At the A1 level, you don't need to use 'Gleichgewicht' often, as it is a complex word. However, you might hear it in very simple contexts like sports or playing. Think of it as 'not falling over'. A beginner might say 'Ich stehe' (I stand) or 'Ich falle' (I fall). 'Gleichgewicht' is the word for the magic that happens when you don't fall. You can remember it as 'Equal Weight'. If you have the same weight on the left and right, you have 'Gleichgewicht'. It is a 'das' word. Just knowing that 'das Gleichgewicht' means 'balance' is enough for this level. You might see it in a picture book where a child is balancing on a wall. Don't worry about the long spelling yet; focus on the 'Gleich' (same) and 'Gewicht' (weight) parts.
At the A2 level, you can start using 'Gleichgewicht' in simple sentences about health and physical activity. You might learn the phrase 'das Gleichgewicht halten' (to keep the balance). If you go to a doctor or a fitness class, the instructor might say 'Halten Sie das Gleichgewicht'. You are also introduced to the idea of 'neuter' nouns, so you should practice saying 'mein Gleichgewicht'. You can use it to describe simple situations: 'Auf dem Eis verliere ich oft das Gleichgewicht' (On the ice, I often lose my balance). This level is about literal, physical balance. You don't need to worry about the metaphorical or scientific uses yet, but you should be able to recognize the word in a short text about hobbies like cycling or skating.
At the B1 level, 'Gleichgewicht' becomes a key vocabulary word. You are expected to move beyond just physical balance and start using the word metaphorically. This is where you talk about 'inneres Gleichgewicht' (inner balance) and 'Work-Life-Balance'. You should be able to explain how you feel: 'Ich versuche, mein Gleichgewicht zu finden' (I am trying to find my balance). You will also encounter the word in news articles about the environment (ökologisches Gleichgewicht) or the economy. You should know the common prepositional phrase 'aus dem Gleichgewicht bringen' (to throw out of balance). This is a 'threshold' level word because it allows you to discuss stability in your life, your health, and the world around you in a more nuanced way than a beginner could.
At the B2 level, you should use 'Gleichgewicht' with precision in both formal and informal contexts. You should understand the difference between 'Gleichgewicht' and related words like 'Ausgewogenheit' or 'Stabilität'. You will encounter it in complex texts about politics (Gleichgewicht der Kräfte) and science. You should be comfortable with the dative and genitive forms, even if they are rare (e.g., 'während des Gleichgewichts'). You can use it to describe complex social issues: 'Die Globalisierung hat das wirtschaftliche Gleichgewicht verändert.' You are also expected to know more idioms and collocations, such as 'ein labiles Gleichgewicht' (a precarious balance). Your ability to use this word reflects your ability to discuss abstract concepts with the same ease as physical ones.
At the C1 level, 'Gleichgewicht' is used with stylistic flair. You understand its nuances in academic writing and literature. You might use it to describe the structural integrity of a philosophical argument or the delicate tension in a piece of music. You are familiar with the scientific term 'Äquilibrium' and know when to use it instead of the more common 'Gleichgewicht'. You can engage in deep discussions about 'seelisches Gleichgewicht' and its relation to societal pressures. You recognize the word in various compound forms and understand how it functions in legal or highly technical German. Your use of the word is no longer just about 'balance' but about the sophisticated interplay of forces in any system, whether it's a person's mind or the global climate.
At the C2 level, you have a native-like command of 'Gleichgewicht'. you can use it in highly specialized professional environments, such as high-level economics, theoretical physics, or advanced psychotherapy. You can appreciate and use the word in poetic or highly rhetorical ways. You might use it to discuss the 'Gleichgewicht der Schrecken' (balance of terror) during historical analysis or the 'Fließgleichgewicht' (steady state) in biological systems. You understand the historical etymology and how the concept of 'Gleichgewicht' has evolved in German thought and literature. You can manipulate the word and its derivatives to express the most subtle shades of meaning, and you can spot even the slightest misuse of the term in complex texts.

Gleichgewicht en 30 secondes

  • Gleichgewicht is the German word for 'balance' or 'equilibrium', used for both physical stability and mental or systemic harmony.
  • It is a neuter noun (das Gleichgewicht) and is commonly paired with verbs like 'halten' (keep) and 'verlieren' (lose).
  • Beyond physical balance, it appears in terms like 'inneres Gleichgewicht' (inner peace) and 'ökologisches Gleichgewicht' (ecological balance).
  • Common idioms include 'jemanden aus dem Gleichgewicht bringen', meaning to upset or surprise someone significantly.

The German noun Gleichgewicht is a compound word derived from 'gleich' (equal/same) and 'Gewicht' (weight). At its most fundamental level, it describes a state of physical stability where opposing forces or weights are equal, preventing an object or person from falling. However, its usage in the German language extends far beyond the gymnasium or the physics lab. It is a deeply philosophical and practical term used to describe harmony in various spheres of life, including mental health, ecology, politics, and economics.

Physical Equilibrium
This refers to the literal ability to stay upright. Whether you are riding a bicycle, walking on a tightrope, or simply standing on one leg during a yoga session, you are maintaining your Gleichgewicht. In medical contexts, doctors might discuss the 'Gleichgewichtssinn' (sense of balance) located in the inner ear.

Nach dem Unfall hatte der Turner große Mühe, sein Gleichgewicht auf dem Schwebebalken zu halten.

Translation: After the accident, the gymnast had great difficulty maintaining her balance on the balance beam.
Emotional and Mental State
In a metaphorical sense, Gleichgewicht describes 'inner peace' or psychological stability. If someone is 'aus dem Gleichgewicht' (out of balance), it implies they are stressed, overwhelmed, or emotionally volatile. Achieving a 'Work-Life-Balance' is often translated or discussed in German as finding the Gleichgewicht zwischen Beruf und Privatleben.

In scientific and societal contexts, the word is indispensable. Biologists talk about the 'ökologisches Gleichgewicht' (ecological balance) to describe a stable ecosystem. Politicians and historians discuss the 'Gleichgewicht der Mächte' (balance of power) when analyzing international relations or the Cold War. In chemistry, a 'chemisches Gleichgewicht' occurs when forward and reverse reactions happen at the same rate. This versatility makes it a high-frequency word for B1 learners and above, as it allows for nuanced descriptions of stability in almost any field of study or daily life scenario.

Ein stabiles Ökosystem benötigt ein natürliches Gleichgewicht zwischen Raubtieren und Beutetieren.

Economic Context
Economists use the term to describe a state where supply meets demand (Marktgleichgewicht). It suggests a point of optimality where no external forces are causing drastic fluctuations in price or quantity.

Yoga hilft vielen Menschen, ihr inneres Gleichgewicht wiederzufinden.

Using Gleichgewicht correctly requires understanding its common verbal partners (collocations) and prepositional phrases. Because it is a neuter noun (das), its endings change according to the four German cases. However, since it is often used as a direct object, you will most frequently see it as 'das Gleichgewicht' (nominative/accusative) or 'dem Gleichgewicht' (dative).

Verbal Collocations
The most common verbs used with this noun are halten (to keep/hold), verlieren (to lose), wiederfinden (to find again), and stören (to disturb). For example: 'Ich kann mein Gleichgewicht nicht halten' (I can't keep my balance).

Durch die plötzliche Nachricht wurde er völlig aus dem Gleichgewicht gebracht.

Note the use of 'aus dem' + Dative.

When discussing the 'balance between' two things, use the preposition zwischen followed by the dative case. This is very common in professional and academic writing. For instance, 'das Gleichgewicht zwischen Import und Export' (the balance between import and export). If you want to say something is 'in balance', you use the phrase im Gleichgewicht sein.

Adjective Modifiers
Common adjectives include inneres (inner), seelisches (mental/soulful), labiles (unstable/unsteady), and stabiles (stable). A 'labiles Gleichgewicht' is a precarious situation that could collapse at any moment.

Es ist schwierig, ein gesundes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Freizeit zu finden.

In more formal or literary contexts, you might see the verb ausbalancieren (to balance out) or the noun Ausgewogenheit (balance/proportion). However, Gleichgewicht remains the standard, most versatile term. It can also appear in compound nouns like Gleichgewichtsstörung (balance disorder) or Gleichgewichtslage (position of equilibrium).

Die Natur findet immer einen Weg, das Gleichgewicht wiederherzustellen.

You will encounter Gleichgewicht in a variety of real-world German settings, ranging from the mundane to the highly specialized. Understanding these contexts helps you recognize the 'vibe' of the word.

In the Gym or Sports Club
If you take a Pilates, Yoga, or gymnastics class in Germany, the instructor will constantly use this word. They might say, 'Achten Sie auf Ihr Gleichgewicht' (Pay attention to your balance) or 'Finden Sie Ihre Mitte, um das Gleichgewicht zu halten' (Find your center to keep your balance).

Beim Stand-Up-Paddling ist das Gleichgewicht entscheidend.

News and Documentaries
In reports about climate change, you will often hear about the 'ökologisches Gleichgewicht' being threatened. In political news, journalists might discuss the 'machtpolitische Gleichgewicht' in Europe or the Middle East. It sounds professional and serious in these contexts.

In a medical setting, if you feel dizzy (schwindelig), a doctor might ask if you have 'Probleme mit dem Gleichgewicht' (problems with balance). They might test your 'Gleichgewichtsorgan' (vestibular system). This is a very common way to describe vertigo or lightheadedness without using overly technical jargon.

Durch den starken Wind verlor der Radfahrer beinahe das Gleichgewicht.

Self-Help and Wellness
The German wellness industry (Wellness-Industrie) is obsessed with 'inneres Gleichgewicht'. You'll see this on tea packaging (e.g., 'Tee für das innere Gleichgewicht'), in meditation apps, and in lifestyle magazines. It conveys a sense of holistic health and calm.

Meditation hilft mir, mein seelisches Gleichgewicht zu bewahren.

Even though Gleichgewicht seems straightforward, English speakers often make specific errors when translating 'balance' into German. German has several words for 'balance' depending on the context, and using the wrong one can lead to confusion.

Gleichgewicht vs. Waage
In English, 'balance' can refer to the device used to weigh things (a scale). In German, this device is called die Waage. Never say 'Ich stehe auf dem Gleichgewicht' to mean 'I am standing on the scale'. You stand on the Waage to check your weight, and you might lose your Gleichgewicht while doing so.

Falsch: Die Gleichgewicht zeigt 70 Kilo an. (Correct: Die Waage zeigt 70 Kilo an.)

Gleichgewicht vs. Kontostand
In English, you talk about your 'bank balance'. In German, this is der Kontostand or das Saldo. Using Gleichgewicht in a banking context will sound very strange to a native speaker. You don't have a 'Gleichgewicht' in your bank account; you have a 'Kontostand'.

Another common error involves the preposition. Learners often try to use 'in' with the accusative to say 'bring into balance'. While 'ins Gleichgewicht bringen' is correct, people often forget that 'aus' requires the dative: 'aus dem Gleichgewicht'. Also, remember that 'Gleichgewicht' is neuter. 'Der Gleichgewicht' is a very common gender error.

Falsch: Er verlor den Gleichgewicht. (Correct: Er verlor das Gleichgewicht.)

Confusing with 'Ausgleich'
Der Ausgleich refers to 'compensation' or 'balancing out' an action. For example, doing sports as an Ausgleich to a desk job. Gleichgewicht is the state of being balanced; Ausgleich is the activity or thing that creates that balance.

To truly master German, you should know the synonyms and related terms for Gleichgewicht. Depending on whether you are being formal, scientific, or casual, different words might be more appropriate.

Die Balance
This is a direct loanword. It is used frequently in modern German, especially in business (Work-Life-Balance) and in artistic contexts like dance or circus acts. It feels slightly more modern and international than Gleichgewicht.

Sie hielt die Balance auf dem Seil mit Leichtigkeit.

Die Stabilität
While Gleichgewicht implies a balance of forces, Stabilität refers to the general quality of being steady and not likely to collapse. A chair might be stabil, but a person on a bicycle is in Gleichgewicht.

In academic or high-register German, you might encounter Äquilibrium. This is the Latin-derived term used almost exclusively in physics, chemistry, and economics. You wouldn't use it to talk about your yoga practice, but you would see it in a textbook about thermodynamics or market theories.

Die Ausgewogenheit
This word is often used in the context of diets (ausgewogene Ernährung) or reporting (ausgewogene Berichterstattung). It means 'well-balanced' in the sense of having the right proportions of different elements.

Eine ausgewogene Diät ist wichtig für die Gesundheit.

Finally, consider die Symmetrie. While not a direct synonym, it is often related. If something is symmetrical, it is often in a state of Gleichgewicht. However, Gleichgewicht focuses on the forces, while Symmetrie focuses on the visual arrangement. Mastering these distinctions will make your German sound much more precise and sophisticated.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The concept of 'Gleichgewicht' was central to the Enlightenment philosophy in Germany, where thinkers sought a balance between reason and emotion.

Guide de prononciation

UK /ˈɡlaɪçɡəvɪçt/
US /ˈɡlaɪkɡəvɪkt/
The primary stress is on the first syllable: GLEICH-gewicht.
Rime avec
Licht Sicht Pflicht Gedicht Gesicht Bericht Verzicht Gericht
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'ch' as 'k' (like 'Gleik-gevikt').
  • Pronouncing the 'w' as an English 'w' instead of a 'v' sound.
  • Incorrectly stressing the second syllable.
  • Dropping the 't' at the end.
  • Confusing the vowel 'ei' with 'ie'.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize because of the familiar components 'gleich' and 'gewicht'.

Écriture 4/5

Long word, requires correct spelling of 'ei' and 'ie' and the silent 'h'.

Expression orale 4/5

The 'ch' sound twice in one word can be a tongue-twister for beginners.

Écoute 3/5

Clearly pronounced in most contexts, but can be lost in fast speech.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

gleich das Gewicht halten verlieren die Waage

Apprends ensuite

ausgleichen die Stabilität die Ausgewogenheit das Ungleichgewicht die Harmonie

Avancé

das Äquilibrium das Fließgleichgewicht die Homöostase das Machtgefüge

Grammaire à connaître

Compound Nouns Gender

Das Gleichgewicht takes the gender of 'das Gewicht' (the last part).

Dative after 'aus'

Aus dem Gleichgewicht (dem is dative singular neuter).

Adjective Endings (Mixed)

Ein gesundes Gleichgewicht (neuter nominative ending with 'ein').

Preposition 'zwischen' with Dative

Das Gleichgewicht zwischen den Mächten.

Nominalization

Das Ausgleichen (the balancing) vs. Das Gleichgewicht (the balance).

Exemples par niveau

1

Ich halte das Gleichgewicht.

I keep the balance.

Simple Subject-Verb-Object structure.

2

Das Kind verliert das Gleichgewicht.

The child loses the balance.

Neuter noun 'das Gleichgewicht' as direct object.

3

Ist das Gleichgewicht wichtig?

Is balance important?

Question structure with 'sein'.

4

Mein Gleichgewicht ist gut.

My balance is good.

Possessive pronoun 'mein' (neuter).

5

Wir lernen Gleichgewicht.

We learn balance.

Verb 'lernen' with a noun.

6

Das ist ein Gleichgewicht.

That is a balance.

Indefinite article 'ein' (neuter).

7

Gleichgewicht macht Spaß.

Balance is fun.

Noun as subject.

8

Hier ist kein Gleichgewicht.

There is no balance here.

Negation 'kein' (neuter).

1

Beim Radfahren braucht man Gleichgewicht.

When cycling, one needs balance.

Use of 'man' and 'brauchen'.

2

Er kann sein Gleichgewicht nicht finden.

He cannot find his balance.

Modal verb 'können' with infinitive 'finden'.

3

Die Katze hat ein tolles Gleichgewicht.

The cat has great balance.

Adjective 'tolles' with neuter ending.

4

Yoga hilft für das Gleichgewicht.

Yoga helps with balance.

Preposition 'für' + Accusative.

5

Ich habe mein Gleichgewicht verloren.

I have lost my balance.

Perfect tense with 'haben' and 'verloren'.

6

Sie trainiert ihr Gleichgewicht jeden Tag.

She trains her balance every day.

Transitive verb 'trainieren'.

7

Ohne Gleichgewicht fällst du hin.

Without balance, you fall down.

Preposition 'ohne' + Accusative.

8

Das Gleichgewicht ist sehr wichtig beim Sport.

Balance is very important in sports.

Adverb 'sehr' modifying 'wichtig'.

1

Ich muss mein inneres Gleichgewicht wiederfinden.

I must find my inner balance again.

Metaphorical use with adjective 'inneres'.

2

Die schlechte Nachricht brachte ihn aus dem Gleichgewicht.

The bad news threw him off balance.

Idiomatic phrase 'aus dem Gleichgewicht bringen'.

3

Das ökologische Gleichgewicht des Waldes ist in Gefahr.

The ecological balance of the forest is in danger.

Genitive 'des Waldes'.

4

Es ist schwer, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Familie zu halten.

It's hard to keep the balance between work and family.

Infinitive clause with 'zu'.

5

Die Natur ist meistens im Gleichgewicht.

Nature is mostly in balance.

Phrase 'im Gleichgewicht sein'.

6

Ein gesundes Gleichgewicht ist die Basis für Erfolg.

A healthy balance is the basis for success.

Adjective 'gesundes' in nominative.

7

Er verlor plötzlich das Gleichgewicht und stürzte.

He suddenly lost his balance and fell.

Narrative past (Präteritum).

8

Wir müssen das Gleichgewicht der Kräfte bewahren.

We must preserve the balance of power.

Compound genitive phrase.

1

Die Globalisierung stört das wirtschaftliche Gleichgewicht vieler Länder.

Globalization disturbs the economic balance of many countries.

Verb 'stören' with abstract object.

2

Sein seelisches Gleichgewicht war nach der Trennung stark erschüttert.

His mental balance was severely shaken after the breakup.

Passive voice 'war erschüttert'.

3

Ein labiles Gleichgewicht kann durch kleinste Veränderungen kippen.

A precarious balance can tip due to the smallest changes.

Adjective 'labiles' (unstable).

4

Der Chemiker beobachtete das Gleichgewicht der Reaktion.

The chemist observed the equilibrium of the reaction.

Technical scientific context.

5

Man muss die verschiedenen Interessen ins Gleichgewicht bringen.

One must bring the various interests into balance.

Phrase 'ins Gleichgewicht bringen'.

6

Das hormonelle Gleichgewicht spielt eine große Rolle für die Gesundheit.

Hormonal balance plays a major role in health.

Scientific adjective 'hormonell'.

7

Die Architektur besticht durch ihr ästhetisches Gleichgewicht.

The architecture impresses with its aesthetic balance.

Abstract aesthetic context.

8

Trotz der Krise blieb das soziale Gleichgewicht erhalten.

Despite the crisis, the social balance was maintained.

Concessive 'trotz' + Genitive.

1

Die Aufrechterhaltung des ökologischen Gleichgewichts erfordert globale Anstrengungen.

Maintaining the ecological balance requires global efforts.

Nominalization 'Aufrechterhaltung'.

2

Das Werk zeichnet sich durch ein feines Gleichgewicht zwischen Form und Inhalt aus.

The work is characterized by a fine balance between form and content.

Reflexive verb 'sich auszeichnen durch'.

3

Ein gestörtes Gleichgewicht im Ökosystem kann fatale Folgen haben.

A disturbed balance in the ecosystem can have fatal consequences.

Participle 'gestörtes' used as adjective.

4

Die Theorie des Marktgleichgewichts ist ein Eckpfeiler der Mikroökonomie.

The theory of market equilibrium is a cornerstone of microeconomics.

Compound noun 'Marktgleichgewicht'.

5

Er versuchte, sein geistiges Gleichgewicht durch stoische Philosophie zu wahren.

He tried to maintain his mental balance through Stoic philosophy.

Elevated vocabulary 'wahren' and 'geistig'.

6

Die Verhandlungen zielten darauf ab, das Gleichgewicht der Mächte wiederherzustellen.

The negotiations aimed at restoring the balance of power.

Prepositional object 'darauf abziehlen'.

7

Das biologische Fließgleichgewicht ist für lebende Zellen essenziell.

Biological steady state (dynamic equilibrium) is essential for living cells.

Technical term 'Fließgleichgewicht'.

8

Jegliche Abweichung vom Gleichgewicht führt zu Instabilität.

Any deviation from equilibrium leads to instability.

Indefinite pronoun 'jegliche'.

1

Die Fragilität des nuklearen Gleichgewichts während des Kalten Krieges war beängstigend.

The fragility of the nuclear balance during the Cold War was frightening.

Complex noun phrase with multiple genitives.

2

In seinem Spätwerk thematisiert der Autor das prekäre Gleichgewicht der menschlichen Existenz.

In his late work, the author addresses the precarious balance of human existence.

Literary analysis register.

3

Das Nash-Gleichgewicht ist ein zentrales Konzept der Spieltheorie.

The Nash equilibrium is a central concept of game theory.

Specific academic terminology.

4

Die Dialektik von Freiheit und Ordnung erfordert ein ständiges Austarieren des Gleichgewichts.

The dialectic of freedom and order requires a constant balancing of the equilibrium.

Sophisticated philosophical vocabulary.

5

Die ökologische Nische definiert sich über das Gleichgewicht mit der Umgebung.

The ecological niche is defined by the balance with the environment.

Scientific precision.

6

Eine Störung des osmotischen Gleichgewichts kann zur Zelllyse führen.

A disturbance of the osmotic balance can lead to cell lysis.

Highly technical medical German.

7

Das Gleichgewicht zwischen staatlicher Intervention und Marktfreiheit ist stets umstritten.

The balance between state intervention and market freedom is always controversial.

Political science discourse.

8

Die Komposition besticht durch ein subtiles Gleichgewicht der Farbwerte.

The composition impresses with a subtle balance of color values.

Art criticism register.

Collocations courantes

das Gleichgewicht halten
das Gleichgewicht verlieren
ins Gleichgewicht bringen
aus dem Gleichgewicht bringen
inneres Gleichgewicht
ökologisches Gleichgewicht
wirtschaftliches Gleichgewicht
das Gleichgewicht wiederherstellen
labiles Gleichgewicht
Gleichgewicht der Kräfte

Phrases Courantes

im Gleichgewicht sein

— To be in a state of balance or harmony. Used for systems or personal feelings.

Körper und Geist müssen im Gleichgewicht sein.

das seelische Gleichgewicht

— One's mental or emotional stability. Often used in psychology.

Er hat sein seelisches Gleichgewicht wiedergefunden.

das Gleichgewicht stören

— To disrupt a stable situation. Can be physical or abstract.

Lärm kann das ökologische Gleichgewicht stören.

ein gesundes Gleichgewicht

— A positive, sustainable state of balance between different life areas.

Ein gesundes Gleichgewicht zwischen Arbeit und Freizeit ist wichtig.

das Gleichgewicht der Mächte

— The distribution of power among nations so no one is too strong.

Das Gleichgewicht der Mächte in Europa war im 19. Jahrhundert zentral.

das Gleichgewicht wahren

— A more formal way to say 'keep the balance'.

Die Regierung versucht, das soziale Gleichgewicht zu wahren.

aus dem Gleichgewicht geraten

— To fall out of balance (often used for situations or economies).

Die Preise sind völlig aus dem Gleichgewicht geraten.

das hormonelle Gleichgewicht

— The stable state of hormones in the body.

Stress beeinflusst das hormonelle Gleichgewicht.

das Marktgleichgewicht

— The point where supply and demand are equal in economics.

Das Marktgleichgewicht bestimmt den Preis.

das Gleichgewicht suchen

— To actively try to find stability.

Er sucht noch nach seinem Gleichgewicht in der neuen Stadt.

Souvent confondu avec

Gleichgewicht vs die Waage

A scale (the device). You use a Waage to measure weight, but you use Gleichgewicht to stay standing.

Gleichgewicht vs der Ausgleich

Compensation or a balancing activity. Sport is an 'Ausgleich' for office work.

Gleichgewicht vs die Gerechtigkeit

Justice. Sometimes confused by beginners due to the 'G' and 'ich' sounds.

Expressions idiomatiques

"jemanden aus dem Gleichgewicht bringen"

— To unsettle, shock, or confuse someone so they lose their composure.

Seine unhöfliche Bemerkung brachte sie völlig aus dem Gleichgewicht.

informal/neutral
"etwas ins Gleichgewicht bringen"

— To fix a situation or equalize something that was unfair or uneven.

Wir müssen die Verteilung der Ressourcen ins Gleichgewicht bringen.

neutral
"das Gleichgewicht der Schrecken"

— The balance of terror (referring to nuclear deterrence during the Cold War).

Das Gleichgewicht der Schrecken hielt die Welt in Atem.

formal/historical
"im Gleichgewicht bleiben"

— To stay calm and steady despite pressure or challenges.

Trotz des Stresses blieb sie im Gleichgewicht.

neutral
"das seelische Gleichgewicht verlieren"

— To suffer a mental breakdown or become extremely distressed.

Nach dem Verlust seines Jobs verlor er sein seelisches Gleichgewicht.

neutral
"auf dem dünnen Seil des Gleichgewichts wandeln"

— To be in a very precarious or risky situation where one must be careful.

Der Politiker wandelt auf einem dünnen Seil des Gleichgewichts.

literary
"ein labiles Gleichgewicht"

— A 'shaky' balance that could collapse at any second.

Der Frieden in der Region ist ein labiles Gleichgewicht.

neutral/formal
"aus dem Gleichgewicht fallen"

— To literally trip or metaphorically fail to maintain stability.

Die Firma ist finanziell aus dem Gleichgewicht gefallen.

informal
"das Gleichgewicht finden"

— To reach a state of satisfaction and stability in life.

Es dauerte Jahre, bis er sein Gleichgewicht fand.

neutral
"ein Fließgleichgewicht halten"

— To maintain a steady state in a dynamic system (biological/chemical).

Der Körper muss ein Fließgleichgewicht halten, um zu überleben.

scientific

Facile à confondre

Gleichgewicht vs Balance

It is an English cognate.

Balance is often used for 'Work-Life-Balance' or artistic acts, while Gleichgewicht is the standard for physical and scientific contexts.

Die Work-Life-Balance (modern) vs. Das Gleichgewicht der Kräfte (standard).

Gleichgewicht vs Stabilität

Both imply staying steady.

Stabilität refers to being firm/unmoving; Gleichgewicht refers to the balance of opposing forces.

Ein stabiler Tisch vs. Ein Turner im Gleichgewicht.

Gleichgewicht vs Kontostand

English uses 'balance' for bank accounts.

In German, never use 'Gleichgewicht' for money. Use 'Kontostand' or 'Saldo'.

Mein Kontostand ist niedrig.

Gleichgewicht vs Ebenmaß

Both relate to symmetry.

Ebenmaß is purely aesthetic (beauty in proportions), whereas Gleichgewicht is functional or scientific.

Das Ebenmaß ihrer Züge.

Gleichgewicht vs Symmetrie

Visual balance.

Symmetrie is about mirror-like appearance; Gleichgewicht is about the distribution of weight/force.

Die Symmetrie eines Schmetterlings.

Structures de phrases

A2

Ich habe [Possessive] Gleichgewicht verloren.

Ich habe mein Gleichgewicht verloren.

B1

Es ist wichtig, das Gleichgewicht zwischen A und B zu halten.

Es ist wichtig, das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Freizeit zu halten.

B1

[Subject] bringt mich aus dem Gleichgewicht.

Diese Nachricht bringt mich aus dem Gleichgewicht.

B2

Das [Adjective] Gleichgewicht ist [Adjective].

Das ökologische Gleichgewicht ist gestört.

B2

Wir müssen das Gleichgewicht wiederherstellen.

Wir müssen das finanzielle Gleichgewicht wiederherstellen.

C1

Die Aufrechterhaltung des [Genitive] Gleichgewichts...

Die Aufrechterhaltung des biologischen Gleichgewichts ist schwierig.

C1

Sich im Gleichgewicht befinden.

Das Pendel befindet sich im Gleichgewicht.

C2

Ein prekärer Zustand des Gleichgewichts.

Es herrscht ein prekärer Zustand des Gleichgewichts.

Famille de mots

Noms

das Gewicht (weight)
das Ungleichgewicht (imbalance)
die Gleichgewichtsstörung (balance disorder)
das Marktgleichgewicht (market equilibrium)
der Gleichgewichtssinn (sense of balance)

Verbes

ausgleichen (to balance/compensate)
gewichten (to weight/prioritize)
balancieren (to balance)

Adjectifs

gleichgewichtig (of equal weight)
ausgeglichen (balanced/calm)
gewichtig (weighty/important)

Apparenté

die Waage (scale)
die Stabilität (stability)
die Symmetrie (symmetry)
die Balance (balance)
das Äquilibrium (equilibrium)

Comment l'utiliser

frequency

High (Top 2000 words in German)

Erreurs courantes
  • Der Gleichgewicht Das Gleichgewicht

    Many learners assume nouns ending in -t might be masculine, but this one follows 'das Gewicht'.

  • Ich stehe auf dem Gleichgewicht. Ich stehe auf der Waage.

    Confusing the abstract concept of balance with the physical device (scale).

  • Mein Bank-Gleichgewicht ist hoch. Mein Kontostand ist hoch.

    Translating 'bank balance' literally from English. German uses 'Kontostand'.

  • Aus das Gleichgewicht bringen Aus dem Gleichgewicht bringen

    The preposition 'aus' always requires the dative case.

  • Gleichgewischt Gleichgewicht

    Adding a 's' before the 'ch' by mistake, likely confusing it with 'Wischen' (wiping).

Astuces

Gender Tip

Always remember it is 'das'. Link it to 'das Gewicht' (the weight). If you know the weight is neuter, you know the balance is neuter.

Compound Power

Learn 'Gleichgewicht' alongside 'Ungleichgewicht'. The prefix 'Un-' is the easiest way to form the antonym in German.

The 'CH' Sound

The word contains two 'ch' sounds. Practice saying 'Ich-Gleich-Gewicht' to master the soft German 'ch' (Ich-Laut).

Mental Health

In a self-care context, use 'inneres Gleichgewicht'. It sounds more natural and 'German' than using the English word 'Balance'.

Genitive Case

In formal writing, the genitive 'des Gleichgewichts' is very common. Don't forget the 's' at the end!

News Keywords

When you hear 'ökologisch' or 'wirtschaftlich', expect 'Gleichgewicht' to follow soon. They are frequent partners.

Political Context

If you discuss history, 'Gleichgewicht der Mächte' is your go-to phrase for the stability of Europe.

Break it down

Gleich (Equal) + Gewicht (Weight). It's a literal description of a balanced scale. Visualizing this makes the word unforgettable.

Surprise!

Use 'Das bringt mich aus dem Gleichgewicht' when you are shocked. It's more sophisticated than just saying 'Ich bin überrascht'.

Level Up

Once you master this, learn the verb 'ausgleichen' (to balance out). It's the action associated with the state.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Gleich' as 'Like' (Equal) and 'Gewicht' as 'Weight'. So, Equal-Weight = Balance.

Association visuelle

Imagine a tightrope walker (Seiltänzer) holding a long pole. The pole represents the 'Gleichgewicht' they need to stay on the rope.

Word Web

Waage Stabil Yoga Mitte Harmonie Natur Gewicht Gleich

Défi

Try to stand on one leg for 60 seconds while saying 'Ich halte mein Gleichgewicht' ten times in a row without falling.

Origine du mot

The word is a Germanic compound. 'Gleich' comes from Old High German 'galīh', meaning 'of the same form'. 'Gewicht' comes from the verb 'wiegen' (to weigh). In Middle High German, it appeared as 'gelīchgewihte'.

Sens originel : The original meaning was strictly physical: having the same weight on both sides of a scale.

Germanic (Indo-European)

Contexte culturel

No specific sensitivities, but when discussing 'seelisches Gleichgewicht', be aware that mental health is a sensitive topic.

English speakers use 'balance' for bank accounts and scales; German speakers use separate words (Kontostand, Waage).

The 'Nash-Gleichgewicht' (Nash Equilibrium) named after John Nash. The phrase 'Gleichgewicht der Schrecken' from Cold War history. Friedrich Schiller's philosophical letters on the 'Gleichgewicht' of human nature.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Sports & Physical Activity

  • Das Gleichgewicht halten
  • Gleichgewichtstraining machen
  • Den Gleichgewichtssinn schulen
  • Vom Gleichgewicht abkommen

Mental Health & Wellness

  • Inneres Gleichgewicht finden
  • Seelisches Gleichgewicht bewahren
  • Aus dem Gleichgewicht geraten
  • Wieder ins Gleichgewicht kommen

Science & Environment

  • Ökologisches Gleichgewicht
  • Chemisches Gleichgewicht
  • Das Gleichgewicht der Natur
  • Das Gleichgewicht stören

Economics & Politics

  • Marktgleichgewicht erreichen
  • Gleichgewicht der Mächte
  • Handelsungleichgewicht
  • Finanzielles Gleichgewicht

Daily Life / General

  • Ein gesundes Gleichgewicht
  • Das Gleichgewicht zwischen X und Y
  • Jemanden aus dem Gleichgewicht bringen
  • Alles im Gleichgewicht

Amorces de conversation

"Wie findest du dein inneres Gleichgewicht nach einem stressigen Arbeitstag?"

"Glaubst du, dass das ökologische Gleichgewicht unserer Erde noch zu retten ist?"

"Welche Sportarten sind deiner Meinung nach am besten, um das Gleichgewicht zu trainieren?"

"Ist es in der heutigen Gesellschaft schwerer geworden, ein Gleichgewicht zwischen Beruf und Privatleben zu finden?"

"Hat dich schon mal eine Nachricht völlig aus dem Gleichgewicht gebracht?"

Sujets d'écriture

Beschreibe einen Moment in deinem Leben, in dem du dein Gleichgewicht völlig verloren hast – physisch oder emotional.

Was bedeutet 'inneres Gleichgewicht' für dich persönlich? Welche Aktivitäten helfen dir dabei?

Reflektiere über das Gleichgewicht zwischen Technologie und Natur in deinem täglichen Leben.

Schreibe über die Wichtigkeit des Gleichgewichts in einer gesunden Beziehung.

Analysiere, wie sich das wirtschaftliche Gleichgewicht in deiner Heimatstadt in den letzten Jahren verändert hat.

Questions fréquentes

10 questions

No, never. For a bank balance, use 'Kontostand' or 'Saldo'. Using 'Gleichgewicht' in this context is a common mistake for English speakers.

'Gleichgewicht' is the native German word and is more common in physical, scientific, and metaphorical contexts. 'Balance' is a loanword used mostly in modern business terms like 'Work-Life-Balance' or artistic performances.

No, the word for compensation or a balancing activity is 'der Ausgleich'. For example, 'Sport ist ein guter Ausgleich zum Sitzen'.

Technically, 'die Gleichgewichte' exists, but it is almost never used. Stick to the singular form in 99% of cases.

The phrase is 'jemanden aus dem Gleichgewicht bringen'. It can be used physically or emotionally.

Use 'zwischen' followed by the dative case. Example: 'das Gleichgewicht zwischen Geben und Nehmen'.

It is a standard neuter noun. It adds an '-s' in the genitive (des Gleichgewichts) but otherwise follows regular patterns.

Yes, 'das Gleichgewicht der Mächte' (balance of power) is a standard term in history and political science.

Instead of 'Gleichgewicht', use the adjective 'ausgewogen'. Example: 'eine ausgewogene Ernährung'.

It is your sense of balance, the biological system (mostly in the inner ear) that keeps you upright.

Teste-toi 182 questions

writing

Beschreibe, wie man beim Radfahren das Gleichgewicht hält.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was bedeutet 'inneres Gleichgewicht' für dich?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erkläre den Begriff 'ökologisches Gleichgewicht'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen kurzen Dialog beim Arzt über Gleichgewichtsprobleme.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie wichtig ist das Gleichgewicht der Mächte in der Weltpolitik?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum verlieren alte Menschen oft das Gleichgewicht?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Vergleiche 'Gleichgewicht' und 'Stabilität'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe über eine Situation, die dich aus dem Gleichgewicht gebracht hat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was ist ein Marktgleichgewicht? Erkläre es kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie hilft Yoga beim Gleichgewicht?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Erkläre den Unterschied zwischen 'Gleichgewicht' und 'Waage'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beschreibe die Schönheit eines symmetrischen Gebäudes (ästhetisches Gleichgewicht).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Welche Rolle spielt das Gleichgewicht in der Architektur?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie kann man sein seelisches Gleichgewicht nach der Arbeit finden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe einen Aufsatz über die Bedrohung des globalen ökologischen Gleichgewichts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Was passiert im Gehirn, wenn wir das Gleichgewicht verlieren?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Ist 'Gleichgewicht' ein Zustand oder ein Prozess?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Wie kann die Politik das soziale Gleichgewicht fördern?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Schreibe 5 Sätze mit dem Wort 'Gleichgewicht'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Warum ist das Gleichgewicht zwischen Import und Export wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erzähle von einer Sportart, bei der man viel Gleichgewicht braucht.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie fühlst du dich, wenn du 'aus dem Gleichgewicht' bist?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warum ist das ökologische Gleichgewicht heute so oft in den Nachrichten?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Kann man Gleichgewicht lernen? Wie?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was tust du für dein inneres Gleichgewicht?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erkläre einem Kind, was Gleichgewicht ist.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diskutiere über das Gleichgewicht zwischen Freiheit und Sicherheit.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hast du schon mal eine Gleichgewichtsstörung gehabt?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie wichtig ist Gleichgewicht in der Kunst?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was passiert, wenn ein Staat sein finanzielles Gleichgewicht verliert?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beschreibe eine Yoga-Pose, die das Gleichgewicht trainiert.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie findet man das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Familie?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist das 'Gleichgewicht der Kräfte'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Erzähle von einem Moment, in dem du fast hingefallen bist.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ist Gleichgewicht wichtiger als Stärke?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie beeinflusst Stress das Gleichgewicht?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Warum ist Symmetrie oft ein Zeichen für Gleichgewicht?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was ist ein 'labiles Gleichgewicht' im echten Leben?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Wie trainieren Astronauten ihr Gleichgewicht?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Was bedeutet 'alles im Gleichgewicht' für dich?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Ich halte mein Gleichgewicht.' Was hält die Person?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Krise hat das Gleichgewicht gestört.' Was hat die Krise gemacht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Er braucht mehr inneres Gleichgewicht.' Was braucht er?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Das ökologische Gleichgewicht ist in Gefahr.' Was ist in Gefahr?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Sie verlor plötzlich das Gleichgewicht.' Was passierte?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Wir müssen das ins Gleichgewicht bringen.' Was ist das Ziel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Das ist ein labiles Gleichgewicht.' Wie ist das Gleichgewicht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Sein Gleichgewichtssinn ist gestört.' Was ist gestört?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Yoga fördert das Gleichgewicht.' Was macht Yoga?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Das Gleichgewicht der Mächte ist wichtig.' Was ist wichtig?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Er ist eine ausgeglichene Person.' Wie ist er?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Die Waage ist im Gleichgewicht.' Wo ist die Waage?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Das Marktgleichgewicht bestimmt den Preis.' Was bestimmt den Preis?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Das seelische Gleichgewicht ist labil.' Wie ist das seelische Gleichgewicht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Höre den Satz: 'Ohne Gleichgewicht fällst du.' Was passiert ohne Gleichgewicht?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 182 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !