autobahn?"

"Findest du, dass es auf deutschen Autobahnen ein Tempolimit geben sollte?"

"Welche Autobahn in Deutschland ist deiner Meinung nach die schlimmste?"

"Hörst du im Auto immer die Verkehrsmeldungen für die Autobahn?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine Reise, die du über die Autobahn gemacht hast. Was hast du gesehen?

Wie fühlst du dich, wenn du mit hoher Geschwindigkeit auf der Autobahn fährst?

Warum ist die Autobahn so wichtig für die deutsche Wirtschaft?

Stell dir vor, es gäbe keine Autobahnen mehr. Wie würde sich dein Leben verändern?

Diskutiere die Vor- und Nachteile der Autobahnraststätten.

Questions fréquentes

10 questions

Nein, das ist ein Mythos. Ungefähr ein Drittel der Autobahnen hat ein festes Tempolimit, und viele andere haben variable Schilder oder Baustellen.

Nein, das ist streng verboten und gefährlich, außer in sehr langsamem Stauverkehr.

Bei Stau müssen Autofahrer eine Gasse in der Mitte bilden, damit Polizei und Krankenwagen schnell durchfahren können.

Für LKWs ja, für PKWs (Autos) ist die Nutzung der Autobahn in Deutschland aktuell kostenlos.

Das ist verboten und man kann ein Bußgeld bekommen, da es als vermeidbares Hindernis gilt.

An den blauen Schildern und dem speziellen Symbol für die Autobahn.

Ein Kreuz verbindet zwei Autobahnen (X-Form), ein Dreieck verbindet eine startende/endende Autobahn mit einer anderen (T- oder Y-Form).

Nur wenn das Fahrzeug eine bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit von mehr als 60 km/h erreicht.

Das ist die Organisation, die für die Wartung, Reinigung und den Winterdienst der Autobahn zuständig ist.

Es gibt weit über 100 nummerierte Autobahnen, die ein Netz von ca. 13.000 Kilometern bilden.

Teste-toi 180 questions

writing

Schreiben Sie einen Satz mit 'die Autobahn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum nimmst du die Autobahn?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreiben Sie einen Stau auf der Autobahn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was sind die Vorteile der Autobahn?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was sind die Nachteile der Autobahn?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Sollte es ein Tempolimit geben? Warum?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie hat die Autobahn Deutschland verändert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreiben Sie die Rolle der Autobahnpolizei.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ist die Autobahn ein Teil der deutschen Kultur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Diskutieren Sie die Zukunft der Autobahn.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist eine Raststätte?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie sagt man 'Highway' auf Deutsch?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was macht man bei einem Unfall auf der Autobahn?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum sind Baustellen nervig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erklären Sie das Rechtsfahrgebot.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist der Unterschied zwischen Autobahn und Landstraße?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Nennen Sie drei Dinge, die man auf der Autobahn sieht.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie findest du die Raststätten?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'Vollgas'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreiben Sie eine kurze Geschichte über eine Autobahnfahrt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Ich fahre auf der Autobahn.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fragen Sie nach dem Weg zur Autobahn.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erzählen Sie, dass es einen Stau gibt.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie, dass Sie eine Pause brauchen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warnen Sie jemanden vor einer Baustelle.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie, warum Sie die Autobahn meiden.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutieren Sie über das Tempolimit.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreiben Sie die Autobahnpolizei.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprechen Sie über die ökologischen Folgen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erörtern Sie den 'Mythos Autobahn'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Die Autobahn ist gesperrt.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fragen Sie: 'Gibt es hier eine Maut?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Wir müssen die Ausfahrt nehmen.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie die Rettungsgasse.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprechen Sie über LKW-Verkehr.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Die Fahrbahn ist nass.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fragen Sie nach einer Vignette.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Endlich freie Fahrt!'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erklären Sie ein Autobahnkreuz.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sagen Sie: 'Das Auto hat eine Panne.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Stau auf der A3.' Wo ist der Stau?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Ausfahrt gesperrt.' Was ist zu?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Falschfahrer auf der A5.' Was ist die Gefahr?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Baustelle bei Frankfurt.' Wo ist die Baustelle?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: '10 km stockender Verkehr.' Wie lang ist das Problem?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Rettungsgasse bilden!' Was soll man tun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Gegenstände auf der Fahrbahn.' Was liegt auf der Straße?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Vollsperrung nach Unfall.' Ist die Autobahn offen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Tempolimit aufgehoben.' Darf man schnell fahren?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Überholverbot für LKWs.' Wer darf nicht überholen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Glättegefahr auf Brücken.' Wo ist es glatt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Radarkontrolle auf der A8.' Was macht die Polizei?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Pannenfahrzeug auf dem Standstreifen.' Wo steht das Auto?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Autobahnmeisterei im Einsatz.' Wer arbeitet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hören Sie: 'Umleitung folgen.' Was soll man tun?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !