At the A1 level, you only need to know the most basic meaning of 'die Ruine'. It is a feminine noun (die) that means 'ruin'. You can think of it as a very old, broken house or castle. In Germany, you will see many old castles on hills. If they have no roof and the walls are broken, they are 'Ruinen'. For example: 'Das ist eine Ruine.' (That is a ruin.) or 'Die Ruine ist alt.' (The ruin is old.) It is important to remember that it is 'die' Ruine, not 'der' or 'das'. You might use this word when you are on vacation and looking at old buildings. You don't need to know complex grammar yet, just that it describes something old and broken. You can also use simple adjectives with it, like 'groß' (big) or 'schön' (beautiful). Even though it is broken, many people think ruins are beautiful. So you can say: 'Die Ruine ist sehr schön.' It is a good word to practice your 'R' sound and the 'e' at the end. Remember: Ru-i-ne. Three sounds. Not just 'ruin' like in English. If you see a building with no windows and no doors, you can point and say 'Ruine!'. This is a simple but useful noun for your basic German vocabulary.
At the A2 level, you can start using 'die Ruine' in more complete sentences and with basic prepositions. You might talk about visiting a ruin during a trip. For example: 'Letztes Wochenende haben wir eine alte Burgruine besichtigt.' (Last weekend we visited an old castle ruin.) Notice the compound word 'Burgruine' (Burg + Ruine). German loves to put words together! You should also be able to use the plural form 'die Ruinen'. For example: 'In Rom gibt es viele Ruinen.' (In Rome, there are many ruins.) You can describe the state of the building using words like 'kaputt' (broken) or 'gefährlich' (dangerous). 'Man darf nicht in die Ruine gehen, das ist gefährlich.' (One must not go into the ruin, that is dangerous.) At this level, you should also understand the difference between 'in die Ruine' (into the ruin - movement) and 'in der Ruine' (inside the ruin - position). This is the 'Wechselpräposition' rule. If you are walking into it, use 'die'. If you are already there, use 'der'. This word is very common in German culture because of the many historical sites, so learning it helps you understand travel guides and signs better.
At the B1 level, 'die Ruine' becomes a more versatile tool for description and narrative. You are expected to understand its metaphorical uses and more complex grammatical structures. You should know that 'die Ruine' refers to the physical object, while 'der Ruin' refers to financial or abstract destruction. This is a key distinction at B1. You can now use more sophisticated verbs like 'verfallen' (to decay) or 'erhalten' (to preserve). For example: 'Die historische Ruine muss erhalten werden, weil sie ein wichtiges Denkmal ist.' (The historical ruin must be preserved because it is an important monument.) You might also describe a person's health: 'Nach der langen Krankheit war er nur noch eine körperliche Ruine.' (After the long illness, he was just a physical ruin.) This shows you can use the word beyond its literal architectural meaning. You should also be comfortable with the genitive case: 'Die Mauern der Ruine sind sehr alt.' (The walls of the ruin are very old.) At B1, you can discuss topics like tourism or history, where 'die Ruine' is a central term. You might also encounter 'Bauruinen' in news articles—buildings that were started but never finished. Understanding these nuances helps you communicate more like a native speaker.
At the B2 level, you should be able to discuss the cultural and aesthetic significance of 'die Ruine' in German history and art. You can talk about the 'Ruinenwerttheorie' or the 'Romantik' period, where ruins were symbols of the sublime. Your vocabulary should include words like 'malerisch' (picturesque), 'baufällig' (dilapidated), and 'einsturzgefährdet' (at risk of collapse). You can use 'die Ruine' in abstract discussions about society or politics. For example: 'Das Bildungssystem in diesem Land ist eine einzige Ruine.' (The education system in this country is a complete ruin.) This is a strong rhetorical statement. You should also be able to handle complex prepositional phrases like 'inmitten der Ruinen' (in the midst of the ruins) or 'aus den Ruinen auferstanden' (risen from the ruins). Your understanding of the word should extend to its role in 'Denkmalschutz' (monument protection) and urban development. You can participate in debates about whether a ruin should be rebuilt or left as a memorial. For instance: 'Sollte man die Ruine der Kirche wiederaufbauen oder als Mahnmal stehen lassen?' (Should one rebuild the ruin of the church or leave it as a memorial?) This level requires a deep understanding of both the physical and symbolic power of the word.
At the C1 level, you use 'die Ruine' with precision and stylistic flair. You can analyze the 'Ästhetik des Verfalls' (aesthetics of decay) and how ruins function in literature and philosophy. You might explore the works of Goethe or Caspar David Friedrich and their portrayal of Ruinen as a bridge between nature and culture. Your language use should be nuanced; you might distinguish between a Prachtruine (a magnificent ruin) and a Industrieruine (industrial ruin), discussing the socio-economic implications of the latter. You can use the word in high-level academic or professional contexts, such as architecture or sociology. For example: 'Die Transformation von Industrieruinen in Kulturzentren ist ein zentrales Thema der modernen Stadtplanung.' (The transformation of industrial ruins into cultural centers is a central theme of modern urban planning.) You should also be aware of the historical weight of the word in post-WWII Germany, where the 'Trümmerliteratur' (rubble literature) explored the psychic and physical ruins of the nation. At C1, you are not just using a noun; you are engaging with a complex cultural concept that encompasses history, art, and national identity.
At the C2 level, your mastery of 'die Ruine' is absolute. You can use it in highly abstract, poetic, or technical ways without hesitation. You might discuss the philosophical concept of 'die Welt als Ruine' (the world as a ruin) or use the term in a deconstructivist architectural critique. You can navigate the most subtle differences between 'die Ruine', 'das Relikt', 'das Überbleibsel', and 'das Fragment' in a literary analysis. Your ability to use the word metaphorically is boundless; you might describe a failed philosophical system as a 'gedankliche Ruine' (a ruin of thought). You are also familiar with obscure or highly specialized compound nouns like 'Ruinenlust' (the joy or fascination found in ruins). You can write sophisticated essays on the role of ruins in the collective memory of a nation, or lead a professional discussion on the technical challenges of 'Ruinenkonservierung' (ruin conservation). At this level, 'die Ruine' is a tool for profound expression, allowing you to articulate complex ideas about time, decay, and the human condition with the ease of a highly educated native speaker. You understand every connotation, from the romantic to the tragic to the purely structural.

die Ruine en 30 secondes

  • A feminine noun meaning 'ruin' or 'remains of a building'.
  • Essential distinction: 'die Ruine' (building) vs 'der Ruin' (financial downfall).
  • Commonly used for historical castles (Burgruinen) and abandoned sites.
  • Carries aesthetic and historical weight in German culture and tourism.

The German noun die Ruine refers to the remains of a structure that has fallen into decay or has been partially destroyed, typically through the passage of time, neglect, or violent events like war or natural disasters. To an English speaker, the word is a direct cognate, making it easy to recognize, but its usage in German carries specific cultural and aesthetic weight that is worth exploring in detail. In Germany, a land filled with medieval history, Ruinen are not just piles of stones; they are landmarks, protected monuments, and symbols of the Romantic era's obsession with the transience of life. When you use the word die Ruine, you are often referring to a Burgruine (castle ruin) or a Kirchenruine (church ruin). However, the word can also apply to modern contexts, such as an abandoned industrial site or a house that has been left to rot, often referred to as a Bauruine if it was never finished, or a Schrottimmobilie in more cynical real estate terms.

Historical Context
In the 18th and 19th centuries, the German Romantic movement (Romantik) elevated the status of the ruin. Artists like Caspar David Friedrich painted Ruinen to evoke a sense of melancholy and the sublime power of nature over man-made structures. Therefore, calling something a ruin in German can sometimes carry a poetic or nostalgic connotation rather than just a negative one.

Die alte Ruine der Burg thront majestätisch auf dem Gipfel des Berges und erzählt Geschichten aus längst vergangenen Zeiten.

It is vital to distinguish die Ruine (the physical object) from der Ruin (the masculine noun). While they look similar, der Ruin refers to financial downfall or total destruction in an abstract sense. If you say "Das ist mein Ruin," you are saying "This is my financial downfall." If you say "Das ist meine Ruine," you are pointing at a dilapidated house you likely own. This distinction is a classic trap for B1 learners. Furthermore, the word is often used in the context of "Lost Places" photography, which has become a popular hobby in Germany, where people explore Industrieruinen (industrial ruins) to capture the beauty of decay. In everyday speech, if someone lives in a very old, poorly maintained apartment, they might jokingly refer to it as a Bruchbude or a Ruine, though the latter sounds more dramatic.

Metaphorical Usage
Beyond architecture, a person can be described as a körperliche Ruine (a physical ruin) if they are in extremely poor health or exhausted. This is a strong, descriptive way to emphasize that someone looks or feels completely broken down by life or illness.

Nach dem langen Krieg blieb von der prachtvollen Kathedrale nur eine rauchende Ruine übrig.

In a sociological context, one might speak of gesellschaftliche Ruinen, referring to institutions or systems that have failed and no longer serve their purpose but still exist in a broken state. The term is versatile, but its primary home remains the world of architecture and heritage. When visiting Germany, you will see signs for Ruinenbesichtigungen (ruin tours), especially along the Rhine river, where dozens of former fortresses stand in various states of decay. These sites are often preserved as Mahnmale (memorials) to remind people of the destruction caused by wars, such as the Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche in Berlin, which was left as a ruin after WWII as a symbol of peace and reconciliation.

Manche Künstler finden in einer Ruine mehr Inspiration als in einem modernen Neubau.

Plural Form
The plural is die Ruinen. It is commonly used when discussing ancient cities like Rome or Pompeii: "Die Ruinen von Pompeji sind beeindruckend."

Das Auto ist eine totale Ruine; es ist ein Wunder, dass der Motor überhaupt noch anspringt.

To summarize, die Ruine is a feminine noun used to describe physical decay in buildings, objects, or even health. It carries a rich historical and aesthetic connotation in German culture, distinguishing itself from abstract destruction or financial loss through its grammatical gender and specific focus on material remains.

Using die Ruine correctly involves understanding its role as a feminine noun and how it interacts with various verbs and prepositions. Because it describes a location or an object, it often appears in the dative case when indicating position (wo?) and the accusative case when indicating movement (wohin?). For example, if you are walking through a ruin, you would say: "Ich gehe durch die Ruine" (accusative). If you are standing inside it, you say: "Ich stehe in der Ruine" (dative). This grammatical agility is key for B1 learners who are moving beyond simple subject-verb-object structures.

Common Verbs
Typical verbs associated with Ruine include besichtigen (to visit/inspect), erhalten (to preserve), verfallen (to decay), and wiederaufbauen (to rebuild). For instance: "Die Stadt beschloss, die Ruine als Denkmal zu erhalten." (The city decided to preserve the ruin as a monument.)

Wir haben gestern die Ruine einer alten Fabrik am Stadtrand besichtigt.

In descriptive sentences, Ruine is often modified by adjectives that emphasize its state. You might hear eine malerische Ruine (a picturesque ruin), eine düstere Ruine (a gloomy ruin), or eine baufällige Ruine (a dilapidated/unstable ruin). When discussing safety, Germans often use the phrase Einsturzgefahr (danger of collapse) in conjunction with ruins. "Betreten der Ruine verboten!" (Entering the ruin is forbidden!) is a common sign you might see. Note that the genitive case is frequently used in formal descriptions: "Die Mauern der Ruine sind instabil." (The walls of the ruin are unstable.)

Compound Nouns
German loves compounds! You will encounter Burgruine (castle ruin), Klosterruine (monastery ruin), Prachtruine (a magnificent ruin), and Geisterruine (ghostly ruin). These compounds help specify exactly what kind of structure is being discussed without needing extra adjectives.

Vor der Ruine versammelten sich viele Touristen, um Fotos zu machen.

Metaphorically, you can use Ruine to describe things that are broken beyond repair. If a project has failed completely, you might say: "Das Projekt ist nur noch eine Ruine seiner selbst." (The project is just a ruin of its former self.) This adds a layer of dramatic flair to your German. In medical or health contexts, describing someone's health as a "gesundheitliche Ruine" is very severe and suggests a total breakdown of physical well-being. It is important to use this carefully as it can be perceived as quite harsh or blunt.

Nach der Insolvenz stand er vor der Ruine seiner Existenz.

Prepositional Phrases
1. Inmitten der Ruinen (In the midst of the ruins) - Literary.
2. Bis zur Ruine (Up to the ruin) - Directional.
3. Aus den Ruinen auferstanden (Risen from the ruins) - Famous historical phrase from the GDR national anthem.

Die Kinder spielten versteckt in den Ruinen des alten Schlosses.

Finally, consider the verb ruinieren (to ruin). While die Ruine is the noun, the verb ruinieren is used for the action of destroying something, whether it's a reputation, a piece of clothing, or a financial status. "Du hast mein Kleid ruiniert!" (You ruined my dress!) Interestingly, you wouldn't say you "ruined" a building to make it a Ruine; instead, you would say it verfällt (decays) or wird zerstört (is destroyed). This subtle distinction helps you sound more like a native speaker.

In Germany, you are likely to encounter the word die Ruine in several distinct environments, ranging from high-culture tourism to gritty urban exploration. If you are traveling through the German countryside, particularly in states like Rhineland-Palatinate or Baden-Württemberg, the word will appear on almost every brown tourist sign. These signs point to Burgruinen that are often open to the public. You'll hear tour guides explain: "Diese Ruine stammt aus dem 12. Jahrhundert." (This ruin dates back to the 12th century.) In this context, the word is associated with history, architecture, and national heritage.

News and Media
In news reports about conflicts or natural disasters, journalists use Ruine to describe the aftermath. "Nach dem Erdbeben glichen die Häuser nur noch Ruinen." (After the earthquake, the houses resembled nothing but ruins.) You might also hear about Bauruinen in investigative journalism—these are large construction projects that were abandoned due to lack of funding, like the infamous delays of the Berlin airport (BER), which was jokingly called a Bauruine for years.

In der Zeitung stand ein Bericht über die geplante Sanierung der alten Industrieruine.

Another modern context is the "Lost Places" subculture. Young people and photographers often talk about exploring Ruinen. On social media platforms like Instagram or YouTube, you might see titles like "Wir übernachten in einer gruseligen Ruine" (We are staying overnight in a creepy ruin). Here, the word takes on an adventurous, slightly transgressive tone. In literature and art history classes, Ruinenästhetik (the aesthetics of ruins) is a common topic, discussing why humans find decayed buildings beautiful. You'll hear professors talk about the "Faszination der Ruine" (fascination with the ruin).

Real Estate and Urban Planning
In the real estate world, Ruine is a warning. If a house is listed as a "sanierungsbedürftige Ruine," it means it's a "fixer-upper" in the most extreme sense—possibly missing a roof or floorboards. Urban planners might discuss the "Beseitigung von Ruinen" (removal of ruins) to make space for new developments or green spaces.

Der Denkmalschutz verbietet es, die historische Ruine abzureißen.

You will also hear the word in metaphorical political discourse. A politician might describe a failed policy as a "politische Ruine" or say that the education system is a "Ruine." This is a powerful rhetorical device to suggest that something is so broken it needs to be completely rebuilt from the ground up. In music, particularly in the "Neue Deutsche Härte" or Gothic scenes, Ruinen are frequent lyrical themes, symbolizing internal decay, lost love, or the end of the world.

Das alte Kino im Viertel ist seit Jahren eine Ruine und ein Schandfleck für die Nachbarschaft.

Everyday Idioms
While not strictly an idiom, the phrase "vor den Ruinen stehen" (to stand before the ruins) is often used when someone's life work has been destroyed. It's a heavy, emotional expression you might hear in dramas or read in biographies.

Treffen wir uns an der Ruine der Gedächtniskirche?

In summary, die Ruine is a word that bridges the gap between the ancient past and the crumbling present. Whether you are a tourist, a student of history, an urban explorer, or just someone reading the news, you will encounter this word frequently in German life.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using die Ruine is confusing it with its masculine counterpart, der Ruin. In English, the word "ruin" can serve as both a noun for a building and a noun for the state of being destroyed (e.g., "the ruin of his career"). In German, these two concepts are strictly separated by gender and form. Die Ruine (feminine) is the physical structure. Der Ruin (masculine) is the abstract concept of downfall, especially financial. Saying "Das ist mein Ruin" means "This is my downfall," whereas "Das ist meine Ruine" means "This is my dilapidated building." Using the wrong gender here can lead to significant confusion or unintentional humor.

The Gender Trap
Mistake: "Ich besuche den Ruin." (I visit the [financial] downfall.)
Correct: "Ich besuche die Ruine." (I visit the [physical] ruin.)
Remember: Feminine = Building, Masculine = Bankruptcy/Downfall.

Falsch: Der alte Burgruin ist schön.
Richtig: Die alte Burgruine ist schön.

Another common error involves the plural form. While English uses "ruins" for both singular sites (the ruins of Pompeii) and multiple sites, German often uses the singular die Ruine if referring to one specific building, even if it has many parts. If you are looking at one castle that is destroyed, call it die Ruine. Use die Ruinen only if you are referring to multiple separate buildings or the sprawling remains of an entire city. Furthermore, learners often forget the dative 'n' in the plural: "In den Ruinen" is correct, not "In den Ruine."

Confusing Ruine with Trümmer
Learners often use Ruine when they should use Trümmer (rubble/debris). A Ruine still has walls and a recognizable shape. Trümmer are the scattered pieces of a building that has been completely leveled. If a house just exploded, it's a pile of Trümmer, not a Ruine yet.

Achtung: Die Ruine wird [ru-i-ne] ausgesprochen, nicht [ruin].

A stylistic mistake is overusing Ruine for things that are just old. If a building is just old and needs a new coat of paint, calling it a Ruine is a hyperbole. Native speakers might use Altbau (old building) or sanierungsbedürftig (in need of renovation). Using Ruine too lightly can make you sound overly dramatic. Conversely, in a formal historical context, avoid using slang terms like Bruchbude when Ruine is the appropriate architectural term. Finally, be careful with the verb ruinieren. You can ruin a party (eine Party ruinieren), but you don't "ruin" a building into a Ruine; it verfällt (decays) or wird zur Ruine (becomes a ruin).

Preposition Pitfalls
Mistake: "Ich gehe in die Ruine" (when you are already there).
Correct: "Ich bin in der Ruine."
Mistake: "Ich stehe auf die Ruine." (I stand on the ruin - sounds like you are attracted to it).
Correct: "Ich stehe auf der Ruine." (Physical location).

Man darf nicht vergessen, dass eine Ruine oft instabil ist; Sicherheit geht vor!

By keeping these distinctions in mind—especially the gender difference between physical and abstract ruin—you will avoid the most common pitfalls and communicate much more clearly in German.

While die Ruine is a specific and useful word, German offers a variety of synonyms and related terms that can add nuance to your descriptions. Depending on whether you are talking about a historical site, a pile of rubble, or a metaphorical failure, you might choose a different word to be more precise. Understanding these alternatives will help you move from B1 to more advanced levels of German proficiency.

Ruine vs. Trümmer
Die Ruine: A building that still has its basic structure (walls, arches) but is partially destroyed or decayed. It has a certain shape.
Die Trümmer (plural only): Rubble, debris, or fragments. This is what's left after a building has been completely destroyed or collapsed. After WWII, German cities were in Trümmern, and the women who helped clear them were called Trümmerfrauen.

Während die Ruine noch steht, liegen die Trümmer auf dem Boden.

Another related term is die Überreste (the remains). This is a more general term that can apply to buildings, but also to civilizations, bodies, or even food. If you are talking about the "remains" of a Roman wall that is now just a line of stones in the grass, Überreste is often more accurate than Ruine. For a building that is merely in a very bad state but still occupied or potentially usable, you might use das Wrack. While Wrack usually refers to ships or cars, it can be used for buildings in a very derogatory way: "Das Haus ist ein totales Wrack."

Ruine vs. Schutthaufen
Die Ruine: Often carries a sense of history or even beauty (the Romantic ruin).
Der Schutthaufen: Literally a "pile of debris." This is purely negative and suggests there is nothing worth saving or looking at. It's just a mess.

Von der antiken Stadt sind nur noch wenige Überreste zu sehen, keine ganze Ruine.

For metaphorical use, if you are talking about a person's health, das Wrack is a common alternative: "Er ist ein nervliches Wrack" (He is a nervous wreck). If you are talking about a failed plan, you could use das Fiasko or der Fehlschlag. For financial situations, as mentioned before, always use der Ruin. In the context of old houses that are still standing but very ugly and broken, the slang word die Bruchbude is very common among native speakers. It implies a place that is barely habitable.

Formal Alternatives
1. Das Zerfallsprodukt (Product of decay) - Scientific/Technical.
2. Das Denkmal (Monument) - If the ruin is officially protected.
3. Das Sanierungsobjekt (Renovation object) - Real estate jargon.

Statt das Wort Ruine zu verwenden, nannte der Makler das Haus ein 'charmantes Sanierungsobjekt'.

In conclusion, while die Ruine is the standard word for a decayed building, choosing between Trümmer, Überreste, Wrack, or Bruchbude allows you to convey specific details about the state of the object and your attitude toward it. This variety is what makes German a rich language for description.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

In the 18th century, it was fashionable for wealthy landowners to build 'artificial ruins' (künstliche Ruinen) in their gardens to look romantic and ancient.

Guide de prononciation

UK /ruˈiːnə/
US /ruˈiːnə/
The stress is on the second syllable: ru-I-ne.
Rime avec
die Kabine die Lawine die Maschine die Rosine die Schiene die Mine die Vitrine die Kantine
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it as two syllables (ruin) like in English.
  • Swallowing the final 'e'.
  • Blending the 'u' and 'i' into a diphthong.
  • Stressing the first syllable.
  • Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a German uvular 'r'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to English cognate.

Écriture 3/5

Must remember the feminine gender and plural dative 'n'.

Expression orale 3/5

Pronunciation requires attention to the three syllables.

Écoute 2/5

Clearly audible, but don't confuse with 'Ruin'.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

das Haus alt kaputt die Burg der Stein

Apprends ensuite

der Ruin der Verfall das Denkmal sanieren baufällig

Avancé

die Ruinenwerttheorie die Trümmerliteratur der Denkmalschutz die Ästhetik des Verfalls

Grammaire à connaître

Feminine Nouns ending in -e

Die Ruine, die Lampe, die Reise (most are feminine).

Wechselpräpositionen (Two-way prepositions)

In die Ruine (movement) vs. In der Ruine (position).

Compound Noun Gender

Die Burg + die Ruine = die Burgruine (last word determines gender).

Plural Dative -n

In den Ruinen (add -n to the plural noun in dative).

Genitive Case for Possession

Die Mauern der Ruine (The walls of the ruin).

Exemples par niveau

1

Das ist eine alte Ruine.

That is an old ruin.

Feminine noun (die).

2

Die Ruine ist groß.

The ruin is big.

Subject in nominative case.

3

Ist das eine Ruine?

Is that a ruin?

Question structure.

4

Die Ruine hat keine Fenster.

The ruin has no windows.

Direct object in accusative.

5

Ich sehe eine Ruine.

I see a ruin.

Accusative case (eine Ruine).

6

Die Ruine ist in Deutschland.

The ruin is in Germany.

Preposition 'in' followed by location.

7

Dort ist eine kleine Ruine.

There is a small ruin.

Adjective 'kleine' matches feminine noun.

8

Die Ruine ist sehr alt.

The ruin is very old.

Adverb 'sehr' modifying adjective 'alt'.

1

Wir besuchen heute eine Burgruine.

We are visiting a castle ruin today.

Compound noun: Burg + Ruine.

2

In den Ruinen spielen Kinder.

Children are playing in the ruins.

Plural dative: den Ruinen.

3

Das Haus sieht aus wie eine Ruine.

The house looks like a ruin.

Comparison with 'wie'.

4

Gehen wir zu der Ruine?

Are we going to the ruin?

Dative after 'zu'.

5

Die Ruine ist ein schönes Fotomotiv.

The ruin is a beautiful photo subject.

Predicate nominative.

6

Hinter der Ruine ist ein Wald.

Behind the ruin is a forest.

Dative after 'hinter'.

7

Die Ruine hat ein altes Tor.

The ruin has an old gate.

Accusative object.

8

Ich finde die Ruine interessant.

I find the ruin interesting.

Verb 'finden' with accusative.

1

Die Stadt will die Ruine als Denkmal erhalten.

The city wants to preserve the ruin as a monument.

Infinitive construction with 'erhalten'.

2

Wegen der Einsturzgefahr darf man die Ruine nicht betreten.

Because of the danger of collapse, one is not allowed to enter the ruin.

Genitive after 'wegen'.

3

Er fühlte sich nach der Arbeit wie eine körperliche Ruine.

He felt like a physical ruin after work.

Metaphorical usage.

4

Die Mauern der Ruine sind mit Efeu bewachsen.

The walls of the ruin are overgrown with ivy.

Genitive case: der Ruine.

5

In der Nähe gibt es eine berühmte Klosterruine.

Nearby there is a famous monastery ruin.

Compound: Kloster + Ruine.

6

Sie haben die Ruine vor dem Verfall gerettet.

They saved the ruin from decay.

Perfect tense with 'haben... gerettet'.

7

Die Ruine bietet einen tollen Ausblick über das Tal.

The ruin offers a great view over the valley.

Subject-verb-object structure.

8

Viele Touristen besichtigen jährlich diese Ruine.

Many tourists visit this ruin annually.

Adverb 'jährlich'.

1

Die Ruine der Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche ist ein Mahnmal für den Frieden.

The ruin of the Kaiser Wilhelm Memorial Church is a memorial for peace.

Complex noun phrase with genitive.

2

Es ist fraglich, ob der Wiederaufbau der Ruine sinnvoll ist.

It is questionable whether the reconstruction of the ruin makes sense.

Indirect question with 'ob'.

3

Die Fabrik steht seit Jahren als Ruine am Stadtrand.

The factory has stood as a ruin on the outskirts for years.

Preposition 'als' used for role/state.

4

Durch die Kriege wurden viele prachtvolle Gebäude zu Ruinen.

Through the wars, many magnificent buildings became ruins.

Passive voice with 'werden zu'.

5

Die Ruine strahlt eine melancholische Atmosphäre aus.

The ruin radiates a melancholic atmosphere.

Separable verb 'ausstrahlen'.

6

Man fand in den Ruinen wertvolle archäologische Schätze.

Valuable archaeological treasures were found in the ruins.

Impersonal 'man' construction.

7

Diese Bauruine kostet die Stadt jedes Jahr Millionen.

This unfinished building costs the city millions every year.

Compound noun 'Bauruine'.

8

Die Ruine zeugt von der einstigen Größe des Reiches.

The ruin bears witness to the former greatness of the empire.

Verb 'zeugen von' + dative.

1

In der Romantik wurden Ruinen oft als Symbole der Vergänglichkeit dargestellt.

In Romanticism, ruins were often depicted as symbols of transience.

Passive voice in past tense.

2

Die Ästhetik der Ruine fasziniert Künstler seit Jahrhunderten.

The aesthetics of the ruin have fascinated artists for centuries.

Abstract noun 'Ästhetik'.

3

Trotz ihres ruinösen Zustands hat die Villa einen hohen Marktwert.

Despite its ruinous state, the villa has a high market value.

Adjective 'ruinös' derived from Ruine.

4

Die Ruine dient heute als Freilichtbühne für Theateraufführungen.

The ruin serves today as an open-air stage for theatrical performances.

Verb 'dienen als'.

5

Die Ruinen der antiken Stadt wurden zum Weltkulturerbe erklärt.

The ruins of the ancient city were declared a World Heritage Site.

Passive voice with 'erklärt zu'.

6

Nach dem politischen Umbruch blieb das System eine ideologische Ruine.

After the political upheaval, the system remained an ideological ruin.

Metaphorical usage in a political context.

7

Es bedarf großer Investitionen, um die Ruine vor dem endgültigen Zerfall zu bewahren.

It requires large investments to save the ruin from final decay.

Verb 'bedürfen' with genitive (formal).

8

Die Ruine steht im krassen Gegensatz zur modernen Architektur der Umgebung.

The ruin stands in stark contrast to the modern architecture of the surroundings.

Idiomatic expression 'im Gegensatz zu'.

1

Die Ruine fungiert hier als memento mori, das uns an unsere eigene Endlichkeit gemahnt.

The ruin functions here as a memento mori, reminding us of our own finiteness.

Latin loan phrase and complex relative clause.

2

In seiner Lyrik evoziert er das Bild einer Ruine, um den seelischen Zustand des Protagonisten zu spiegeln.

In his poetry, he evokes the image of a ruin to mirror the protagonist's mental state.

Literary verb 'evozieren'.

3

Die Ruinenhaftigkeit des Entwurfs war ein bewusst gewähltes Stilmittel des Architekten.

The ruinous nature of the design was a deliberately chosen stylistic device by the architect.

Suffix '-haftigkeit' creating an abstract noun.

4

Die philosophische Abhandlung befasst sich mit der Ruine als transitorischem Raum.

The philosophical treatise deals with the ruin as a transitory space.

Sophisticated academic vocabulary.

5

Man kann die Ruine als ein Palimpsest der Geschichte lesen, in dem sich verschiedene Epochen überlagern.

One can read the ruin as a palimpsest of history, in which different eras overlap.

Metaphorical use of 'Palimpsest'.

6

Die Ruine entzieht sich einer eindeutigen Kategorisierung zwischen Natur und Artefakt.

The ruin eludes a clear categorization between nature and artifact.

Reflexive verb 'sich entziehen'.

7

Seine Existenzgrundlage war nach dem Skandal nur noch eine Trümmerlandschaft, eine soziale Ruine.

His livelihood was nothing but a landscape of debris, a social ruin, after the scandal.

Highly expressive metaphorical compound.

8

Die Konservierung der Ruine erfordert ein tiefgreifendes Verständnis der historischen Bausubstanz.

The conservation of the ruin requires a profound understanding of the historical building fabric.

Technical vocabulary 'Bausubstanz'.

Collocations courantes

eine antike Ruine
eine malerische Ruine
zur Ruine verfallen
eine rauchende Ruine
die Ruine besichtigen
eine körperliche Ruine
mitten in den Ruinen
eine baufällige Ruine
die Ruine erhalten
eine Industrieruine

Phrases Courantes

vor den Ruinen stehen

— To be at the end of one's resources or to see one's life work destroyed.

Nach dem Krieg standen viele Menschen vor den Ruinen ihrer Existenz.

eine Ruine seiner selbst sein

— To be a shadow of one's former self, usually due to health or age.

Der einstige Star ist nur noch eine Ruine seiner selbst.

aus den Ruinen auferstehen

— To rise from the ruins, to rebuild after total destruction.

Die Stadt ist aus den Ruinen schöner als je zuvor auferstanden.

eine totale Ruine sein

— To be completely broken or useless (often said of cars or houses).

Mein altes Fahrrad ist eine totale Ruine.

in Trümmern und Ruinen liegen

— To be completely destroyed (dramatic emphasis).

Nach dem Sturm lag das Dorf in Trümmern und Ruinen.

eine romantische Ruine

— A ruin that evokes feelings of beauty and nostalgia.

Heidelberg ist bekannt für seine romantische Ruine.

Betreten der Ruine verboten

— Entering the ruin is forbidden (standard warning sign).

Überall hingen Schilder: Betreten der Ruine verboten!

eine Ruine sanieren

— To renovate or restore a ruin.

Es kostet viel Geld, eine solche Ruine zu sanieren.

die Faszination der Ruine

— The allure or fascination that ruins hold for people.

Viele Fotografen erliegen der Faszination der Ruine.

eine Ruine als Mahnmal

— Using a ruin as a memorial to remind people of past tragedies.

Die Ruine dient als Mahnmal gegen den Krieg.

Souvent confondu avec

die Ruine vs der Ruin

Masculine. Refers to financial or abstract downfall. 'Der finanzielle Ruin'.

die Ruine vs die Trümmer

Plural only. Refers to rubble or loose fragments of a destroyed building.

die Ruine vs das Wrack

Usually for vehicles (ships, planes, cars). Only used for buildings as a strong metaphor.

Expressions idiomatiques

"auf Ruinen bauen"

— To build something new on the failures of the past.

Wir müssen auf den Ruinen der alten Strategie eine neue aufbauen.

metaphorical
"eine gesundheitliche Ruine sein"

— To be in extremely poor physical condition.

Nach Jahren des Raubbaus an seinem Körper ist er eine gesundheitliche Ruine.

informal
"eine nervliche Ruine sein"

— To be a nervous wreck, completely stressed out.

Vor der Prüfung war sie eine nervliche Ruine.

informal
"Ruinen schaffen ohne Waffen"

— A political slogan (GDR) referring to the decay of buildings due to neglect rather than war.

Kritiker sagten, die Regierung schaffe Ruinen ohne Waffen.

political
"jemanden in die Ruine treiben"

— Incorrect usage! Use 'in den Ruin treiben' for financial downfall.

Falsch: Er trieb mich in die Ruine. Richtig: Er trieb mich in den Ruin.

common error
"eine Ruine von einem Mann"

— A man who is physically or mentally broken.

Dort saß er, nur noch eine Ruine von einem Mann.

literary
"die Ruine der Träume"

— The remains of failed hopes or plans.

Er blickte auf die Ruine seiner Träume.

poetic
"aus Ruinen neues Leben"

— New life coming from old destruction.

Aus den Ruinen der alten Fabrik entstand ein Park.

hopeful
"eine Ruine bewohnbar machen"

— To make a ruin livable again (often used for difficult projects).

Es war ein harter Weg, diese Ruine bewohnbar zu machen.

neutral
"ein Bild wie eine Ruine"

— Something that looks very messy or destroyed.

Sein Zimmer sah aus wie eine Ruine.

informal

Facile à confondre

die Ruine vs der Ruin

Similar spelling and sound.

Die Ruine is a building; der Ruin is an abstract concept like bankruptcy. They have different genders and meanings.

Die Ruine (building) ist alt. Der Ruin (bankruptcy) war schrecklich.

die Ruine vs die Trümmer

Both refer to destroyed things.

A Ruine still has walls and structure; Trümmer are just a pile of stones or rubble on the ground.

Die Ruine steht noch, aber die Trümmer liegen überall.

die Ruine vs das Relikt

Both are things from the past.

A Relikt can be any object (a coin, a tool); a Ruine is specifically a building.

Dieses Schwert ist ein Relikt; diese Burg ist eine Ruine.

die Ruine vs das Überbleibsel

General term for 'leftover'.

Überbleibsel is very general and can be used for food or small items; Ruine is specific to architecture.

Die Überbleibsel vom Abendessen; die Ruine der Kirche.

die Ruine vs die Bruchbude

Both mean a broken building.

Ruine is neutral or even positive (romantic); Bruchbude is always negative and insulting.

Diese Ruine ist historisch; diese Bruchbude muss abgerissen werden.

Structures de phrases

A1

Das ist eine [Adjektiv] Ruine.

Das ist eine alte Ruine.

A2

Wir besuchen die [Name]ruine.

Wir besuchen die Burgruine.

B1

Wegen [Genitiv] darf man die Ruine nicht betreten.

Wegen der Einsturzgefahr darf man die Ruine nicht betreten.

B1

Er ist eine [Adjektiv] Ruine.

Er ist eine körperliche Ruine.

B2

Die Ruine dient heute als [Substantiv].

Die Ruine dient heute als Freilichtbühne.

C1

Die Ruine gilt als Symbol für [Abstraktum].

Die Ruine gilt als Symbol für die Vergänglichkeit.

C1

Trotz [Genitiv] ist die Ruine [Adjektiv].

Trotz des Verfalls ist die Ruine beeindruckend.

C2

Die Ruine evoziert [Akkusativ].

Die Ruine evoziert eine melancholische Stimmung.

Famille de mots

Noms

die Burgruine
die Bauruine
die Industrieruine
die Klosterruine
die Kirchenruine
der Ruin (caution: masculine, abstract meaning)

Verbes

ruinieren
verruinen (rare)
ausruinieren

Adjectifs

ruinös
ruinenhaft

Apparenté

der Zerfall
die Trümmer
das Denkmal
die Sanierung
der Denkmalschutz

Comment l'utiliser

frequency

High in tourism and history; medium in everyday speech.

Erreurs courantes
  • Der Ruine Die Ruine

    'Ruine' is feminine. Using 'der' (unless in dative/genitive) is a gender error.

  • Ich besuche den Ruin. Ich besuche die Ruine.

    'Der Ruin' refers to financial downfall. You can't 'visit' a financial downfall.

  • In die Ruinen (when standing still) In den Ruinen

    Position requires the dative case ('den Ruinen'), not accusative ('die Ruinen').

  • Ruin (pronouncing it like English) Ru-i-ne

    German pronunciation requires three distinct syllables and the final 'e'.

  • Die Ruine von mein Haus Die Ruine meines Hauses

    Formal German prefers the genitive case over 'von' for possession.

Astuces

Gender Distinction

Always associate 'die Ruine' with a physical building and 'der Ruin' with a bank account. This will save you from embarrassing mistakes.

Three Syllables

Slow down! It's Ru-i-ne. The 'i' is the longest part. Practice: Ru-IIII-ne.

Compound Power

Learn 'Burgruine'. It's the most common way you'll see this word used in Germany.

Romanticism

Understand that ruins can be beautiful in Germany. Don't assume calling something a 'Ruine' is always a complaint.

Einsturzgefahr

If you see a sign near a 'Ruine' that says 'Einsturzgefahr', stay out! It means 'danger of collapse'.

Genitive Usage

In formal writing, use the genitive: 'die Geschichte der Ruine' (the history of the ruin).

Bruchbude

If a ruin is just a crappy apartment, use 'Bruchbude' for a more native, informal sound.

Plural Dative

When listening, if you hear 'den Ruinen', you know it's plural and in the dative case.

The 'E' is for End

The 'e' at the end of 'Ruine' marks the end of the building's life.

Signs

Look for brown signs on the Autobahn. They often feature 'Ruinen' as cultural highlights.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Ruin' with an 'e' at the end. The 'e' stands for 'Empty'—a ruin is an empty, broken building. Also, 'Ruine' rhymes with 'Maschine'; imagine a broken machine in a broken building.

Association visuelle

Imagine the famous Heidelberg Castle. It has no roof, it's made of red stone, and it stands on a hill. That is the quintessential German 'Ruine'.

Word Web

Burg Stein alt kaputt Geschichte Efeu Tourismus Denkmal

Défi

Try to find 3 compound words in German that end with '-ruine' and write a sentence for each.

Origine du mot

The word 'Ruine' entered the German language in the 16th century from the Latin 'ruina'. This Latin term comes from the verb 'ruere', which means 'to fall down' or 'to collapse'.

Sens originel : A falling down, a collapse, or that which has fallen down.

Indo-European (Latinate origin).

Contexte culturel

Be careful when using 'Ruine' to describe modern war zones; 'Trümmer' is often more respectful and accurate for total destruction.

English speakers often use 'ruin' for both the building and the financial state. In German, you must be more precise.

Heidelberger Schloss (the world's most famous ruin). Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche (Berlin's iconic war ruin). Caspar David Friedrich's paintings of ruins (e.g., 'Abtei im Eichwald').

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Tourism

  • Wo ist die nächste Burgruine?
  • Eintritt zur Ruine
  • Öffnungszeiten der Ruine
  • Geführte Tour durch die Ruine

History

  • Die Ruine stammt aus dem Mittelalter.
  • Zerstörung und Ruinen
  • Archäologische Ausgrabungen in der Ruine
  • Historische Bedeutung der Ruine

Urban Exploration

  • Verlassene Orte und Ruinen
  • Fotografieren in der Industrieruine
  • Gefährliche Ruinen
  • Lost Places Ruine

Real Estate

  • Sanierungsbedürftige Ruine zu verkaufen
  • Bauruine abreißen
  • Kosten der Ruinensanierung
  • Vom Wohnhaus zur Ruine

Metaphorical/Health

  • Eine körperliche Ruine sein
  • Vor den Ruinen seiner Existenz stehen
  • Eine Ruine seiner selbst
  • Nervliche Ruine

Amorces de conversation

"Hast du schon einmal eine Burgruine in Deutschland besucht?"

"Findest du Ruinen schön oder eher traurig?"

"Was sollte man mit alten Bauruinen in der Stadt machen?"

"Gibt es in deiner Heimatstadt berühmte Ruinen?"

"Interessierst du dich für die Geschichte von Ruinen?"

Sujets d'écriture

Beschreibe eine Ruine, die du einmal gesehen hast. Wie hat sie auf dich gewirkt?

Stell dir vor, du kaufst eine alte Ruine und möchtest sie renovieren. Was würdest du tun?

Warum sind Ruinen für Touristen so attraktiv? Schreibe deine Meinung dazu.

Reflektiere über die Redewendung 'vor den Ruinen seiner Existenz stehen'. Was bedeutet das für dich?

Schreibe eine kurze Geschichte über einen Geist, der in einer alten Klosterruine lebt.

Questions fréquentes

10 questions

No, in German, 'Ruine' can be very positive, especially in a historical or romantic context. Many 'Burgruinen' are beloved tourist attractions and are seen as beautiful landmarks. However, if you call someone's house a 'Ruine', it is definitely an insult.

The final 'e' in 'Ruine' is a schwa sound, similar to the 'a' in 'sofa' or 'about'. It is short and unstressed. Make sure to pronounce it, as omitting it makes it sound like the masculine 'Ruin'.

Yes, but only metaphorically. You can say someone is a 'körperliche Ruine' (a physical wreck) if they are very ill or exhausted. It is a very strong expression and should be used with caution.

A 'Bauruine' is a building project that was started but never finished, often due to financial problems. It stands as a 'ruin' of a new building. The Berlin Airport was famously called a Bauruine for many years.

A 'Ruine' is a standing structure that is decayed. 'Trümmer' are the broken pieces and rubble on the ground. Think of a 'Ruine' as a skeleton and 'Trümmer' as dust and bones.

Yes, the plural is 'die Ruinen'. In the dative case, it becomes 'den Ruinen'. For example: 'In den Ruinen von Rom'.

It is always 'die Ruine' (feminine). This is crucial because 'der Ruin' (masculine) means something completely different (financial downfall).

Yes, in informal speech, you can call an old, broken-down car a 'Ruine' or a 'rostige Ruine' (rusty ruin).

This is a dramatic idiom meaning that someone has lost everything—their home, their job, or their life's work. It literally means 'standing before the ruins of one's existence'.

Germany has a long history of medieval warfare, leading to many 'Burgruinen'. Additionally, many 'Ruinen' in cities are kept as memorials to the destruction of World War II.

Teste-toi 200 questions

writing

Beschreibe eine Ruine in drei Sätzen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum besuchen Menschen Ruinen? (Schreibe 50 Wörter)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist der Unterschied zwischen 'die Ruine' und 'der Ruin'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen kurzen Text über eine 'Bauruine' in deiner Stadt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Diskutiere: Sollte man Ruinen wiederaufbauen oder als Mahnmal lassen?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erkläre den Begriff 'Ruinenästhetik'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'eine körperliche Ruine sein'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe ein 'Lost Place' Erlebnis.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Satz mit 'in den Ruinen' (Dativ Plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Satz mit 'wegen der Ruine' (Genitiv).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Satz mit 'ruinieren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist eine 'Prachtruine'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Satz mit 'den Ruinen auferstanden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe das Heidelberger Schloss.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Satz mit 'Industrieruine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Satz mit 'sanierungsbedürftig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Satz mit 'Denkmalschutz'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Satz mit 'Einsturzgefahr'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'vor den Ruinen seiner Existenz stehen'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Satz mit 'malerisch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sprich das Wort 'Ruine' dreimal laut aus. Achte auf die drei Silben.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beantworte: Warst du schon mal in einer Ruine?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe eine Ruine in deiner Nähe.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was sagst du, wenn ein Haus fast zusammenfällt?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre 'Bauruine' auf Deutsch.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Benutze 'Ruine' metaphorisch für deine Gesundheit.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was bedeutet 'Denkmalschutz' für eine Ruine?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Welche Stimmung hat eine Ruine im Nebel?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Nenne drei Arten von Ruinen.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Satz mit 'in den Ruinen'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was reimt sich auf Ruine? (Nenne zwei Wörter).

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist der Unterschied zwischen Ruine und Trümmer?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Satz mit 'ruinieren'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warum sind Ruinen romantisch?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist eine 'Lost Place' Tour?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Satz mit 'Einsturzgefahr'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie heißt das berühmte Schloss in Heidelberg?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was bedeutet 'finanzieller Ruin'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Satz mit 'malerisch'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist eine 'Geisterruine'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'Ruin' oder 'Ruine'? (Satz: Die Ruine ist alt.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du Singular oder Plural? (Satz: Ich sehe die Ruinen.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'der' oder 'die'? (Satz: Die Ruine steht dort.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welches Adjektiv hörst du? (Satz: Das ist eine malerische Ruine.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welches Wort fehlt? (Satz: Wir besuchen die ___ruine.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'Ruin' oder 'Ruine'? (Satz: Das war sein finanzieller Ruin.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welches Wort hörst du? (Satz: Es besteht Einsturzgefahr.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'in der' oder 'in die'? (Satz: Wir sind in der Ruine.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welches Substantiv hörst du? (Satz: Das ist ein Mahnmal.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'ruinös' oder 'Ruine'? (Satz: Der Zustand ist ruinös.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Was wird besichtigt? (Satz: Wir besichtigen die Klosterruine.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'Trümmer' oder 'Ruine'? (Satz: Die Stadt liegt in Trümmern.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welche Farbe hat der Efeu? (Satz: Grüner Efeu wächst an der Ruine.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hörst du 'Bauruine' oder 'Burgruine'? (Satz: Die Bauruine nervt die Nachbarn.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Welche Zahl hörst du? (Satz: Hier gibt es drei Ruinen.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
error correction

Der Ruine ist alt.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Die Ruine ist alt.

'Ruine' is feminine.

error correction

Ich besuche den Ruin.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich besuche die Ruine.

'Der Ruin' refers to money/downfall.

error correction

Wir sind in die Ruine.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Wir sind in der Ruine.

Position needs dative case.

error correction

Die Ruinen von Pompeji ist schön.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Die Ruinen von Pompeji sind schön.

Plural subject needs plural verb.

error correction

Ich habe mein Auto ruine.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Ich habe mein Auto ruiniert.

Use the past participle 'ruiniert'.

error correction

In den Ruine spielen Kinder.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : In den Ruinen spielen Kinder.

Plural dative needs 'n'.

error correction

Das ist eine Burgruin.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Das ist eine Burgruine.

Don't forget the final 'e'.

error correction

Wegen die Ruine ist es gefährlich.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Wegen der Ruine ist es gefährlich.

'Wegen' takes the genitive (or dative in spoken German).

error correction

Er ist ein körperliche Ruine.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Er ist eine körperliche Ruine.

Adjective ending and article must be feminine.

error correction

Die Ruine hat keine Fensteren.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Die Ruine hat keine Fenster.

The plural of 'Fenster' is 'Fenster'.

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !